## ## ## Russian Translation File (Architect 2.0) ## ## ## Written by Carl Duff (27-Feb-2016) ## ## Translated by Ivan Burmin (01-Mar-2016) ## ## Translated by Danil Antoshckin (2017) ## ## Translated by Romanko Mikhail (31-Mar-2019) # Generic _UseSpaceBar="Используйте [Пробел] для выбора/отмены выбора опций." _AlreadyInst="Уже установлены, но не включены:" _InstPkg="Установить" _All="Все" _Done="Готово" _PlsWaitBody="Пожалуйста, подождите..." _PassReEntBody="Повторно введите пароль." _ErrTitle="Ошибка" _PassErrBody="Введеные пароли не совпадают. Пожалуйста, введите еще раз." # Basics _SelLang="Выбрать язык" _Lang="Язык" _Keep="Сохранить" _Change="Изменить" _NoCon="Нет подключения к интернету." _EstCon="Установить соединение?" _Config="Настроить" _ApplySet="Применить настройки языка ..." _ChMenu="Выбрать меню" _ChMenuBody="Стандартное меню позволяет установить сконфигурированные окружения Манджаро с нескоторыми дополнительными опциями.\n\nРасширенное меню можно использовать для установки несконфигурированных рабочих столов или профилей Манждаро в разработке, а также в нем есть дополнительный выбор сетевых и мультимедийных приложений и некоторые дополнительные опции для конфигурации системы и безопасности." # Security and Tweaks _SecMenuTitle="Настройки безопасности и systemd" _SecJournTitle="Изменить логирование journald" _SecCoreTitle="Отключить логирование Coredump" _SecKernTitle="Ограничить доступ к логам ядра" _SecKernBody="В журналах ядра может содержаться информация, которой злоумышленик может воспользоваться, чтобы обнаружить и использовать уязвимости ядра, в том числе важные адреса памяти.\n\nЕсли служба ведения журнала systemd-journald не была отключена, то возможно созать правило в /etc/sysctl.d/, чтобы разрешить доступ к этим журналам только с административными привилегиями (то есть через sudo)." _Edit="Редактировать конфигурационный файл" _Disable="Отключить" _SecMenuBody="Доступно несколько простых и полезных настроек, для повышения безопасности и производительности. \n\nВыбранная опция содержит подробную информацию." _SecJournBody="systemd-journald собирает и хранит логи ядра, системные логи, записи audit, а также стандартный вывод и ошибки служб.\n\nПо умолчанию, постоянный (непрерывно возобновляющийся) размер журнала ограничен 10% от размера корневого раздела: корень в 500G подразумевает предел в 50G к данным хранящимся в /var/log/journal. 50M должно быть достаточно. Логирование также можно отключить, однако это может затруднить решение системных проблем." _SecCoreBody="Дамп ядра (core dump) представляет собой запись компьютерной памяти, создающийся при аварийном завершении процесса.\n\nПолезно для разработчиков, но не для обычных пользователей. Дампы ядра содержат системные ресурсы, но также могут содержать конфиденциальные данные, например пароли или ключи шифрования.\n\nПо умолчанию systemd генерирует дампы ядра для всех процессов в /var/lib/systemd/coredump. Подобное поведение может быть переопределено созданием конфигурационного файла в каталоге /etc/systemd/coredump.conf.d/" # btrfs _btrfsSVTitle="btrfs подтома" _btrfsSVBody="Создать btrfs подтом?\n\nПервоначальный подтом будет создан и смонтирован. Остальные созданные подтома будут ответвляться от него.\n\nТакже вы можете сразу перейти к опциям монтирования." _btrfsMSubBody1="Введите имя первоначального подтома для монтирования (напр. ROOT). Затем можно будет выбрать опции монтирования. После монтирования, все остальные подтома созданные для" _btrfsMSubBody2="будут ветвиться от него." _btrfsSVErrBody="Пустоты или пробелы не допускаются. Пожалуйста, введите еще раз." _btrfsSVBody1="Введите имя подтома" _btrfsSVBody2="создаваемого внутри" _btrfsSVBody3="Этот процесс будет повторяться до тех пор, пока в качестве имени подтома не будет введена звездочка (*).\n\nСозданые подтома:" _btrfsMntBody="Используте [Пробел] для выбора/отмены выбора опций монтирования и подробного осмотра. Пожалуйста, не выбирайте несколько версий одинаковых опций." _btrfsMntConfBody="Подтвердите следующие параметры монтирования:" #zfs _PrepZFS="ZFS (опционально)" _zfsNotSupported="Не удалось найти модули ядра для поддержки ZFS" _zfsAutoComplete="Автоматическая подготовка ZFS завершена" _zfsMainMenuBody="ZFS - это гибкая и устойчивая файловая система, сочетающая в себе элементы управления логическими томами, RAID и традиционными файловыми системами. ZFS на Linux требует специальной обращения и не идеально подходит для начинающих.