mirror of
https://github.com/searxng/searxng
synced 2024-11-09 01:10:26 +00:00
Merge pull request #1742 from searxng/translations_update
Update translations
This commit is contained in:
commit
61fceed826
Binary file not shown.
@ -10,19 +10,20 @@
|
||||
# ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic "
|
||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
|
||||
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||
@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pubmed.py:78
|
||||
msgid "No abstract is available for this publication."
|
||||
msgstr "لا يوجد ملخص لهذا المنشور"
|
||||
msgstr "لا يوجد ملخص متاح لهذا المنشور."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:214
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
@ -272,20 +273,24 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تعذر قراءة عنوان url للصورة. قد يكون هذا بسبب تنسيق ملف غير مدعوم. تدعم "
|
||||
"TinEye فقط الصور بتنسيق JPEG أو PNG أو GIF أو BMP أو TIFF أو WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل "
|
||||
"المرئية لتحديد التطابقات بنجاح."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:52
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يمكن تنزيل الصورة."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة"
|
||||
msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
@ -332,32 +337,36 @@ msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان "
|
||||
"الاستعلام يحتوي على\"user agent\""
|
||||
"يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان الاستعلام "
|
||||
"يحتوي على\"user agent\"."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ "
|
||||
"المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من searxng."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة الخروج TOR (https://check.torproject.org/exit-"
|
||||
"addresses)."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "إمكانية الإشتغال"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استفسارات خاصة"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
@ -779,11 +788,11 @@ msgstr "أمثلة"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذه قائمة المكونات الإضافية."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
@ -794,10 +803,12 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هذه قائمة ملفات تعريف الارتباط وقيمها التي يخزنها SearXNG على جهاز الكمبيوتر "
|
||||
"الخاص بك."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "باستخدام هذه القائمة ، يمكنك تقييم شفافية SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@ -809,35 +820,43 @@ msgstr "القيمة"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
|
||||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ابحث عن عنوان URL للتفضيلات المحفوظة حاليًا"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ملاحظة: يمكن أن يؤدي تحديد إعدادات مخصصة في عنوان URL للبحث إلى تقليل "
|
||||
"الخصوصية عن طريق تسريب البيانات إلى مواقع النتائج التي تم النقر عليها."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL لاستعادة تفضيلاتك في متصفح آخر"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن استخدام تحديد الإعدادات المخصصة في تفضيلات URL لمزامنة التفضيلات عبر "
|
||||
"الأجهزة."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا "
|
||||
"بعدم تخزين هذه البيانات عنك."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تخدم ملفات تعريف الارتباط هذه راحتك وحدك ، فنحن لا نستخدم ملفات تعريف "
|
||||
"الارتباط هذه لتتبعك."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@ -913,15 +932,15 @@ msgstr "مسح"
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "بحت"
|
||||
msgstr "بحث"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||
msgid "There is currently no data available. "
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعدُ."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعد."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
||||
msgid "Scores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نتائج"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
|
||||
msgid "Result count"
|
||||
@ -929,7 +948,7 @@ msgstr "نتيجة العد"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:38
|
||||
msgid "Scores per result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درجات لكل نتيجة"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:62
|
||||
msgid "Total"
|
||||
@ -937,11 +956,11 @@ msgstr "إجمالي"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:63
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يتم المعالجة"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
@ -949,7 +968,7 @@ msgstr "تحذيرات"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
|
||||
msgid "Errors and exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأخطاء والاستثناءات"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:108
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
@ -965,7 +984,7 @@ msgstr "نسبة"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:114
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معامل"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:122
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
@ -973,11 +992,11 @@ msgstr "اسم الملف"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:123
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وظيفة"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:124
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "كود"
|
||||
msgstr "شفرة"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
@ -997,7 +1016,7 @@ msgstr "في أي وقت"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
|
||||
msgid "Last day"
|
||||
msgstr "يوم أمس"
|
||||
msgstr "آخر يوم"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
|
||||
msgid "Last week"
|
||||
@ -1052,7 +1071,7 @@ msgstr "إخفاء الوسائط"
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
|
||||
msgid "This site did not provide any description."
|
||||
msgstr "هذا الموقع لا يتوفر على أي وصف."
