diff --git a/data/translations/hungarian.trans b/data/translations/hungarian.trans index 0bafb04..281be0f 100644 --- a/data/translations/hungarian.trans +++ b/data/translations/hungarian.trans @@ -1,9 +1,9 @@ ## ## -## Angol nyelvi fájl (Architect 2.0) +## Angol nyelvi fájl \(Architect 2.0\) ## ## -## Írta Carl Duff (27-Feb-2016) +## Írta Carl Duff \(27-Feb-2016\) ## ## Fordító : Istju + muser @@ -30,38 +30,38 @@ _SecMenuTitle="Biztonsági és ‘systemd’ beállítások" _SecJournTitle="’Journald’ naplózás módosítása" _SecCoreTitle="Memóriakép naplózás kikapcsolása" _SecKernTitle="Kernel naplók hozzáférésének korlátozása" -_SecKernBody="\n A kernel naplók olyan információkat tartalmazhatnak, melyet egy támadó kihasználhat, hogy azonosítsa és kihasználja a kernel sebezhetőségeit, beleértve a memóriacímeket.\n\n Ha a systemd-journald naplózás nincs kikapcsolva, lehetőség van annak a beállítására, hogy a naplókhoz csak rendszergazda (root) jogosultsággal lehessen hozzáférni (pl. a ‘sudo’ paranccsal), a következő szabály létrehozásával az /etc/sysctl.d/ könyvtárban. +_SecKernBody="\n A kernel naplók olyan információkat tartalmazhatnak, melyet egy támadó kihasználhat, hogy azonosítsa és kihasználja a kernel sebezhetőségeit, beleértve a memóriacímeket.\n\n Ha a systemd-journald naplózás nincs kikapcsolva, lehetőség van annak a beállítására, hogy a naplókhoz csak rendszergazda \(root\) jogosultsággal lehessen hozzáférni \(pl. a ‘sudo’ paranccsal\), a következő szabály létrehozásával az /etc/sysctl.d/ könyvtárban. _Edit="Konfigurációs fájl szerkesztése" _Disable="Letiltás" _SecMenuBody="\nElérhető néhány hasznos és felhasználóbarát beállítás a rendszerbiztonság és a teljesítmény javítása érdekében.\n\nVálassz egy lehetőséget, hogy lásd a részleteket." -_SecJournBody="\nA ‘systemd-journald’ gyűjti és tárolja a kernel naplókat, rendszernaplókat, az audit rekordokat, és a szolgáltatások standard és hibakimeneteit.\n\nAlapértelmezés szerint, egy perzisztens (fix) journal maximális mérete a gyökér partíciónak a 10%-a lehet. Például 500G gyökér partíció esetén 50G a limit a /var/log/journal/ könyvtárban az adat tárolásra. 50M-nak általában elegendőnek kell lennie. A naplózás kikapcsolható, de ez nehezítheti a rendszerproblémák megoldását.\n\n" +_SecJournBody="\nA ‘systemd-journald’ gyűjti és tárolja a kernel naplókat, rendszernaplókat, az audit rekordokat, és a szolgáltatások standard és hibakimeneteit.\n\nAlapértelmezés szerint, egy perzisztens \(fix\) journal maximális mérete a gyökér partíciónak a 10%-a lehet. Például 500G gyökér partíció esetén 50G a limit a /var/log/journal/ könyvtárban az adat tárolásra. 50M-nak általában elegendőnek kell lennie. A naplózás kikapcsolható, de ez nehezítheti a rendszerproblémák megoldását.\n\n" _SecCoreBody="\nA 'core dump' egy adott folyamat összeomlásakor készített memóriakép.\n\nEz a fejlesztők számára hasznos, de az átlagos felhasználónak nem, mivel pazarolja a rendszer erőforrásait és bizalmas adatokat tartalmazhat a jelszavakról és titkosítási kulcsokról.\n\nAlapértelmezés szerint a 'systemd' memóriaképet készít az összes folyamatról a /var/lib/systemd/coredump/ könyvtárban. Ez a viselkedés felülírható egy beállítófájl létrehozásával az /etc/systemd/coredump.conf.d/ könyvtárban.\n\n" # btrfs _btrfsSVTitle="Btrfs alkötetek" _btrfsSVBody="Létrehozol btrfs alköteteket?\n\nEgy kezdeti alkötet lesz létrehozva, majd csatolva. Ezután létrehozhatsz további, ebből leágazó alköteteket.\n\nHa nem, akkor egyenesen továbbléphetsz a felcsatolási lehetőségekhez.\n" -_btrfsMSubBody1="Írd be a csatolni kívánt kezdeti alkötet nevét (pl. ROOT). Ezután választhatod ki a csatolási lehetőségeket. A csatolás után az összes " +_btrfsMSubBody1="Írd be a csatolni kívánt kezdeti alkötet nevét \(pl. ROOT\). Ezután választhatod ki a csatolási lehetőségeket. A csatolás után az összes " _btrfsMSubBody2=" számára létrehozott alkötet belőle fog leágazni." _btrfsSVErrBody="Kötelező nevet megadni, szóköz nem engedélyezett. Kérlek próbáld újra.