Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (323 of 323 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/gl/
This commit is contained in:
ghose 2024-06-06 04:20:42 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent a89cbc4580
commit 00cfc653d1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:18+0000\n"
"Last-Translator: ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/gl/>\n"
@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "Substituír servidor"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
"Reescribir o nome do servidor ou eliminar resultado en función do nome do"
" servidor"
"Reescribir o nome do servidor dos resultados ou eliminar resultados en "
"función do nome do servidor"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -517,8 +517,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Evitar valados de pago redireccionando a versións públicas das "
"publicacións cando estén dispoñibles"
"Evitar valados de pago redirixindo a versións abertas das publicacións cando "
"estean dispoñibles"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@ -529,7 +529,7 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta "
"Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\", e o teu User Agent se a consulta "
"contén \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:24
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
msgstr "Ir buscando metras escribes"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de Busca dos Axustes gardados actualmente"
msgstr "URL de Busca dos axustes gardados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
"túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
"Nota: establecer axustes personalizados no URL de busca pode reducir a túa "
"privacidade ao filtrar datos aos sitios web dos resultados."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"