|
||||
msgstr "هذا الموقع لم يقدم أي وصف."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
||||
msgid "Format"
|
||||
@ -1371,4 +1390,3 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "التفضيلات"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,18 +7,19 @@
|
||||
# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
||||
"gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Language-Team: Galician "
|
||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||
@ -268,16 +269,21 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se puido ler o url da imaxe. Podería ser debido a un formato do ficheiro "
|
||||
"non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou "
|
||||
"WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un "
|
||||
"nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:52
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non se puido descargar a imaxe."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
@ -335,27 +341,32 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complemento para comprobar Tor"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo de saída "
|
||||
"TOR, e informa ás usuarias se o é, como check.torproject.org pero desde "
|
||||
"searxng."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
||||
"non é accesible."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@ -1384,4 +1395,3 @@ msgstr "agochar vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "axustes"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,13 +7,14 @@
|
||||
# Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
|
||||
# Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||
# SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 19:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
||||
"hr/>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "hash digest"
|
||||
msgstr "Izlaz heš funkcije"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
||||
msgid "Hostname replace"
|
||||
@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "pretraži stranicu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:46
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nama"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:50
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Tragač problema"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
msgid "Engine stats"
|
||||
msgstr "Podaci o tražilic"
|
||||
msgstr "Podaci o tražilici"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
||||
@ -440,11 +441,11 @@ msgstr "Javne instance"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politika privatnosti"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:24
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
@ -469,19 +470,19 @@ msgstr "preko proxyja"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
||||
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@ -496,30 +497,30 @@ msgstr "Nema HTTPS"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:49
|
||||
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:67
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medijan"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:73
|
||||
msgid "P80"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P80"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:79
|
||||
msgid "P95"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P95"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
|
||||
msgid "Failed checker test(s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
|
||||
msgid "Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greške:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -613,23 +614,23 @@ msgstr "Promijenite jezik prikaza"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izgled teme"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
|
||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Središnje poravnanje"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
||||
@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Isključeno"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Privatnost"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP metoda"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -699,17 +700,19 @@ msgstr "Onemogućeno"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upit u naslovu stranice"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
|
||||
"preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
|
||||
msgid "Engines"
|
||||
@ -724,6 +727,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
||||
"engines listed here via bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati "
|
||||
"motore navedene ovdje putem šiških."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
||||
@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "Vremenski raspon"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||||
msgid "Response time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrijeme odziva"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
@ -760,11 +765,11 @@ msgstr "Maksimalno vrijeme"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
||||
msgid "Reliability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouzdanost"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posebni upiti"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
@ -784,11 +789,11 @@ msgstr "Primjeri"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovo je popis dodataka."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
@ -799,10 +804,12 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
|
||||
"vašem kompjuteru."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@ -827,13 +834,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za sinkronizaciju "
|
||||
"postavki na svim uređajima."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -853,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sačuvati"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
@ -861,7 +870,7 @@ msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Natrag"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:23
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
@ -898,19 +907,19 @@ msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:152
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Natrag na vrh"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:170
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prethodna stranica"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:187
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sljedeća stranica"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:3
|
||||
msgid "Display the front page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
||||
@ -920,12 +929,12 @@ msgstr "Traži..."
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "očisti"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "traži"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||
msgid "There is currently no data available. "
|
||||
@ -937,7 +946,7 @@ msgstr "Pogodci"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
|
||||
msgid "Result count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj rezultata"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:38
|
||||
msgid "Scores per result"
|
||||
@ -945,63 +954,63 @@ msgstr "Pogodci po rezultatu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:62
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupno"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:63
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrada"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upozorenja"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
|
||||
msgid "Errors and exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pogreške i iznimke"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:108
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iznimka"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:110
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poruka"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:112
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postotak"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:114
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parametar"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:122
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv datoteke"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:123
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkcija"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:124
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koda"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provjernik"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:134
|
||||
msgid "Failed test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjeli test"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:135
|
||||
msgid "Comment(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentar(i)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
@ -1038,6 +1047,8 @@ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
||||
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molimo vas da pokušate ponovo kasnije ili da pronađete drugu SearXNG "
|
||||
"instancu."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
@ -1062,15 +1073,15 @@ msgstr "sakrij medije"
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
|
||||
msgid "This site did not provide any description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
msgid "View source"
|
||||
@ -1078,7 +1089,7 @@ msgstr "Prikaži izvor"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
|
||||
msgid "address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "adresa"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
||||
msgid "show map"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -9,13 +9,14 @@