\n" _btrfsSVBody1="Írd be az alkötet nevét, " _btrfsSVBody2="melyet ezen belül akarsz létrehozni" -_btrfsSVBody3="\n\nEz a folyamat addig ismétlődik, amíg az alkötet nevének nincs egy csillag (*) megadva.\n\nLétrehozott alkötetek:" +_btrfsSVBody3="\n\nEz a folyamat addig ismétlődik, amíg az alkötet nevének nincs egy csillag \(*\) megadva.\n\nLétrehozott alkötetek:" _btrfsMntBody="Használd a [Szóköz] billentyűt a csatolási opció kijelöléshez, illetve a kijelölés törléséhez. Kérlek ne válaszd ki ugyanannak az opciónak több változatát." _btrfsMntConfBody="Erősítsd meg a következő csatolási lehetőségeket:\n\n" # Automatikus Partícionálás _AutoPartBody1="Figyelmeztetés: Az ÖSSZES adat a" -_AutoPartBody2="eszközön törölve lesz.\n\n Először az 512MB-os boot partíció lesz létrehozva, ezután az összes fennmaradó hely felhasználásával a gyökér ('/') partíció." +_AutoPartBody2="eszközön törölve lesz.\n\n Először az 512MB-os boot partíció lesz létrehozva, ezután az összes fennmaradó hely felhasználásával a gyökér \('/'\) partíció." _AutoPartBody3="Ha SWAP-ot is akarsz használni, válaszd a 'Swap File' opciót a csatolásnál.\n\nFolytatni akarod?" # Hibaüzenetek. Az összes többit a BASH fogja generálni. -_ErrNoMount="\nA partíció(ka)t előbb csatolnod kell.\n\n" +_ErrNoMount="\nA partíció\(ka\)t előbb csatolnod kell.\n\n" _ErrNoBase="\nA Manjaro alaprendszet kell előbb telepíteni.\n\n" _ErrNoKernel="\nLegalább egy kernelt választanod kell.\n\n" # Vbox Telepítés _VBoxInstTitle="VirtualBox Telepítés " -_VBoxInstBody="\nHa bármely okból a VirtualBox guest modulok nem töltődnek be a telepített rendszernél (pl. alacsony felbontás a boot-olás után), a következő parancssor egyszeri alkalmazásával ez megoldható:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" +_VBoxInstBody="\nHa bármely okból a VirtualBox guest modulok nem töltődnek be a telepített rendszernél \(pl. alacsony felbontás a boot-olás után\), a következő parancssor egyszeri alkalmazásával ez megoldható:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" # Konfigurációs Fájlok Kiválasztása _SeeConfOptTitle="Konfigurációs fájlok áttekintése" @@ -72,60 +72,60 @@ _SeeConfErrBody="\nA fájl nem létezik.\n\n" _PrepPacKey="Pacman kulcsok frissítése" # LUKS / DM-Crypt / Titkosítás -_PrepLUKS="LUKS titkosítás (opcionális)" +_PrepLUKS="LUKS titkosítás \(opcionális\)" _LuksMenuBody="\nTitkosítás ‘dm-crypt’-el. A titkosított eszközök és kötetek csak a titkosítás kulccsal vagy jelszóval történő feloldása után lesznek elérhetőek és láthatóak." -_LuksMenuBody2="\n\nSzükség van egy különálló, titkosítatlan, és logikai kötetkezelő nélküli (LVM - hacsak nem BIOS Grub-ot használsz) rendszertöltő (boot) partícióra is ." +_LuksMenuBody2="\n\nSzükség van egy különálló, titkosítatlan, és logikai kötetkezelő nélküli \(LVM - hacsak nem BIOS Grub-ot használsz\) rendszertöltő \(boot\) partícióra is ." _LuksMenuBody3="\n\nAz automatikus opció az alapértelmezett titkosítási beállításokat használja, a kezdők számára ez ajánlott. De lehetőség van a rejtjel és a kulcsméret paramétereinek kézi megadására is." _LuksOpen="Titkosított partíció megnyitása" _LuksOpenBody="\nAdj egy nevet a titkosított eszköznek. Nem szükséges a ‘/dev/mapper’ előtaggal ellátni. Egy példa meg van adva:." _LuksEncrypt="Automatikus LUKS titkosítás" _LuksEncryptAdv="Határozd meg a kulcs méretét és a rejtjelezés típusát" _LuksEncryptBody="\nVálaszd ki a titkosítandó partíciót." -_LuksEncruptSucc="\nKész! Megnyitva, és kész a logikai kötetkezelőre (ajánlott) vagy direkt csatolásra.\n" -_LuksPartErrBody="\nMinimum két partícióra van szükség a titkosításhoz:\n\n1. Gyökér (/) - normál vagy LVM partíció.\n\n2. Rendszerindító (/boot vagy /boot/efi) - csak normál partíció (kivéve LVM-nél ha BIOS Grub-ot használsz).\n" -_SelLuksRootBody="\nVálaszd ki a titkosítani kívánt gyökér (/) partíciót. Ez az, ahová a Manjaro lesz telepítve.