diff --git a/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po index 2a58238f6..5b5a87b19 100644 --- a/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,26 +12,28 @@ # Joan Montané , 2022. # Markus Heiser , 2022. # return42 , 2023. +# Ivan Gabaldon , 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" -"Last-Translator: return42 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Gabaldon \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" -"Language-Team: Catalan " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #: searx/searxng.msg msgid "without further subgrouping" -msgstr "" +msgstr "sense agrupació" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] #: searx/searxng.msg @@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "error de processament" #: searx/webapp.py:169 msgid "HTTP protocol error" -msgstr "error de protocol HTTP" +msgstr "error del protocol HTTP" #: searx/webapp.py:170 msgid "network error" @@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "error de xarxa" #: searx/webapp.py:171 msgid "SSL error: certificate validation has failed" -msgstr "Error SSL: la validació del certificat ha fallat" +msgstr "error SSL: la validació del certificat ha fallat" #: searx/webapp.py:173 msgid "unexpected crash" -msgstr "tancament ineseperat" +msgstr "error inesperat" #: searx/webapp.py:180 msgid "HTTP error" @@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "error de connexió HTTP" #: searx/webapp.py:187 msgid "proxy error" -msgstr "error de servidor intermediari" +msgstr "error del servidor intermediari" #: searx/webapp.py:188 msgid "CAPTCHA" @@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "Origen" #: searx/webapp.py:367 msgid "Error loading the next page" -msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent" +msgstr "S'ha produït un error en carregar la següent pàgina" #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "La configuració no és vàlida" #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691 msgid "search error" -msgstr "error en la cerca" +msgstr "error de cerca" #: searx/webapp.py:857 msgid "Suspended" @@ -244,11 +246,11 @@ msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts" #: searx/answerers/random/answerer.py:67 msgid "Random value generator" -msgstr "Generador de valor aleatori" +msgstr "Generador de valors aleatoris" #: searx/answerers/random/answerer.py:68 msgid "Generate different random values" -msgstr "Genera valors aleatoris diferents" +msgstr "Genera diferents valors aleatoris" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 msgid "Statistics functions" @@ -279,7 +281,7 @@ msgid "" "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{lastCitationVelocityYear}" msgstr "" -"{numCitations} cites desde l'any {firstCitationVelocityYear} al " +"{numCitations} cites des de l'any {firstCitationVelocityYear} fins a " "{lastCitationVelocityYear}" #: searx/engines/tineye.py:40 @@ -288,18 +290,17 @@ msgid "" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" " WebP." msgstr "" -"No s'ha pogut llegir l'URL de la imatge. Això pot ser degut a un format " -"de fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG, " -"GIF, BMP, TIFF o WebP." +"No s'ha pogut llegir l'URL de la imatge. Això pot ser a causa d'un format de " +"fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG, GIF, " +"BMP, TIFF o WebP." #: searx/engines/tineye.py:46 msgid "" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" " visual detail to successfully identify matches." msgstr "" -"La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un" -" nivell bàsic de detall visual per identificar amb èxit les " -"coincidències." +"La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un " +"mínim de complexitat visual per identificar amb èxit les coincidències." #: searx/engines/tineye.py:52 msgid "The image could not be downloaded." @@ -323,33 +324,31 @@ msgstr "Nit" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." -msgstr "Converteix cadenes a diferent formats de resum." +msgstr "Converteix cadenes en diferents empremtes de hash." #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 msgid "hash digest" -msgstr "format de resum" +msgstr "empremta de hash" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" -msgstr "Substitueix el nom d'amfitrió" +msgstr "Substitució del nom de l'amfitrió" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" -msgstr "" -"Reescriu els noms d'amfitrió resultants o suprimeix els resultats segons " -"el nom d'amfitrió" +msgstr "Reescriu o suprimeix resultats basant-se en els noms d'amfitrió" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" -msgstr "Reescriu l'Open Access DOI" +msgstr "Reescriptura de l'Open Access DOI" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" msgstr "" -"Evita els llocs de pagaments redirigint a versions d'accés obert de les " -"publicacions si és possible" +"Evita els llocs de pagament redirigint a versions d'accés obert de les " +"publicacions quan estiguin disponibles" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "Search on category select" @@ -390,16 +389,18 @@ msgid "" "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "https://check.torproject.org/exit-addresses" msgstr "" +"No s'ha pogut descarregar la llista de nodes de sortida de Tor des de: " +"https://check.torproject.org/exit-addresses" #: searx/plugins/tor_check.py:78 msgid "" "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "{ip_address}" -msgstr "" +msgstr "Estàs usant Tor i sembla que tens aquesta adreça IP: {ip_address}" #: searx/plugins/tor_check.py:86 msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" -msgstr "" +msgstr "No estàs usant Tor i tens aquesta adreça IP: {ip_address}" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" @@ -534,11 +535,11 @@ msgstr "Mostra els informes d'error i envia un informe d'error" #: searx/templates/simple/preferences.html:35 msgid "!bang for this engine" -msgstr "" +msgstr "!bang per a aquest motor de cerca" #: searx/templates/simple/preferences.html:36 msgid "!bang for its categories" -msgstr "" +msgstr "!bang per a les seves categories" #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:64 @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Llengua predeterminada" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:120 msgid "Auto-detect" -msgstr "" +msgstr "Detecció automàtica" #: searx/templates/simple/preferences.html:127 msgid "What language do you prefer for search?" @@ -593,6 +594,8 @@ msgstr "En quina llengua preferiu cercar?" #: searx/templates/simple/preferences.html:127 msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgstr "" +"Selecciona Detecció automàtica per permetre que SearXNG detecti l'idioma de " +"la teva cerca." #: searx/templates/simple/preferences.html:133 msgid "Autocomplete" @@ -730,9 +733,10 @@ msgid "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods" msgstr "" -"Canvia com es trameten els formularis, més informació sobre els mètodes de petició" +"Canvia com es trameten els formularis, més informació sobre els mètodes de petició" #: searx/templates/simple/preferences.html:273 msgid "Image proxy" @@ -777,6 +781,8 @@ msgid "" "This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "these engines by its !bangs." msgstr "" +"Aquesta pestanya no existeix en la interfície d'usuari, però pots buscar en " +"aquests motors de cerca mitjançant els seus !bangs." #: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:365 @@ -790,7 +796,7 @@ msgstr "Nom del motor" #: searx/templates/simple/preferences.html:313 msgid "Bang" -msgstr "" +msgstr "Bang" #: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "Supports selected language" @@ -930,7 +936,7 @@ msgstr "Nombre de resultats" #: searx/templates/simple/results.html:45 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informació" #: searx/templates/simple/results.html:74 msgid "Try searching for:" @@ -1045,7 +1051,7 @@ msgstr "Baixa els resultats" #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3 msgid "Messages from the search engines" -msgstr "" +msgstr "Missatges dels motors de cerca" #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8 msgid "Error!" @@ -1594,4 +1600,3 @@ msgstr "amaga el vídeo" #~ "Torneu a intentar-ho més tard, o" #~ " proveu amb una altra instància " #~ "SearXNG." -