\n\nВыберите автоматическую настройку для выбора раздела и автоматизированного создания нового zpool и наборов данных, подключенных к '/', '/home' и '/var/cache/pacman'. Также доступна ручная настройка, но она требует специальных знаний zfs." _zfsMainMenuOptAutomatic="Автоматическая настройка" _zfsMainMenuOptManual="Ручная настройка" _zfsManualMenuTitle="Ручная установка ZFS" _zfsManualMenuBody="Пожалуйста, выберите опцию ниже" _zfsManualMenuOptCreate="Создать новый zpool" _zfsManualMenuOptImport="Импортировать существующий zpool" _zfsManualMenuOptNewFile="Создать и примонтировать файловую систему ZFS" _zfsManualMenuOptNewLegacy="Создать legacy файловую систему ZFS" _zfsManualMenuOptNewZvol="Создать новый ZVOL" _zfsManualMenuOptSet="Задать атрибуты файловой системы ZFS" _zfsManualMenuOptDestroy="Уничтожить набор данных ZFS" _zfsZpoolPartMenuTitle="Выберите раздел" _zfsZpoolPartMenuBody="Выберите раздел для хранения ZFS Zpool" _zfsZpoolCTitle="Создание zpool" _zfsZpoolCBody="Введите название для нового zpool" _zfsZpoolCValidation1="zpool имена должны начинаться с буквы и ограничены буквенно-цифровыми и специальными символами: . - _" _zfsZpoolCValidation2="zpool имена не могут начинаться с зарезервированных слов (log, mirror, raidz, raidz1, raidz2, raidz3, or spare)" _zfsZpoolImportMenuTitle="Импорт zpool" _zfsZpoolImportMenuBody="Выберите существующий пул для импорта" _zfsSelectZpoolMenuTitle="Выбор zpool" _zfsSelectZpoolMenuBody="Выберите zpool из списка" _zfsMountMenuTitle="Выбор точки монтирования" _zfsMountMenuBody="Введите точку монтирования файловой системы" _zfsMountMenuInUse="Эта точка монтирования уже используется. Пожалуйста, выберите другую точку монтирования." _zfsMountMenuNotValid="Это недопустимая точка монтирования" _zfsDSMenuNameTitle="ZFS набор данных" _zfsDSMenuNameBody="Введите имя и относительный путь для набора данных. Например, если вы хотите чтобы набор данных был расположен в zpool/data/zname, введите 'data/zname'" _zfsZvolSizeMenuTitle="Размер ZVOL" _zfsZvolSizeMenuBody="Введите размер zvol в мегабайтах(Мбайт)" _zfsZvolSizeMenuValidation="Вы должны ввести число больше нуля" _zfsDestroyMenuTitle="Уничтожить набор данных ZFS" _zfsDestroyMenuBody="Выберите набор данных, который вы хотите удалить навсегда. Обратите внимание, что это операция будет рекурсивно удалять любые дочерние наборы данных с выводом предупреждения" _zfsDestroyMenuConfirm1="Пожалуйста, подтвердите, что вы хотите безвозвратно удалить все данные на" _zfsDestroyMenuConfirm2="и данные, содержащиеся на всех его дочерних элементах" _zfsSetMenuTitle="Установить ZFS атрибут" _zfsSetMenuBody="Введите название атрибута и его значение, которое вы хотите установить, используя следующий формат записи property=mountpoint\n\nК примеру, вы можете ввести:\ncompression=lz4\nor\nacltype=posixacl" _zfsSetMenuSelect="Выберите набор данных, для которого вы хотите установить атрибут" _zfsSetMenuValidation="Ввод должен быть в формате property=mountpoint" _zfsCancelled="Операция отменена" _zfsFoundRoot="Использования ZFS корня на '/'" _zfsZpoolNoPool="Не найдено доступных пулов zfs" _zfsDatasetNotFound="Нет доступных наборов данных" # Autopartition _AutoPartBody1="Предупреждение: ВСЕ данные на" _AutoPartBody2="будут уничтожены.\n\nСначала будет создан раздел boot размером 512MB, затем будет создан корневой раздел (root или '/') который использует все оставшееся место на диске." _AutoPartBody3="Если вы намерены использовать SWAP, выберите опцию 'Swap файл' во время монтирования.\n\nПродолжить?" # Error Messages. All others are generated by BASH. _ErrNoMount="Сначала нужно смонтировать раздел(ы)." _ErrNoBase="Сначала нужно установить системную базу Манждаро." _ErrNoKernel="Как минимум одно ядро (linux или linux-lts) должно быть выбрано." # Vbox Installations _VBoxInstTitle="Установка в VirtualBox" _VBoxInstBody="Если по какой-то причине VirtaulBox guest modules не загружаются в установленной системе (низкое разрешение и полосы прокрутки после загрузки), одна из следующих команд должна это исправить:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" # Select Config Files _SeeConfOptTitle="Проверить конфигурационные файлы" _SeeConfOptBody="Выберите любой файл из списка ниже, чтобы просмотреть или отредактировать." _SeeConfErrBody="Файл не существует." # Pacman _PrepPacKey="Обновить ключи Pacman" # LUKS / DM-Crypt / Encryption _PrepLUKS="LUKS Шифрование (опционально)" _LuksMenuBody="Устройства и тома зашифрованные dm_crypt не имеют доступа или даже обнаружения без разблокировки ключем или паролем." _LuksMenuBody2="Требуется отдельный загрузочный раздел без шифрования или менеджера логических томов (LVM - кроме использующих BIOS Grub)." _LuksMenuBody3="Опция автоматического шифрования использует стандартные настройки, рекомендуемые для новичков. Также вы можете сами задать параметры шифра и размера ключа." _LuksOpen="Открыть зашифрованный раздел" _LuksErr="Не найден LUKS-encrypted раздел" _LuksOpenBody="Укажите имя зашифрованного устройства. Добавлять к нему префикс /dev/mapper/ не обязательно. Пример предоставлен." _LuksEncrypt="Автоматическое шифрование LUKS" _LuksEncryptAdv="Задать размер ключа и шифр" _LuksEncryptBody="Выберите раздел для шифрования." _LuksEncruptSucc="Готово! Откройте и настройте LVM (рекомендуется) или переходите к монтированию разделов." _LuksPartErrBody="Как минимум два раздела требуется для шифрования:\n\n1. Корневой (/) - стандартный или lvm раздел.