\n\n" +_LuksEncruptSucc="\nKész! Megnyitva, és kész a logikai kötetkezelőre \(ajánlott\) vagy direkt csatolásra.\n" +_LuksPartErrBody="\nMinimum két partícióra van szükség a titkosításhoz:\n\n1. Gyökér \(/\) - normál vagy LVM partíció.\n\n2. Rendszerindító \(/boot vagy /boot/efi\) - csak normál partíció \(kivéve LVM-nél ha BIOS Grub-ot használsz\).\n" +_SelLuksRootBody="\nVálaszd ki a titkosítani kívánt gyökér \(/\) partíciót. Ez az, ahová a Manjaro lesz telepítve.\n\n" _LuksPassBody="\nAdj meg egy jelszót a partíció titkosításához. Ez nem egyezhet sem a rendszergazda, sem a felhasználói jelszóval.\n" _LuksWaitBody="\nTitkosított gyökér partíció létrehozása:" _LuksWaitBody2="Használt eszköz vagy kötet:" -_LuksCipherKey="\nA megadott paraméterek módosítása után ezek automatikusan használva lesznek a 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' parancssal.\n\nMegjegyzés: Kulcs fájlok nem támogatottak; ezeket manuálisan lehet hozzáadni telepítés után. Ne adj meg további paramétereket, mint a -v (--verbose) vagy -y (--verify-passphrase).\n" +_LuksCipherKey="\nA megadott paraméterek módosítása után ezek automatikusan használva lesznek a 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' parancssal.\n\nMegjegyzés: Kulcs fájlok nem támogatottak; ezeket manuálisan lehet hozzáadni telepítés után. Ne adj meg további paramétereket, mint a -v \(--verbose\) vagy -y \(--verify-passphrase\).\n" -# Logikai Kötetkezelés (LVM) +# Logikai Kötetkezelés \(LVM\) _PrepLVM="Logikai kötetkezelés" -_PrepLVM2="(opcionális)" -_LvmMenu="\nA logikai kötetkezelő (LVM) lehetővé teszi, hogy 'virtuális' merevlemezeket (kötetcsoportokat) és partíciókat (logikai köteteket) hozzunk létre meglévő meghajtókból és partíciókból. Először a kötetcsoportot kell létrehozni, majd ebben egy vagy több logikai kötetet.\n\nAz LVM titkosított partíciónál is használható, ha több logikai kötetet akarunk benne létrehozni. (pl. root és home)." -_LvmCreateVG="Kötetcsoport és logikai kötet(ek) létrehozása" -_LvmDelVG="Kötetcsoport(ok) törlése" +_PrepLVM2="\(opcionális\)" +_LvmMenu="\nA logikai kötetkezelő \(LVM\) lehetővé teszi, hogy 'virtuális' merevlemezeket \(kötetcsoportokat\) és partíciókat \(logikai köteteket\) hozzunk létre meglévő meghajtókból és partíciókból. Először a kötetcsoportot kell létrehozni, majd ebben egy vagy több logikai kötetet.\n\nAz LVM titkosított partíciónál is használható, ha több logikai kötetet akarunk benne létrehozni. \(pl. root és home\)." +_LvmCreateVG="Kötetcsoport és logikai kötet\(ek\) létrehozása" +_LvmDelVG="Kötetcsoport\(ok\) törlése" _LvMDelAll="MINDEN kötetcsoport, logikai kötet és fizikai kötet törlése" -_LvmDetBody="\nMeglévő logikai kötetkezelő (LVM) észlelése. Aktiválás. Kérlek várj...\n\n" -_LvmPartErrBody="\nNincs megfelelő partíció a logikai kötetkezelő (LVM) számára. Minimum egy szükséges.\n\nHa az LVM már használatban van, a kikapcsolása lehetővé teszi a fizikai kötete(i) által használt partíció(k) újra felhasználását.\n\n" -_LvmNameVgBody="\nAdd meg a létrehozni kívánt kötetcsoport (VG) nevét.\n\nA kötetcsoport a következő lépésben kiválasztott partíció(k)ból készítendő új 'virtuális eszköz / merevlemez'.\n" +_LvmDetBody="\nMeglévő logikai kötetkezelő \(LVM\) észlelése. Aktiválás. Kérlek várj...\n\n" +_LvmPartErrBody="\nNincs megfelelő partíció a logikai kötetkezelő \(LVM\) számára. Minimum egy szükséges.\n\nHa az LVM már használatban van, a kikapcsolása lehetővé teszi a fizikai kötete\(i\) által használt partíció\(k\) újra felhasználását.\n\n" +_LvmNameVgBody="\nAdd meg a létrehozni kívánt kötetcsoport \(VG\) nevét.\n\nA kötetcsoport a következő lépésben kiválasztott partíció\(k\)ból készítendő új 'virtuális eszköz / merevlemez'.\n" _LvmNameVgErr="\nÉrvénytelen név. A kötetcsoport neve csak alfanumerikus lehet, nem tartalmazhat szóközt és nem kezdődhet '/' jellel, valamint nem lehet használatban.\n\n" -_LvmPvSelBody="\nVálaszd ki, hogy melyik partíció(ka)t használja a fizikai kötet (PV).