|
||||
# Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
|
||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||
# Chris Capisce <christof1588@gmail.com>, 2022.
|
||||
# SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "Tor proef plug-in"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,19 +7,20 @@
|
||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 21:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak "
|
||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
|
||||
"&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||
@ -278,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:52
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
@ -1368,4 +1369,3 @@ msgstr "skryť video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "nastavenia"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,21 +7,23 @@
|
||||
# Marc Abonce Seguin, 2019
|
||||
# jugi1, 2017
|
||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||
# SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian "
|
||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||
@ -271,16 +273,21 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног формата "
|
||||
"датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП, ТИФФ или "
|
||||
"ВебП формата."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
|
||||
"основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:52
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Није могуће преузети слику."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Излаз хеш функције"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
||||
msgid "Hostname replace"
|
||||
@ -336,27 +343,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
|
||||
"обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
||||
"је недоступна."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@ -461,19 +472,19 @@ msgstr "прокси"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
||||
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@ -493,21 +504,21 @@ msgstr "Погледајте информације о грешки и приј
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:67
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Медијана"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:73
|
||||
msgid "P80"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "П80"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:79
|
||||
msgid "P95"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "П95"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
|
||||
msgid "Failed checker test(s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
|
||||
msgid "Errors:"
|
||||
@ -585,11 +596,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
msgstr "Моторни жетони"
|
||||
msgstr "Енџин жетони"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
|
||||
msgid "Access tokens for private engines"
|
||||
msgstr "Приступите жетонима за приватне моторе"
|
||||
msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
@ -605,23 +616,23 @@ msgstr "Промените језик сајта"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изглед теме"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
|
||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поравнање по средини"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
||||
@ -637,7 +648,7 @@ msgstr "Искључено"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@ -645,7 +656,7 @@ msgstr "Резултати на картицама"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "Отворите линкове резултата на новим картицама прегледача"
|
||||
msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
@ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Приватност"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ХТТП метода"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -691,17 +702,19 @@ msgstr "Онемогућено"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упит у наслову странице"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
|
||||
"претраживач може да сними овај наслов."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
|
||||
msgid "Engines"
|
||||
@ -716,6 +729,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
||||
"engines listed here via bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати "
|
||||
"енџине наведене овде преко шишких."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
||||
@ -743,7 +758,7 @@ msgstr "Временски опсег"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||||
msgid "Response time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Време одзива"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
@ -752,11 +767,11 @@ msgstr "Макс. време"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
||||
msgid "Reliability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поузданост"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посебни упити"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
@ -776,11 +791,11 @@ msgstr "Примери"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ово је листа додатака."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
@ -791,10 +806,12 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
|
||||
"рачунару."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@ -818,13 +835,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
|
||||
"синхронизацију подешавања на свим уређајима."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -844,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сачувати"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
@ -852,7 +871,7 @@ msgstr "Врати на подразумевано"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:23
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
@ -889,19 +908,19 @@ msgstr "Покушај да нађеш:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:152
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назад на врх"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:170
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претходна страница"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:187
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следећа страница"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:3
|
||||
msgid "Display the front page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикажи насловну страну"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
||||
@ -911,12 +930,12 @@ msgstr "Тражи ..."
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "очисти"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претрага"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||
msgid "There is currently no data available. "
|
||||
@ -928,7 +947,7 @@ msgstr "Резултати"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
|
||||
msgid "Result count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Број резултата"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:38
|
||||
msgid "Scores per result"
|
||||
@ -936,63 +955,63 @@ msgstr "Остварени резултати"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:62
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Укупно"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:63
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ХТТП"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обрада"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упозорења"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
|
||||
msgid "Errors and exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешке и изузеци"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:108
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изузетак"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:110
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порука"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:112
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проценат"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:114
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметар"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:122
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назив документа"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:123
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функција"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:124
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверник"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:134
|
||||
msgid "Failed test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неуспели тест"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:135
|
||||
msgid "Comment(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коментар(и)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
@ -1028,7 +1047,7 @@ msgstr "Нема резултата."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
||||
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
@ -1053,15 +1072,15 @@ msgstr "сакриј медије"
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
|
||||
msgid "This site did not provide any description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Енџин"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
msgid "View source"
|
||||
@ -1069,7 +1088,7 @@ msgstr "Види извор"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
|
||||
msgid "address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "адреса"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
||||
msgid "show map"
|
||||
@ -1374,4 +1393,3 @@ msgstr "сакриј видео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
|
||||
">\n"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "videor"
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['IT']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "it"
|
||||
msgstr "it"
|
||||
msgstr "det"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,23 +5,25 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
|
||||
# zubr139, 2016-2017
|
||||
# Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HACKKER <andriy.o.vovk@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
||||
"uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian "
|
||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
|
||||
" 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
|
||||
"% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
|
||||
" || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
|
||||
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
|
||||
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
|
||||
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||
@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "карти"
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "onions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "onions"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "репозиторії"
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "software wikis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вікі програм"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@ -280,15 +282,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:52
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зображення не можливо завантажити."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "геш-послідовність"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
||||
msgid "Hostname replace"
|
||||
@ -352,11 +354,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви не використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@ -394,11 +396,11 @@ msgstr "сторінки пошуку"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:46
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Про"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:50
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожертви"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
|
||||
@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Публічні інстанції"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Політика приватності"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
@ -461,11 +463,11 @@ msgstr "проксовано"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
||||
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Надсилайте нові проблеми на GitHub"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недоліку цього рушія на GitHub"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Без HTTPS"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:49
|
||||
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліть звіт про недолік"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:67
|
||||
@ -754,7 +756,7 @@ msgstr "Надійність"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Особливі запити"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
@ -814,7 +816,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL для відновлення Ваших налаштувань в іншому оглядачі"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -936,11 +938,11 @@ msgstr "Всього"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:63
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обробляється"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
@ -1024,7 +1026,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
||||
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Будь ласка, спробуйте пізніше або пошукайте інший екземпляр SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
@ -1049,15 +1051,15 @@ msgstr "приховати медіа"
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
|
||||
msgid "This site did not provide any description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цей сайт не надає опису."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рушій"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
msgid "View source"
|
||||
@ -1372,4 +1374,3 @@ msgstr "приховати відео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "опції"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user