From e257a986cf2887491d49bcbe756064bfbe9b0d71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: liuliu Date: Thu, 16 Mar 2023 10:23:55 +0800 Subject: [PATCH 1/2] docs: fix minor spelling issue 1. "to ensure that the examples from the traing set don't feature within the test set." -> "to ensure that the examples from the training set don't feature within the test set." --- examples/fine-tuned_qa/olympics-3-train-qa.ipynb | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/examples/fine-tuned_qa/olympics-3-train-qa.ipynb b/examples/fine-tuned_qa/olympics-3-train-qa.ipynb index b65db9c6..c046e3ce 100644 --- a/examples/fine-tuned_qa/olympics-3-train-qa.ipynb +++ b/examples/fine-tuned_qa/olympics-3-train-qa.ipynb @@ -228,7 +228,7 @@ "\n", "This process is noisy, as sometimes the question might be answerable given a different context, but on average we hope this won't affect the peformance too much.\n", "\n", - "We apply the same process of dataset creation for both the discriminator, and the Q&A answering model. We apply the process separately for the training and testing set, to ensure that the examples from the traing set don't feature within the test set." + "We apply the same process of dataset creation for both the discriminator, and the Q&A answering model. We apply the process separately for the training and testing set, to ensure that the examples from the training set don't feature within the test set." ] }, { From 23491928cc8093354f9b351fbea429c26575bd40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: liuliu Date: Thu, 16 Mar 2023 10:46:18 +0800 Subject: [PATCH 2/2] docs: correct the opposite meaning 1. "to increase the coherence of the text, and the frequency of breaks within the text." -> "to increase the coherence of the text, and decrease the frequency of breaks within the text." --- examples/book_translation/translate_latex_book.ipynb | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/examples/book_translation/translate_latex_book.ipynb b/examples/book_translation/translate_latex_book.ipynb index 8f27b329..c68cdb8b 100644 --- a/examples/book_translation/translate_latex_book.ipynb +++ b/examples/book_translation/translate_latex_book.ipynb @@ -90,7 +90,7 @@ "source": [ "It turns out that a double newline is a good separator in this case, in order not to break the flow of the text. Also no individual chunk is larger than 1500 tokens. The model we will use is text-davinci-002, which has a limit of 4096 tokens, so we don't need to worry about breaking the chunks down further.\n", "\n", - "We will group the shorter chunks into chunks of around 1000 tokens, to increase the coherence of the text, and the frequency of breaks within the text." + "We will group the shorter chunks into chunks of around 1000 tokens, to increase the coherence of the text, and decrease the frequency of breaks within the text." ] }, {