\n\n" +_LvmPvSelBody="\nVálaszd ki, hogy melyik partíció\(ka\)t használja a fizikai kötet \(PV\).\n\n" _LvmPvConfBody1="\nErősítsd meg a kötetcsoport létrehozását" _LvmPvConfBody2="a következő partíciókkal:\n\n" _LvmPvActBody1="\nKötetcsoport elkészítése és aktiválása " _LvmPvDoneBody1="\nA" _LvmPvDoneBody2="kötetcsoport létrehozva" -_LvmLvNumBody1="\nHasználd a [Szóköz] billentyűt a következőhöz létrehozandó logikai kötet(ek) (LV) számának kiválasztásához" -_LvmLvNumBody2="\n\nAz utolsó (vagy egyetlen) logikai kötet automatikusan felhasználja a kötetcsoportban fennmaradó összes helyet." -_LvmLvNameBody1="\nÍrd be a létrehozandó logikai kötet (LV) nevét.\n\nEz olyan, mint mikor egy partíciónak nevet / címkét adunk.\n" -_LvmLvNameBody2="\nMEGJEGYZÉS: Ez a logikai kötet (LV) automatikusan használatba veszi az összes fennmaradó helyet a kötetcsoportban." -_LvmLvNameErrBody="\nÉrvénytelen a beírt név. A logikai kötet (LV) neve csak alfanumerikus lehet, és nem tartalmazhat szóközt valamint nem kezdődhet '/' jellel,\n\n" +_LvmLvNumBody1="\nHasználd a [Szóköz] billentyűt a következőhöz létrehozandó logikai kötet\(ek\) \(LV\) számának kiválasztásához" +_LvmLvNumBody2="\n\nAz utolsó \(vagy egyetlen\) logikai kötet automatikusan felhasználja a kötetcsoportban fennmaradó összes helyet." +_LvmLvNameBody1="\nÍrd be a létrehozandó logikai kötet \(LV\) nevét.\n\nEz olyan, mint mikor egy partíciónak nevet / címkét adunk.\n" +_LvmLvNameBody2="\nMEGJEGYZÉS: Ez a logikai kötet \(LV\) automatikusan használatba veszi az összes fennmaradó helyet a kötetcsoportban." +_LvmLvNameErrBody="\nÉrvénytelen a beírt név. A logikai kötet \(LV\) neve csak alfanumerikus lehet, és nem tartalmazhat szóközt valamint nem kezdődhet '/' jellel,\n\n" _LvmLvSizeBody1="fennmarad" -_LvmLvSizeBody2="\n\nAdd meg a logikai kötet (LV) méretét megabájtban (M), vagy gigabájtban (G). Például ‘100M’ esetén 100 megabájtos, míg ‘10G’ esetén 10 gigabájtos logikai kötetet (LV) lesz létrehozva.\n" -_LvmLvSizeErrBody="\nÉrvénytelen megadott érték. Egy számot kell beírni egy 'M'-el (megabájt), vagy a 'G'-vel (gigabájt) a végén.\n\nPéldául: 100M, 250M vagy 10G, vagy. Az értéknek kisebbnek kell lennie a kötetcsoport (VG) fennmaradó méreténél.\n\n" +_LvmLvSizeBody2="\n\nAdd meg a logikai kötet \(LV\) méretét megabájtban \(M\), vagy gigabájtban \(G\). Például ‘100M’ esetén 100 megabájtos, míg ‘10G’ esetén 10 gigabájtos logikai kötetet \(LV\) lesz létrehozva.\n" +_LvmLvSizeErrBody="\nÉrvénytelen megadott érték. Egy számot kell beírni egy 'M'-el \(megabájt\), vagy a 'G'-vel \(gigabájt\) a végén.\n\nPéldául: 100M, 250M vagy 10G, vagy. Az értéknek kisebbnek kell lennie a kötetcsoport \(VG\) fennmaradó méreténél.\n\n" _LvmCompBody="\nKész! Minden logikai kötet létrehozva a kötetcsoportban.\n\nSzeretnéd megtekinteni az új LVM kiosztást?\n\n" -_LvmDelQ="\nKötetcsoport(ok) és logikai kötet(ek) törlésének megerősítése.\n\nHa törlöd a kötetcsoportot, akkor az ezen belül létrehozott összes logikai kötet törlésre kerül.\n\n" +_LvmDelQ="\nKötetcsoport\(ok\) és logikai kötet\(ek\) törlésének megerősítése.\n\nHa törlöd a kötetcsoportot, akkor az ezen belül létrehozott összes logikai kötet törlésre kerül.\n\n" _LvmSelVGBody="\nVálaszd ki a törlendő kötetcsoportot. Az összes logikai kötet ezen belül törlésre kerül\n" _LvmVGErr="\nNem találhatóak kötetcsoportok.\n\n" # Eszközök és partíciók áttekintése -_DevShowOpt="Eszközök listája (opcionális)" +_DevShowOpt="Eszközök listája \(opcionális\)" # Követelmények ellenőrzése _ChkTitle="Követelmények újraellenőrzése" _ChkBody="\nA telepítő ellenőrzi a rendszergazdai jogok meglétét, és az aktív internet kapcsolatot. Kérlek várj...\n\n" -_RtFailBody="\nA telepítő csak rendszergazda (root) jogosultsággal futtatható. Kilépés.\n\n" +_RtFailBody="\nA telepítő csak rendszergazda \(root\) jogosultsággal futtatható. Kilépés.\n\n" _ConFailBody="\nNincs aktív internet kapcsolat. Kilépés.\n\n" _ReqMetTitle="Követelmények teljesítve" _ReqMetBody="\nÖsszes feltétel rendben!