\n\n2. Загрузочный (/boot или /boot/efi) - только стандартный тип раздела (за исключением lvm, где используется BIOS Grub)." _SelLuksRootBody="Выберите ROOT (/) раздел для шифрования. Это тот раздел куда будет устанавливаться Манждаро." _LuksPassBody="Введите пароль чтобы расшифровать/зашифровать раздел. Этот пароль не должен совпадать с паролем Root или пользователя." _LuksWaitBody="Создание зашифрованного корневого раздела:" _LuksWaitBody2="Используемые устройства или тома:" _LuksCipherKey="После того как указанные флаги будут изменены, они будут автоматически применены к команде 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Файлы ключей не поддерживаются; они могут быть добавлены вручную после установки. Не указывайте дополнительные флаги, такие как -v (--verbose) или -y (--verify-passphrase)." # Logical Volume Management _PrepLVM="Менеджер логических томов (LVM)" _PrepLVM2="(опционально)" _LvmMenu="Менеджер логических томов (LVM) позволяет создавать из существующих дисков и разделов 'виртуальные' дисковые устройства (Группы Томов (VG)) и разделы (Логические Тома (LV)). Сперва создается группа томов, затем в ней создается один или более логических томов.\n\nLVM также может использоваться с зашифрованными разделами для создания в них логических томов (напр. root и home)." _LvmCreateVG="Создать VG и LV(s)" _LvmDelVG="Удалить Группу Томов" _LvMDelAll="Удалить *ВСЕ* VGs, LVs, PVs" _LvmDetBody="Существующий менеджер логических томов (LVM) обнаружен. Активация. Пожалуйста, подождите..." _LvmPartErrBody="Подходящих разделов для использования менеджером логических томов не обнаружено. Требуется как минимум один.\n\nЕсли LVM уже используется, отключите его - это позволит использовать раздел(ы) как физические тома и повторно их использовать." _LvmNameVgBody="Введите название создаваемой Группы Томов (VG).\n\nVG это новое 'виртуальное устройство / жесткий диск' который создается из выбранных далее разделов." _LvmNameVgErr="Введенное имя неверно. Название Группы Томов может быть буквенно-цифровым, но не может содержать пробелы, начинаться на '/', или использовать уже существующее название." _LvmPvSelBody="Выберите раздел(ы) для создания Физического Тома (PV)." _LvmPvConfBody1="Подтвердите создание Группы Томов" _LvmPvConfBody2="со следующими разделами:" _LvmPvActBody1="Создание и активация Группы Томов" _LvmPvDoneBody1="Группа Томов" _LvmPvDoneBody2="успешно создана" _LvmLvNumBody1="Введите количество логических томов (LVs) для создания в" _LvmLvNumBody2="Последний (или единственный) Логический Том (LV) автоматически использует 100% оставшегося места в Группе Томов." _LvmLvNameBody1="Введите название создаваемого Логического Тома (LV).\n\nЭто похоже на именование раздела или задание ему метки." _LvmLvNameBody2="ПРИМЕЧАНИЕ: Этот Логический Том (LV) автоматически использует все отавшееся место в Группе Томов" _LvmLvNameErrBody="Имя уже используется или не действует. Используйте буквенно-цифровые комбинации без пробелов или '/'!" _LvmLvSizeBody1="осталось" _LvmLvSizeBody2="Введите размер Логического Тома (LV) в Мегабайтах (M) или Гигабайтах (G). К примеру, 100M создаст LV размером в 100 Мегабайт. 10G создаст LV размером в 10 Гигабайт." _LvmLvSizeErrBody="Введенное значение неверно. Может быть введено числовое значение с окончанием на 'M' (Мегабайты) или 'G' (Гигабайты).\n\nК примеру, 100M, 10G, или 250M. Значение также не может быть равным или быть больше оставшегося места в Группе Томов (VG)." _LvmCompBody="Готово! Все Логические Тома были созданы в Группе Томов.\n\nХотите посмотреть новую LVM схему?" _LvmDelQ="Подтвердите удаление Группы Томов и Логических Томов.