[translations] Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 91.4% (213 of 233 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/
This commit is contained in:
Allan Nordhøy 2021-08-27 22:30:47 +00:00 committed by Weblate
parent 18fae6201c
commit 4fd5bb5af8

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/"
"searxng/nb_NO/>\n" "searxng/nb_NO/>\n"
@ -138,8 +138,9 @@ msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:853
#, fuzzy
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr "I hvilemodus"
#: searx/answerers/random/answerer.py:65 #: searx/answerers/random/answerer.py:65
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
@ -198,14 +199,17 @@ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side" msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
#, fuzzy
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "" msgstr "Open Access DOI-omskriving"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
"Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
"publikasjoner når de forefinnes"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select" msgid "Search on category select"
@ -216,34 +220,45 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)" "multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "" msgstr ""
"Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere "
"kategorier. (JavaScript kreves)"
#: searx/plugins/self_info.py:19 #: searx/plugins/self_info.py:19
#, fuzzy
msgid "Self Informations" msgid "Self Informations"
msgstr "" msgstr "Selv-informasjon"
#: searx/plugins/self_info.py:20 #: searx/plugins/self_info.py:20
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Viser din IP hvis spørringen er «ip» og din brukeragent hvis spørringen "
"inneholder «user agent»."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
#, fuzzy
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "" msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
#, fuzzy
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys" msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Vim-lignende hurtigtaster" msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help." "Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves). "
"Trykk «h»-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp."
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4 #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
@ -412,8 +427,9 @@ msgstr "P95"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:67 #: searx/templates/oscar/preferences.html:67
#: searx/templates/simple/preferences.html:81 #: searx/templates/simple/preferences.html:81
#, fuzzy
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95 #: searx/templates/oscar/preferences.html:95
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -511,8 +527,9 @@ msgstr "Finn ting mens du skriver"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:167 #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:157
#, fuzzy
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr "Open Access DOI-utleder"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168 #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:167
@ -739,6 +756,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater "
"oss å ikke lagre denne dataen om deg."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:458 #: searx/templates/oscar/preferences.html:458
#: searx/templates/simple/preferences.html:323 #: searx/templates/simple/preferences.html:323
@ -746,6 +765,8 @@ msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å spore "
"deg."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:462 #: searx/templates/oscar/preferences.html:462
#: searx/templates/simple/preferences.html:282 #: searx/templates/simple/preferences.html:282
@ -754,10 +775,13 @@ msgstr "Søkenettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:463 #: searx/templates/oscar/preferences.html:463
#: searx/templates/simple/preferences.html:286 #: searx/templates/simple/preferences.html:286
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
"Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
"personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:468 #: searx/templates/oscar/preferences.html:468
#: searx/templates/simple/preferences.html:326 #: searx/templates/simple/preferences.html:326
@ -776,7 +800,7 @@ msgstr "Tilbakestill forvalg"
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45 #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
msgid "Engines cannot retrieve results" msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "" msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66 #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
@ -919,7 +943,7 @@ msgstr "Kode"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134 #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Checker" msgid "Checker"
msgstr "" msgstr "Sjekker"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137 #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
msgid "Failed test" msgid "Failed test"
@ -958,7 +982,7 @@ msgstr "Siste år"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!" msgid "Heads up!"
msgstr "" msgstr "Obs!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time." msgid "It look like you are using searx first time."
@ -970,12 +994,12 @@ msgstr "Info."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined." msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "" msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:24 #: searx/templates/simple/stats.html:24
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "" msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
@ -998,11 +1022,11 @@ msgstr "Beklager."
msgid "" msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more " "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories." "categories."
msgstr "" msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!" msgid "Well done!"
msgstr "" msgstr "Bra gjort."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully." msgid "Settings saved successfully."