\n\n" @@ -147,15 +147,15 @@ _MirrorConfig="Pacman szerverlista-konfiguráció szerkesztése" _MirrorPacman="Pacman konfiguráció szerkesztése" _MirrorPacQ="\nHasználni akarod a szerkesztett 'pacman' konfigurációt a telepített rendszerben is? Ha igen, akkor a fájl át lesz másolva az alaprendszer telepítése után.\n\n" -# Virtuális konzol billentyűzetkiosztásának beállítása (vconsole) +# Virtuális konzol billentyűzetkiosztásának beállítása \(vconsole\) _VCKeymapTitle="Virtuális konzol beállítása" _VCKeymapBody="\nA virtuális konzol egy nem grafikus környezetben futó 'shell prompt'. A billentyűzetkiosztása független az asztali környezettől." -# Asztali környezet billentyűzetkioszásának beállítása (Xkbmap) +# Asztali környezet billentyűzetkioszásának beállítása \(Xkbmap\) _XkbmapBody="\nVálaszd ki az asztali környezet billentyűzetkiosztását." # Helyi nyelv beállítása -_localeBody="A helyi nyelv határozza meg többek között a megjelenítendő nyelvet és idő/dátum formátumot.\n\nA formátuma a következő: ‘nyelv_ORSZÁG’ (pl. en_US az amerikai angol, hu_HU a magyar)." +_localeBody="A helyi nyelv határozza meg többek között a megjelenítendő nyelvet és idő/dátum formátumot.\n\nA formátuma a következő: ‘nyelv_ORSZÁG’ \(pl. en_US az amerikai angol, hu_HU a magyar\)." # Időzóna beállítása _TimeZBody="\nAz időzóna beállítása lehetővé teszi a rendszeróra helyes beállítását." @@ -166,7 +166,7 @@ _TimeZQ="Időzóna beállítása, mint:" _HwCBody="\nA 'UTC' az univerzális időszabvány, ez a javasolt hacsak nem ugyanazon a gépen Windows operációs rendszert is használsz." # FSTAB generálása -_FstabBody="\Az FSTAB fájl (File System Table) meghatározza, hogy a rendszer mely tároló eszközöket és partíciókat csatolja fel, és hogyan használja őket.\n\nAz UUID (univerzálisan egyedi azonosító) ajánlott\n\nHa a korábbiakban nem volt címke beállítva a partíciókhoz, az eszközök nevei lesznek címkeként használva." +_FstabBody="\Az FSTAB fájl \(File System Table\) meghatározza, hogy a rendszer mely tároló eszközöket és partíciókat csatolja fel, és hogyan használja őket.\n\nAz UUID \(univerzálisan egyedi azonosító\) ajánlott\n\nHa a korábbiakban nem volt címke beállítva a partíciókhoz, az eszközök nevei lesznek címkeként használva." _FstabErr="\nA ‘Part UUID’ opció csak UEFI/GPT telepítéshez használható.\n\n" _FstabDevName="Eszköz neve" _FstabDevLabel="Eszköz címke" @@ -174,7 +174,7 @@ _FstabDevUUID="Eszköz UUID" _FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID" # Gépnév beállítása -_HostNameBody="\nA a gép neve alapján lehet az adott rendszert azonosítani a hálózaton.n\nEz a név alfanumerikus karakterekből állhat, tartalmazhat kötőjelet (-), de nem az elején és a végén, és nem lehet hosszabb 63 karakternél.\n" +_HostNameBody="\nA a gép neve alapján lehet az adott rendszert azonosítani a hálózaton.n\nEz a név alfanumerikus karakterekből állhat, tartalmazhat kötőjelet \(-\), de nem az elején és a végén, és nem lehet hosszabb 63 karakternél.\n" # Rendszergazda jelszó beállítása _PassRtBody="\nAdd meg a rendszergazda jelszavát\n\n" @@ -192,43 +192,43 @@ _NUsrErrBody="\nHelytelen felhasználónevet adtál meg. Kérlek próbáld újra _PassNUsrBody="\nAdd meg a következő felhasználó jelszavát:" _NUsrSetBody="\nFelhasználó létrehozása és csoportok beállítása...\n\n" -# Csatolás (Partíciók) +# Csatolás \(Partíciók\) _MntStatusTitle="Csatolási állapot" _MntStatusSucc="\nCsatolás sikeres!\n\n" _MntStatusFail="\nCsatolási hiba!\n\n" _WarnMount1="\nFONTOS: Partíciók csatolhatóak formázás nélkül is, ha kiválasztod a" _WarnMount2="opciót a fájlendszer menüben.\n\nGyőződj meg róla, hogy helyesen választottad ki a megfelelő csatolást és formázást, mivel semmilyen figyelmeztető üzenet nem lesz ezzel kapcsolatban, kivéve, ha az UEFI boot partícióról van szó.\n\n" -# Eszközválasztás (telepítés) +# Eszközválasztás \(telepítés\) _DevSelTitle="Válassz eszközt" -_DevSelBody="\nA eszközök (/dev) a rendelkezésre álló merevlemezek és usb eszközök (pl. pendrive) amelyekre a rendszert telepítheted. Az első az '/sda', a második az '/sdb', ás így tovább.