\n\nЕсли удалить Группу Томов, все созданные в ней Логические Тома также будут удалены." _LvmSelVGBody="Выберите Группы Томов для удаления. Все Логические Тома внутри этой группы будут также удалены." _LvmVGErr="Группы Томов не найдены." # Show devices and partitions _DevShowOpt="Список устройств (опционально)" # Check Requirements _ChkTitle="Повторная проверка требований" _ChkBody="Повторная проверка на запуск установщика от имени root и наличие активного соединения с интернетом. Пожалуйста, подождите..." _RtFailBody="Установщик должен быть запущен от имени root. Выход." _ConFailBody="Проверка соединения с интернетом провалена. Выход." _ReqMetTitle="Требования удовлетворены" _ReqMetBody="Все проверки выполнены!" _UpdDb="Обновляется база данных ..." # Installer Mirrorlist _MirrorBranch="Выберите, какую ветвь Манджаро использовать" _MirrorlistTitle="Список зеркал" _MirrorlistBody="Список зеркал содержит адреса серверов используемые pacman для установки пакетов. Чтобы найти самый быстрый сервер, СПЕРВА сгенерируйте список зеркал по стране, ЗАТЕМ запустите RankMirrors, в противном случае процесс займет ДОЛГОЕ ВРЕМЯ.\n\nКонфигурационный файл pacman может быть отредактирован для включения multilib и других репозиториев.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Текстовые файлы закрываются с помощью '[CTRL] + [x]'. Если редактировали, нажмите [y] для сохранения или [n] для отмены изменений." _RankMirrors="Выберите пользовательские зеркала с помощью [Пробел] или [Enter] и подтвердите кнопкой [ОК] в нижней части." _MirrorbyCountry="Сгенерировать список зеркал по стране" _MirrorEdit="Редактировать список зеркал вручную" _MirrorRankTitle="Запустить RankMirrors (all)" _MirrorRankTitleContinent="Запустить RankMirrors (continent)" _MirrorRestTitle="Восстановить оригинальный список зеркал" _MirrorRankBody="Поиск самого быстрого сервера из списка зеркал." _MirrorNoneBody="Копия оригинального списка зеркал не найдена." _MirrorCntryBody="Список зеркал будет сгенерирован по выбранной стране." _MirrorGenQ="Использовать сгенерированный список зеркал в установщике?" _MirrorConfig="Редактировать конф. файл зеркал pacman" _MirrorPacman="Редактировать конф. файл pacman" _MIrrorPacQ="Использовать отредактированный конфигурационный файл pacman в установленной системе? Если 'Да', то файл будет скопирован после установки системной базы." # Set Keymap (vconsole) _VCKeymapTitle="Настройка виртуальной консоли" _DefKeymap="Раскладка по умолчанию для выбранного языка" _VCKeymapBody="Виртуальная консоль представляет собой оболочку командной строки в неграфической среде. Ее раскладка не зависит от среды рабочего стола / терминала." # Set Xkbmap (environment) _XkbmapBody="Настроить раскладку среды рабочего стола." # Set Locale _localeBody="Локаль определяет отображаемый язык, форматы даты и времени, и т.д.\n\nИмеет следующий формат: язык_СТРАНА (напр. en_US - английский, Соединенные Штаты; en_GB - английский, Великобритания)." _langBody="Choose the system language. English is recommended for easier troubleshooting\n\nThe format is language_COUNTRY (e.g. en_US is english, United States; en_GB is english, Great Britain)." #translate me! # Set Timezone _TimeZBody="Часовой пояс используется для корректной установки системного времени." _TimeSubZBody="Выберите ближайший к вам город." _TimeZQ="Выбрать как часовой пояс" # Set Hardware Clock _HwCBody="UTC является универсальным стандартом времени и рекомендуется к установке, кроме случаев двойной загрузки с Windows." # Generate FSTAB _FstabBody="Файл FSTAB (от англ. File Systems Table) устанавливает, какие устройства хранения и разделы будут смонтированы и как они будут использоваться.\n\nРекомендуется использовать UUID (от англ. Universally Unique Identifier).\n\nЕсли ранее для разделов не были заданы метки, в качестве них будут использоваться имена устройств." _FstabErr="Опция Part UUID только для UEFI/GPT." _FstabDevName="Имя устройства" _FstabDevLabel="Метка устройства" _FstabDevUUID="UUID устройства" _FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID" # Set Hostname _HostNameBody="Имя хоста используется для идентификации системы в сети.\n\nОно ограничено буквенно-цифровыми символами, может содержать дефис (-), но не в начале или конце - и не должно быть длиннее 63 символов." # Set Root Password _PassRtBody="Введите пароль администратора (root)" _PassRtBody2="Повторите ввод пароля администратора (root)" # Create New User _NUsrTitle="Создать нового пользователя" _NUsrBody="Введите имя пользователя. Буквы ДОЛЖНЫ быть в нижнем регистре." # Username Error _NUsrErrTitle="Имя пользователя - ошибка" _NUsrErrBody="Введенное имя пользователя неверно. Пожалуйста, введите еще раз." # Set User _PassNUsrBody="Введите пароль для" _NUsrSetBody="Создание пользователя и присвоение групп..." _DefShell="Выберите shell по умолчанию." # Mounting (Partitions) _MntStatusTitle="Статус монтирования" _MntStatusSucc="Успешно смонтировано!" _MntStatusFail="Монтирование не удалось!" _WarnMount1="ВАЖНО: Разделы могут быть смонтированы без форматирования при выборе опции" _WarnMount2="находящейся в самом верху списка меню файловых систем.