[translations] Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/
This commit is contained in:
Colin Xu 2022-03-21 08:53:06 +00:00 committed by Weblate
parent 8ade799302
commit 45dcd109ca

View File

@ -10,29 +10,30 @@
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Colin Xu <xuzhonglinx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
"searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant_TW\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
msgid "others"
msgstr ""
msgstr "其他"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr ""
msgstr "其他"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "休息"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr ""
msgstr "軟件維基"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
@ -132,65 +133,65 @@ msgstr "網"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr ""
msgstr "自動"
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
msgstr ""
msgstr "明亮"
#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
msgstr ""
msgstr "黑暗"
#: searx/webapp.py:169
msgid "timeout"
msgstr ""
msgstr "超時"
#: searx/webapp.py:170
msgid "parsing error"
msgstr ""
msgstr "解析錯誤"
#: searx/webapp.py:171
msgid "HTTP protocol error"
msgstr ""
msgstr "HTTP 協議錯誤"
#: searx/webapp.py:172
msgid "network error"
msgstr ""
msgstr "網絡錯誤"
#: searx/webapp.py:174
msgid "unexpected crash"
msgstr ""
msgstr "意外崩潰"
#: searx/webapp.py:181
msgid "HTTP error"
msgstr ""
msgstr "HTTP 錯誤"
#: searx/webapp.py:182
msgid "HTTP connection error"
msgstr ""
msgstr "HTTP 連接錯誤"
#: searx/webapp.py:188
msgid "proxy error"
msgstr ""
msgstr "代理錯誤"
#: searx/webapp.py:189
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
msgstr "驗證碼"
#: searx/webapp.py:190
msgid "too many requests"
msgstr ""
msgstr "頻繁請求"
#: searx/webapp.py:191
msgid "access denied"
msgstr ""
msgstr "拒絕訪問"
#: searx/webapp.py:192
msgid "server API error"
msgstr ""
msgstr "服務器 API 錯誤"
#: searx/webapp.py:410
msgid "No item found"
@ -199,11 +200,11 @@ msgstr "找不到項目"
#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:412
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "來源"
#: searx/webapp.py:414
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
#: searx/webapp.py:526 searx/webapp.py:967
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
#: searx/webapp.py:871
msgid "Suspended"
msgstr ""
msgstr "暫停服務"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
@ -263,23 +264,23 @@ msgstr "此出版品無可用摘要。"
#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "頻道"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
msgstr "散列摘要值"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
msgstr "主機名替換"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
msgstr "重寫結果的主機名或基於主機名移除結果"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgstr ""
msgstr "自身信息"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "公開站臺"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
msgstr "聯繫站點維護人員"
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
msgid "Language"
@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "允許"
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
msgid "broken"
msgstr ""
msgstr "故障"
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
msgid "supported"
@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "偏好設定"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
msgstr "無 HTTPS"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39
@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "結果筆數"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
msgid "Avg."
msgstr ""
msgstr "平均"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
@ -478,33 +479,33 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "中位數"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80"
msgstr ""
msgstr "P80"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95"
msgstr ""
msgstr "P95"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "檢查程式測試失敗: "
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "一般"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
msgid "User Interface"
msgstr ""
msgstr "用戶界面"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
#: searx/templates/oscar/preferences.html:268
@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "引擎"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:343
msgid "Special Queries"
msgstr ""
msgstr "特殊查詢"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:465
@ -642,12 +643,12 @@ msgstr "變更佈局的語言"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "主題"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
msgstr "更改 SearXNG 佈局"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
@ -661,11 +662,11 @@ msgstr "樣式"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
msgstr "顯示高級設置"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
msgstr ""
msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
msgstr "HTTP 方法"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "圖片代理伺服器"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:266
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/oscar/preferences.html:299
@ -745,14 +746,14 @@ msgstr "已停用"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:271
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:278
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
msgid "Allow all"
@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "停用全部"
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:345
#: searx/templates/oscar/preferences.html:361
@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "時間範圍"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
msgstr "響應時間"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:351
#: searx/templates/oscar/preferences.html:355
@ -816,11 +817,11 @@ msgstr "最大時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
msgstr "可靠性"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:419
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "查詢"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:426
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
@ -845,24 +846,24 @@ msgstr "範例"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:447
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
msgstr "這是插件列表。"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:468
#: searx/templates/simple/preferences.html:385
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對於的值。"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
#: searx/templates/simple/preferences.html:386
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:474
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "分數"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr ""
msgstr "結果數量"
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
@ -994,64 +995,64 @@ msgstr "每個結果的分數"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "總計"
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "正在處理"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "警告"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions"
msgstr ""
msgstr "錯誤及異常"
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception"
msgstr ""
msgstr "異常"
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "消息"
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "百分比"
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
msgstr ""
msgstr "參數"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "文件名"
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "函數"
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "代碼"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "檢查程式"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
msgstr ""
msgstr "測試未通過"
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"
msgstr ""
msgstr "注釋"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "注意!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr ""
msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "引擎無法擷取結果。"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
@ -1195,11 +1196,11 @@ msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "日期"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "類型"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image"
@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "檢視來源"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr ""
msgstr "地址"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr ""
msgstr "錯誤:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
@ -1268,11 +1269,11 @@ msgstr "使用者介面"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "主題樣式"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Currently used search engines"
@ -1284,11 +1285,11 @@ msgstr "支援選定的語言"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "保存"
#: searx/templates/simple/preferences.html:420
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "返回"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
@ -1296,42 +1297,42 @@ msgstr "答案"
#: searx/templates/simple/results.html:144
msgid "Back to top"
msgstr ""
msgstr "返回頂部"
#: searx/templates/simple/results.html:162
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "上一頁"
#: searx/templates/simple/results.html:179
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "下一頁"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr ""
msgstr "顯示前端頁面"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "清除"
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "搜索"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
msgstr "此站點未提供任何描述。"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "格式"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr ""
msgstr "引擎"
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "引擎時間(秒)"
@ -1451,4 +1452,3 @@ msgstr ""
#~ "search results but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""