\n\nLégy óvatos, mert ha az Architect-et usb eszközről töltötted be, az is szerepel a listán!" +_DevSelBody="\nA eszközök \(/dev\) a rendelkezésre álló merevlemezek és usb eszközök \(pl. pendrive\) amelyekre a rendszert telepítheted. Az első az '/sda', a második az '/sdb', ás így tovább.\n\nLégy óvatos, mert ha az Architect-et usb eszközről töltötted be, az is szerepel a listán!" # Particionálás _PartToolTitle="Particionálás" _PartToolBody="\nAutomatikus partícionálási elérhető a kezdők számára. Ha nem ezt választod, a 'cfdisk' ajánlott a BIOS-hoz, 'parted' az UEFI-hez.\n\nNe válassz UEFI/GPT partícionáló eszközt BIOS/MBR rendszerhez, mivel ez súlyos problémákhoz vezethet, beleértve egy betölthetetlen rendszert." _PartOptAuto="Automatikus partícionálás" -_PartOptWipe="Az eszközön lévő adatok biztonságos törlése (opcionális)" +_PartOptWipe="Az eszközön lévő adatok biztonságos törlése \(opcionális\)" _AutoPartWipeBody1="\nFIGYELMEZTETÉS: MINDEN adat a" _AutoPartWipeBody2="eszközön meg fog semmisülni a 'wipe -Ifre' parancs használatával. Az eszköz méretétől függően ez a folyamat hosszú időt vehet igénybe. Folytatni akarod?\n" # Partícionálási hiba -_PartErrBody="\nA BIOS rendszereknél minimum egy partíció szükséges (gyökér, '/').\n\nAz UEFI rendszereknél minimum kettő (gyökér és uefi).\n\n" +_PartErrBody="\nA BIOS rendszereknél minimum egy partíció szükséges \(gyökér, '/'\).\n\nAz UEFI rendszereknél minimum kettő \(gyökér és uefi\).\n\n" # Fájlrendszer _FSTitle="Válassz fájlrendszert" -_FSBody="\nExt4 az ajánlott. Nem minden fájlrendszer alkalmas gyökér (root) vagy rendszerindító (boot) partíció számára. Minden fájlrendszernek megvanak a maga sajátságai és korlátai" +_FSBody="\nExt4 az ajánlott. Nem minden fájlrendszer alkalmas gyökér \(root\) vagy rendszerindító \(boot\) partíció számára. Minden fájlrendszernek megvanak a maga sajátságai és korlátai" _FSSkip="Kihagyás / egyik sem" _FSMount="Csatolás" _FSWarn1="Az összes adat a " _FSWarn2="partíción el fog veszni" -# Gyökérpartíció (root) kiválasztása -_SelRootBody="\nVálassz gyökérpartíciót (root). Ide lesz a Manjaro telepítve" +# Gyökérpartíció \(root\) kiválasztása +_SelRootBody="\nVálassz gyökérpartíciót \(root\). Ide lesz a Manjaro telepítve" # SWAP partíció kiválasztása -_SelSwpBody="\nVálassz SWAP partíciót. Ha swapfile-t (lapozófájlt) akarsz használni, alapértelmezettként a RAM-mal azonos méretűnek lesz beállítva." +_SelSwpBody="\nVálassz SWAP partíciót. Ha swapfile-t \(lapozófájlt\) akarsz használni, alapértelmezettként a RAM-mal azonos méretűnek lesz beállítva." _SelSwpNone="Egyik sem" -_SelSwpFile="Swapfile (lapozófájl)" +_SelSwpFile="Swapfile \(lapozófájl\)" # UEFI kiválasztása _SelUefiBody="\nVálassz UEFI partíciót. Ez egy speciális partíció az UEFI rendszerek indításához." @@ -244,16 +244,16 @@ _MntUefiBody="\nVálasszUEFI csatolási pontot.\n\nA 'systemd-boot' megköveteli _ExtPartBody="\nVálassz további partíciókat bármilyen sorrendben, a befejezéshez válaszd a 'Kész' gombot." # Extra partíciók -_ExtPartBody1="\nAdj meg partíció csatolási pontot. Figyelj arra, hogy a név per (/) jellel kezdődjön. Például:\n\n" +_ExtPartBody1="\nAdj meg partíció csatolási pontot. Figyelj arra, hogy a név per \(/\) jellel kezdődjön. Például:\n\n" # Extra partíció elnevezési hiba -_ExtErrBody="\nA partíció nem csatolható a csatolási pont nevének hibája miatt. A nevet per (/) jel után add meg.\n\n" +_ExtErrBody="\nA partíció nem csatolható a csatolási pont nevének hibája miatt. A nevet per \(/\) jel után add meg.\n\n" # Alaprendszer telepítése _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me ! _InstBseTitle="Alaprendszer telepítése" -_InstBseBody="\nNormál: a kezdőknek ajánlott. Válassz maximum két kernelt (linux and linux-lts). A 'base-devel' csomagcsoport opcionális. A 'sudo’, ‘btrfs-progs’, ‘f2fs-tools' csomagok is telepítve lesznek.