\n\nУбедитесь в правильности выбора точки монтирования и в отсутствии каких либо предупреждений при форматировании, за исключением загрузочного раздела UEFI." # Select Device (installation) _DevSelTitle="Выберите устройство" _DevSelBody="Устройтсва (/dev/) - это доступные жесткие диски и USB-флешки для установки. Первое устройство обозначается /sda, второе /sdb, и т.д..\n\nЕсли вы загружаете Manjaro-Architect с USB-флешки - будьте осторожны, т.к. она присутствует в списке!" # Partitioning Tool _PartToolTitle="Инструменты для разметки" _PartToolBody="Новичкам доступна опция автоматической разметки. Остальным, cfdisk рекомендуется для BIOS, parted для UEFI.\n\nНЕЛЬЗЯ выбирать UEFI/GPT инструменты для разметки BIOS/MBR систем, т.к. это вызовет серьезные проблемы, вплоть до невозможности загрузки установленной системы." _PartOptAuto="Автоматическая разметка" _PartOptWipe="Безопасное стирание устройства (опционально)" _AutoPartWipeBody1="ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВСЕ данные на" _AutoPartWipeBody2="будут уничтожены командой 'wipe -Ifre'. Этот процесс также займет продолжительное время, зависящее от размера устройства.\n\nХотите продолжить?" # Partitioning Error _PartErrBody="BIOS системы требуют как минимум один раздел (ROOT).\n\nUEFI системы требуют как минимум два раздела (ROOT и UEFI)." # File System _FSTitle="Выберите файловую систему" _FSBody="Рекомендуется использовать Ext4. Не все файловые системы подходят для Root или Boot разделов. Все имеют различные функции и ограничения." _FSSkip="Не форматировать" _FSMount="Монтировать" _FSWarn1="Данные на" _FSWarn2="будут потеряны" # Select Root _SelRootBody="Выберите ROOT раздел. Это тот раздел куда будет устанавливаться Манждаро." # Select SWAP _SelSwpBody="Выберите SWAP раздел. Если выбрать Swapfile, то он будет создан соразмерно вашей RAM-памяти." _SelSwpNone="Нету" _SelSwpFile="Swapfile" # Select UEFI _SelUefiBody="Выберите UEFI раздел. Это специальный раздел для загрузки UEFI систем." # Format UEFI _FormUefiBody="UEFI раздел" _FormUefiBody2="уже отформатирован.\n\nПереформатировать? Имейте в виду - это уничтожит ВСЕ данные на этом разделе." # UEFI Mountpoint _MntUefiBody="Выберите точку монтирования UEFI.\n\n /boot/efi рекомендуется выбирать для multiboot систем.\n /boot необходим для systemd-boot." _MntUefiCrypt="Выберите точку монтирование UEFI.\n\n /boot/efi рекомендуется выбирать для multiboot систем и требуется для полного шифрования диска. Только grub поддерживает зашифрованный /boot и может привести к медленному запуску системы.\n\n /boot необходим для systemd-boot и rEFInd при использовании шифрования." # Extra Partitions _ExtPartBody="Выберите дополнительные разделы в любом порядке или 'Готово' для завершения." # Extra Partitions _ExtPartBody1="Укажите точку монтирования. Убедитесь, что имя начинается с косой черты (/). Например:" # Extra Partition Naming Error _ExtErrBody="Раздел не может быть смонтирован из-за проблем с именем точки монтирования. Имя должно быть введено после косой черты." # Install Base _WarnInstBase="Базовая система Манджаро уже установлена на этом разделе.\nВсе равно продолжить?" _InstBseTitle="Установка базовой системы" _InstFail="Установка не удалась." _InstBseBody="Стандартная: Рекомендуется для новичов. Выберите до двух ядер (linux и linux-lts) и опциональную группу пакетов base-devel. Пакеты sudo, btrfs-progs, f2fs-tools также будут установлены.\n\nРасширенная: Выберите до четырех ядер (linux, lts, grsec, zen) и индивидуально настройте пакеты base и base-devel. Дополнительная настройка grsec и zen может быть необходимой для VirtualBox и NVIDIA.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо выбрать как минимум одно ядро, если оно еще не установлено." _InstStandBseBody="Группа пакетов base будет установлена автоматически. Группа пакетов base-devel требуется для использования Arch User Repository (AUR)." _InstStandBase="Стандартная установка" _InstAdvBase="Расширенная установка" _InstAdvBseBody="ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Только для опытных пользователей. Новые пользователи должны использовать опцию 'стандартной' установки." _InstAdvWait="Получение описания пакетов." _InstGrub="Установить GRUB" # Install BIOS Bootloader _InstBiosBtTitle="Установка загрузчика BIOS" _InstGrubBody="Диск для установки GRUB можно выбрать на следующем шаге.\n\nOs-prober необходима для автоматического обнаружения уже установленных систем на другие разделах." _InstBiosBtBody="Новичкам рекомендуется использовать Grub2. Устройство для установки также может быть выбрано.\n\nSyslinux более легкая и простая альтернитива, однако может работать только с файловыми системами ext/btrfs." _InstSysTitle="Установка Syslinux" _InstSysBody="Установить syslinux в Главную Загрузочную Запись (MBR) или в Root (/)?" # Install UEFI Bootloader _InstUefiBtTitle="Установка загрузчика UEFI" _InstUefiBtBody="Установить UEFI загрузчик GRUB." _SetBootDefBody="Некоторые прошивки UEFI могут не определять загрузчик до тех пор, пока не скопировать их efi stub в" _SetBootDefBody2="и переименовать его в bootx64.efi.\n\nЭто рекомендуется сделать если у вас еще нету загрузчика по умолчанию или вы собираетесь использовать несколько загрузчиков.\n\nСделать загрузчиком по умолчанию??" # efi file set for Grub _SetDefDoneBody="был установлен как загрузчик по умолчанию." # Graphics Card Menu _GCtitle="Меню видеокарт" _GCBody="Выберите Nouveau для старых видеокарт NVIDIA. Если вашей видеокарты нет в списке, выберите 'Неизвестно / Основной'." _GCUnknOpt="Неизвестно / Основной" # NVIDIA Configruation Check _NvidiaConfTitle="Проверка конфигурации NVIDIA" _NvidiaConfBody="Основной конфигурационный файл NVIDIA был создан. Пожалуйста, проверьте его перед закрытием." # Graphics Card Detection _GCDetTitle="Обнаружена" _GCDetBody="Это ваша видеокарта или виртуальная машина" _GCDetBody2="-Выберите 'Да' для установки ОТКРЫТОГО драйвера.\n\n-Выберите 'Нет' для открытия меню видеокарт, в котором есть проприетарный драйвер NVIDIA." # Install DE Info _DEInfoBody="Можно установить несколько окружений.\n\nGnome и LXDE устанавливаются вместе с экранными менеджерами.\n\nCinnamon, Gnome и KDE устанавливаются вместе с менеджером сети." # Install DE Menu _InstDETitle="Установка окружения рабочего стола" _InstManDEBody="Пожалуйста, выберите окружение Манджаро." _ErrInit="Неверная система инициализации" _WarnInit="сейчас доступно только для systemd\nПожалуйста, внесите изменения:" _DiffPro="Выбрать другой профиль" _InstSystd="Установить systemd" _InstDEBody="Окружения рабочего стола и связанные с ними группы пакетов отображаются в первую очередь." _ExtraTitle="Полный или минимальный?" _ExtraBody="У этого варианта есть две версии" # Install Common Packages _InstComTitle="Установка общих пакетов" _InstComBody="Некоторые окружения требуют дополнительные пакеты для лучшей функциональности." # Display Manager _DmChTitle="Установка экранного менеджера" _DmChBody="gdm содержит gnome-shell как зависимость. sddm рекомендуется для plasma. lightdm включает в себя lightdm-gtk-greeter. slim больше не поддерживается." _DmDoneBody="Экранный менеджер установлен и активирован." # Network Manager _InstNMTitle="Установка менеджера сети" _InstNMBody="Сетевой менеджер рекомендуется, в основном для беспроводных и PPPoE/DSL соединений." _InstNMErrBody="Менеджер сети установлен и активирован." # Welcome _WelTitle="Добро пожаловать в" _WelBody="Этот установщик будет загружать последние версии пакетов из репозиториев Манждаро. Необходимость конфигурации сведена к минимуму.\n\nОПЦИИ МЕНЮ: Выбирайте нажатием на номер опции или используя клавиши со стрелками вверх/вниз после чего подтвердите выбор клавишей [Enter]. Переключайтесь между кнопками клавишей [Tab] или клавишами со стрелками влево/вправо подтверждая выбор клавишей [Enter]. По длинным спискам можно перемещаться с помощью клавиш [Page Up] и [Page Down], и/или нажатием на первую букву нужной опции.\n\nКОНФИГУРАЦИЯ & ОПЦИИ ПАКЕТОВ: По умолчанию пакеты в контрольных списках будут предварительно проверены. Используйте [Пробел] для выбора/отмены выбора." # Preparation Menu _PrepMenuTitle="Подготовка к установке" _PrepMenuBody="Раскладка клавиатуры консоли будет использована как в установщике, так и в установленной системе." _PrepKBLayout="Установить раскладку клавиатуры рабочего стола" _PrepMirror="Настроить список зеркал установщика" _PrepPartDisk="Разметить диск" _PrepMntPart="Смонтировать разделы" _Back="Назад" # Install Base Menu _PkgList="Обрабатывается список пакетов" _InstBsMenuTitle="Установка базовой системы" _InstBseMenuBody="Пакеты для установки будут скачаны из зеркальных серверов. Ветка по умолчанию - 'stable'.\nДля оптимизации скорости загрузки или переключения ветки, используйте [$_PrepMirror]." _InstBse="Установка базовых пакетов" _ChsInit="Выбирите систему инициализации" _Note="Внимание!" _WarnOrc="Следующие профили Манджаро несовместимы с openrc:" _ChsAddPkgs="Выберите дополнительные модули для ядер" _InstBootldr="Установить загрузчик" _InstDrvTitle="Установить драйверы для оборудования" _InstDrvBody="Некоторым сетевым и графическим картам \nмогут быть нужны специальные драйверы. \nОпции 1 и 2 автоматически выбирают драйверы, \nопции 3 и 4 позволяют выбрать конкретные драйверы" _InstFree="Автоматическая установка свободных драйверов" _InstProp="Автоматическая установка проприоритарных драйверов" _SelDDrv="Выбрать