\n\nHaladó: Válassz ki legfeljebb négy kernelt (linux, lts, grsec, zen) és egyedi 'base' és 'base-devel' csomagokat. A 'grsec' és 'zen' kerneleknél további konfigurációra lehet szükség a 'Virtualbox' és NVIDIA használatához.\n\nMegjegyzés: Ha nincs még kernel telepítve, akkor legalább egy kernelt választanod kell." -_InstStandBseBody="\nA telepítő a következő lépésben a telepíteni fogja az alapcsomagokat. A 'base-devel' csomagcsoport az Arch User Repository (AUR) használatához szükséges.\n\n" +_InstBseBody="\nNormál: a kezdőknek ajánlott. Válassz maximum két kernelt \(linux and linux-lts\). A 'base-devel' csomagcsoport opcionális. A 'sudo’, ‘btrfs-progs’, ‘f2fs-tools' csomagok is telepítve lesznek.\n\nHaladó: Válassz ki legfeljebb négy kernelt \(linux, lts, grsec, zen\) és egyedi 'base' és 'base-devel' csomagokat. A 'grsec' és 'zen' kerneleknél további konfigurációra lehet szükség a 'Virtualbox' és NVIDIA használatához.\n\nMegjegyzés: Ha nincs még kernel telepítve, akkor legalább egy kernelt választanod kell." +_InstStandBseBody="\nA telepítő a következő lépésben a telepíteni fogja az alapcsomagokat. A 'base-devel' csomagcsoport az Arch User Repository \(AUR\) használatához szükséges.\n\n" _InstStandBase="Normál telepítés" _InstAdvBase="Haladó telepítés" _InstAdvBseBody="\nFIGYELEM: Ez csak tapasztalt felhasználók részére ajánlott. Kezdő felhasználók használják a ‘normál’ telepítési módot." @@ -264,7 +264,7 @@ _InstGrub="Install Grub" # translate me ! _InstBiosBtTitle="BIOS rendszertöltő telepítése" _InstBiosBtBody="\nA kezdők számára a 'Grub2' ajánlott. A telepítési eszköz is kiválasztható.\n\nA 'Syslinux' egy egyszerűbb és kevésbe erőforrás-igényes megoldás, de csak 'ext' vagy 'btrfs' fájlrendszereknél használható." _InstSysTitle="Syslinux telepítése" -_InstSysBody="\nA 'Master Boot Record'-ba (MBR) vagy a Gyökérpartícióra (/) akarod a ‘syslinux'-ot telepíteni?\n\n" +_InstSysBody="\nA 'Master Boot Record'-ba \(MBR\) vagy a Gyökérpartícióra \(/\) akarod a ‘syslinux'-ot telepíteni?\n\n" # UEFI rendszertöltő telepítése _InstUefiBtTitle="UEFI rendszertöltő telepítése" @@ -332,7 +332,7 @@ _Back="Vissza" # Alaptelepítés menü _InstBsMenuTitle="Alaprendszer telepítése" -_InstBseMenuBody="\nA 'pacstrap' script a következőkben telepíteni fogja az alaprendszert, miután letöltötte a szükséges csomagokat a szerver(ek)ről. Ha az AUR-ból, vagy ABS-el akarsz csomagokat készíteni, szükséged lesz a 'base-devel' csomagcsoportra." +_InstBseMenuBody="\nA 'pacstrap' script a következőkben telepíteni fogja az alaprendszert, miután letöltötte a szükséges csomagokat a szerver\(ek\)ről. Ha az AUR-ból, vagy ABS-el akarsz csomagokat készíteni, szükséged lesz a 'base-devel' csomagcsoportra." _InstBse="Alapcsomagok telepítése" _ChsInit="Válaszd ki az ‘init’ rendszert" _WarnOrc="Egyes asztali környezetek, mint például a GNOME, nem kompatibilisek az ‘openrc’-vel" @@ -354,17 +354,17 @@ _MMRunMkinit="Mkinitcpio futtatása" # Felhasználó menü _ConfUsrRoot="Rendszergazda jelszó beállítása" -_ConfUsrNew="Új felhasználó(k) hozzáadása" +_ConfUsrNew="Új felhasználó\(k\) hozzáadása" # Grafikus menü _InstGrMenuTitle="Grafikus felület telepítése" _InstGrMenuBody="\nAz asztali környezet telepítését megelőzően, hang, bemeneti, és grafikus illesztőprogramokat kell először telepíteni." _InstDEMenuTitle="Válassz a teljes Manjaro asztali környezet és az alap változat között. " _InstGrMenuDS="Képernyőkezelő telepítése" -_InstGrMenuDSBody="A 'xorg' és 'wayland' lehetőségek mellett a beviteli eszközök illesztőprogramjai (xf86-input-) is szerepelnek a listán." +_InstGrMenuDSBody="A 'xorg' és 'wayland' lehetőségek mellett a beviteli eszközök illesztőprogramjai \(xf86-input-\) is szerepelnek a listán." _InstGrMenuDD="Képernyőkezelő illesztőprogram telepítése" _InstDEStable="Manjaro asztali környezet telepítése" -_InstDEGit="Manjaro asztali környezet telepítése (fejlesztői profil)" +_InstDEGit="Manjaro asztali környezet telepítése \(fejlesztői profil\)" _InstDE="Konfigurálatlan asztali környezet telepítése" _InstGrDE="Asztali környezet telepítése" _InstPBody="A telepítő a választott Manjaro változatnak megfelelő csomaglistát és asztalbeállítás-csomagot fog telepíteni." @@ -373,7 +373,7 @@ _InstGrMenuGE="Grafikus környezet telepítése" _InstGrMenuDM="Bejelentkezéskezelő telepítése" # Hálózatok Menü -_InstNMMenuTitle="Hálózati eszközkezelő(k) telepítése" +_InstNMMenuTitle="Hálózati eszközkezelő\(k\) telepítése" _InstNWDrv="Network Drivers" # translate me ! _InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me ! _InstNMMenuBody="\nTovábbi, kiegészítő csomagokra is szükség lehet a hálózati és vezeték nélküli eszközök megfelelő működéséhez. Bizonyos vezeték nélküli eszközök számára további 'firmware'-re is szükség lehet.\n\n" @@ -381,16 +381,16 @@ _InstNMMenuPkg="Csomagok telepítése vezeték nélküli eszközökhöz" _InstNMMenuNM="Hálózatkezelő alkalmazás telepítése" _InstNMMenuCups=" CUPS / nyomtató csomagok telepítése" _InstNMMenuPkgBody="Az alapvető wifi csomagok ellenőrizve lesznek, ha vezeték nélküli eszköz elérhető. Ha bizonytalan abban, hogy milyen további 'firmware'-re lehet szükség, akkor az összes csomag is telepíthető." -_SeeWirelessDev="Vezeték nélküli eszközök megjelenítése (opcionális)" -_WirelessShowTitle="Vezeték nélküli eszköz(ök)" +_SeeWirelessDev="Vezeték nélküli eszközök megjelenítése \(opcionális\)" +_WirelessShowTitle="Vezeték nélküli eszköz\(ök\)" _WirelessErrBody="\nNem észlelhető.\n" -_InstCupsBody="A CUPS (Common Unix Printing System) egy Apple Inc. által kifejlesztett, szabványokon alapuló nyílt forráskódú nyomtatási rendszer az OS X és más UNIX rendszerű operációs rendszerekre. A 'Samba' lehetővé teszi a file- és nyomtató megosztást a Linux és a Windows rendszerek között." -_InstCupsQ="\nBekapcsolja a CUPS szolgáltatást (org.cups.cupsd.service) a telepített rendszerben?\n\n" +_InstCupsBody="A CUPS \(Common Unix Printing System\) egy Apple Inc. által kifejlesztett, szabványokon alapuló nyílt forráskódú nyomtatási rendszer az OS X és más UNIX rendszerű operációs rendszerekre. A 'Samba' lehetővé teszi a file- és nyomtató megosztást a Linux és a Windows rendszerek között." +_InstCupsQ="\nBekapcsolja a CUPS szolgáltatást \(org.cups.cupsd.service\) a telepített rendszerben?\n\n" # Multimédia támogatás telepítése menü _InstMultMenuTitle="Multimédia támogatás telepítése" _InstMultMenuBody="\nA kisegítő csomagok segítséget nyújtanak a látás és hallássérülteknek. Az egyedi csomagok opció lehetővé teszi a felhasználó által meghatározott csomagok telepítését.\n" -_InstMulSnd="Hangkártya illesztőprogram(ok) telepítése" +_InstMulSnd="Hangkártya illesztőprogram\(ok\) telepítése" _InstMulSndBody="\nAz ALSA a kernel által meghajtott hangkártya illesztőprogramokat bizosítja. A PulseAudio közvetítő szerepet tölt be a felhasználói alkalmazások és az ALSA között." _InstMulCodec="Kodekek telepítése" _InstMulAcc="Kisegítő csomagok telepítése" @@ -398,10 +398,10 @@ _InstMulAccBody="\nVálaszd ki a kívánt kisegítő csomagokat\n\n" _InstMulCust="Egyedi csomagok telepítése" # Kodek menü -_InstMulCodBody="A 'Gstreamer' egy multimédia keretrendszer. Az első opció a jelenlegi változat, a második a korábbi, 'legacy' változat (gstreamer0.10). A listán a 'Xine' is megtalálható.\n\n" +_InstMulCodBody="A 'Gstreamer' egy multimédia keretrendszer. Az első opció a jelenlegi változat, a második a korábbi, 'legacy' változat \(gstreamer0.10\). A listán a 'Xine' is megtalálható.\n\n" # Egyedi csomagok -_InstMulCustBody="\nSzóközzel elválasztva add meg a telepítendő csomag(ok) nevét. De figyelj arra, hogy helyesen add meg a csomag(ok) nevét. Például a Firefox, VLC, HTop telepítéséhez: firefox vlc htop\n" +_InstMulCustBody="\nSzóközzel elválasztva add meg a telepítendő csomag\(ok\) nevét. De figyelj arra, hogy helyesen add meg a csomag\(ok\) nevét. Például a Firefox, VLC, HTop telepítéséhez: firefox vlc htop\n" # Főmenü _MMTitle="Főmenü"