драйвер для дисплея" _InstAllDrv="Установить все свободные драйвера" # Configure Base Menu _ConfBseMenuTitle="Настройка базовой системы" _ConfBseBody="Базовая конфигурация системы." _ConfBseFstab="Сгенерировать FSTAB" _ConfBseHost="Установить имя хоста" _ConfBseTimeHC="Настроить часовой пояс и время" _ConfBseSysLoc="Установить язык системы" _ConfBseSysLang="Set System Language" #translate me! _RunMkinit="Запустить Mkinitcpio" _RunUpGrub="Обновление GRUB" # User Menu _ConfUsrRoot="Установить пароль администратора (root)" _ConfUsrNew="Добавить нового пользователя" # Graphics Menu _InstGrMenuTitle="Установка графического интерфейса" _InstGrMenuBody="Перед установкой окружения рабочего стола, сперва следует установить драйвера на графику, устройства ввода и звук. Это также включает в себя установку драйвера видеокарты." _InstDEMenuTitle="Выбрать полный вариант Манджаро или несконфигурированные окружения рабочего стола" _InstGrMenuDS="Установка оконного сервера" _InstGrMenuDSBody="В дополнение к Xorg и Wayland, в список включены драйвера для устройств ввода (xf86-input-)." _InstGrMenuDD="Установка графического драйвера" _InstGrDrv="Выбрать видео драйвер для установки" _WarnInstGr="Не выбран видео драйвер." _InstDEStable="Установить рабочий стол Манджаро" _InstDEGit="Установить рабочий стол Манджаро (профили в разработке)" _InstGrDE="Установить окружение рабочего стола" _InstPBody="Будет установлен список пакетов и пакет настроек, соответствующий варианту Манджаро с таким названием." _InstDE="Установить несконфигурированные окружения рабочего стола" _InstGrMenuGE="Установка окружения рабочего стола" _InstGrMenuDM="Установка экранного менеджера" # Networking Menu _InstNMMenuTitle="Установка сетевых возможностей" _InstNWDrv="Сетевые драйверы" _SelNWDrv="Выбрать сетевой драйвер" _InfoNWKernel="Ваша сетевая карта поддерживается ядром, \nничего устанавливать не нужно." _InstNMMenuBody="Дополнительные пакеты могут быть необходимы для работы сети и беспроводных устройств. Также некоторые беспроводные устройства могут требовать дополнитеьную прошивку для работы." _InstNMMenuPkg="Установка пакетов беспроводных устройств" _InstNMMenuNM="Установка менеджера сети" _InstNMMenuCups="Установка CUPS / Пакетов принтера" _InstNMMenuPkgBody="Ключевые пакеты wifi будут уже отмечены, если беспроводное устройство было определено. Если вы не уверены какой пакет нужно установить - можно установить все." _SeeWirelessDev="Отобразить беспр. устройство (опционально)" _WirelessShowTitle="Беспроводное устройство" _WirelessErrBody="Не обнаружено." _InstCupsBody="CUPS (от англ. Common Unix Printing System) основаная на стандартах система печати с открытым исходным кодом, разработанная Apple Inc. для OS X и прочих UNIX-подобных операционных систем. Samba позволяет 'делить' файлы и принтеры между операционными системами Linux и Windows." _InstCupsQ="Включить org.cups.cupsd.service в установленной системе?" # Install Multimedia Support Menu _InstMultMenuTitle="Установка поддержки мультимедиа" _InstMultMenuBody="Пакеты специальных возможностей направлены на помощь людям с нарушением зрения и/или слуха. Опция пользовательских пакетов позволяет установить пакеты указанные пользователем." _InstMulSnd="Установка звукового драйвера" _InstMulSndBody="ALSA предоставляет звуковым картам управляемые ядром драйвера. PulseAudio служит в качестве прокси-сервера для ALSA." _InstMulCodec="Установка кодеков" _InstMulAcc="Установка пакетов спец. возможностей" _InstMulAccBody="Выберите необходимые пакеты специальных возможностей." _InstMulCust="Установка пользовательских пакетов" # Codecs Menu _InstMulCodBody="GStreamer - мультимедийный фреймворк. Первые две опции являются текущей и устаревшей (gstreamer0.10) группой пакетов. Xine тоже в списке." # Custom Packages Box _InstMulCustBody="Введите названия пакетов для установки из репозиториев Манджаро, разделяя их пробелами. \n\nНапример, для установки Firefox, VLC, и HTop введите: firefox vlc htop" # Main Menu _MMTitle="Главное меню" _MMBody="Каждый шаг должен идти ПО ПОРЯДКУ.\nПосле завершения, выберите 'Готово' для правильного завершения процесса установки." # Final Check _BaseCheck="Базовая система не установлена" _BootlCheck="Загрузчик не установлен" _FstabCheck="Файл FSTAB не сгенерирован" _GCCheck="Графический драйвер не установлен" _LocaleCheck="Региональные настройки не сгенерированы" _RootCheck="Пароль администратора (root) не установлен" _UserCheck="Учетные записи пользователя не созданы" # Close Installer _CloseInstBody="Закрыть установщик?" _LogInfo="Сохранить журнал установки (installation-log) на установленной системе?\nОн будет скопирован в" # Chroot _ChrootReturn="\nТеперь вы можете зайти в свою установленную систему. Вы можете сделать изменения, почти как если бы вы загрузились с установленной системы.\n\nТип \"exit\" для выхода из chroot и \"fg\" для возврата к установщику.\n " _EnterChroot="Введите ваши установки" _ChrootTitle="Chroot в установленную систему" # rEFInd _InstRefindTitle="Установка rEFInd" _InstRefindBody="Это установит rEFIned и настроит его для автоматического обнаружения ваших ядер. Не поддерживает зашифрованный /boot раздел и intel микрокод. Для них требуются вручную написать загрузочные команды или использовать другой загрузчик." _RefindReady="rEFInd был успешно установлен" _bootloaderInfo="rEFInd может использоваться как автономный или в сочетании с другими загрузчиками в качестве графического меню загрузки. Он автоматически обнаруживает все загрузочные системы во время загрузки.\nGrub поддерживает зашифрованный /boot раздел и обнаруживает все загрузочные системы при обновлении ваших ядер. Он может загружать файлы .iso с жесткого диска и имеет автоматические загрузочные команды для снимков btrfs.\nSystemd-boot очень легкий и простой. Он автоматически обнаруживает Windows, но в остальном не подходит для мультизагрузки" # Systemd-boot _InstSystdBBody="Это установит systemd-boot и создаст загрузочные команды для установленных ядер. Этот загрузчик требует, чтобы ваши ядра находились в разделе UEFI. Это достигается установкой раздела UEFI в /boot." _SystdBReady="Systemd-boot был успешно установлен" #Meta menu _InstCrMenuTitle="Установка Базовой Системы (CLI)" _InstCrMenuBody="Устанавливает базовую систему манджаро без графической среды рабочего стола. Шаги 1-3 необходимы для работы системы, остальное опционально." _InstDsMenuTitle="Установка Настольной Системы" _InstDsMenuBody="Устанавливает полный выпуск манджаро с графической среде. Шаги 1-3 необходимы для работы системы, остальное опционально." _InstCsMenuTitle="Установка Пользовательской Системы" _InstCsMenuBody="Устанавливает базовую систему манджаро без графической среды рабочего стола. Шаги 1-4 необходимы для работы системы, остальное опционально." _MMNewBody="После монтирования разделов в разделе подготовки выберите тип установки. Если вы не уверены, выберите установку настольной системы." #System rescue _SysRescTitle="Восстановление системы" _SysRescBody="Это меню является набором инструментов, чтобы помочь восстановить разрушенную систему для полной функциональности." _RmPkgs="Удалить пакеты" _RmPkgsMsg="Укажите имя пакета для поиска. Нажмите Tab, чтобы выбрать несколько пакетов." _RmPkgsPrmpt="Пакет для удаления" _AddPkgsPrmpt="Пакет" _AddPkgs="Выберите любые дополнительные пакеты, которые вы хотите добавить. Укажите имя пакета для поиска. Нажмите Tab, чтобы выбрать несколько пакетов и нажмите Enter." #Extra _ExtraPkgTitle="Дополнительные пакеты" _ExtraPkgBody="Хотели бы вы добавить какие-либо дополнительные пакеты для установки?" _TweaksMenuTitle="Тонкие настройки системы" _PerfBody="Опции для настройки системы под определенные задачи" _TweaksBody="Различные опции конфигурации" _PerfMenu="Производительность" _SetSchd="Планировщик ввода/вывода" _SetSwap="Настройки swap" _AutologEnable="Включить автоматический вход в систему" _HibrnEnable="Включить гибернацию" _LogMenu="Просмотр системных журналов" _LogBody="Разбор системных журналов с помощью fzf" _DataRecMenu="Восстановление данных" _DataRecBody="Различные инструменты для резервного копирования и восстановления данных" _HostCache="Выберите кэш pacman" _HostCacheBody="Хотите ли вы использовать кэш pacman запущенной системы вместо кэша устанавливаемой системы? Это может уменьшить количество необходимых для скачивания файлов." #RAID menu _PrepRAID="RAID (optional)" # translate me ! _RAIDLevelTitle="Select a RAID level." # translate me ! _RAIDLevel0="disk striping" # translate me ! _RAIDLevel1="mirroring" # translate me ! _RAIDLevel5="distributed parity, (1 drive tolerance, requires 3 disks)" # translate me ! _RAIDLevel6="double parity, (2 drive tolerance, requires 4 disks)" # translate me ! _RAIDLevel10="raid 1+0, (requires 4 disks)" # translate me ! _PartitionSelectTitle="Partion Select" # translate me ! _PartitionSelectDescription="Select the partitions you want to use for this RAID array." # translate me ! _DeviceNameTitle="Device Name" # translate me ! _DeviceNameDescription="What would you like the RAID device to named? \nFor an example, its a standard for the first raid device in system to be named md0. " # translate me ! _DeviceNamePrefixWarning="(don't prefix with /dev/md/)" # translate me ! _ArrayCreatedTitle="Array Created" # translate me ! _ArrayCreatedDescription="The RAID array has been created successfully." # translate me !