Russian translation (#125)

* Update russian.trans

* Russian translation
merge-requests/273/head
kainonergon 7 years ago committed by Chrysostomus
parent 72d44cd0b8
commit 3826f35372

@ -10,7 +10,7 @@
# Generic
_UseSpaceBar="Используйте [Пробел] для выбора/отмены выбора опций."
_AlreadyInst="Уже установлены, но не включены:"
_InstPkg="Install" # translate me !
_InstPkg="Установить"
_All="Все"
_Done="Готово"
_PlsWaitBody="Пожалуйста, подождите..."
@ -24,16 +24,16 @@ _Lang="Язык"
_NoCon="Интернет не найден."
_EstCon="Установить соединение?"
_Config="Настроить"
_ApplySet="Apply language settings ..." # translate me !
_ChMenu="Select Menu" # translate me !
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me !
_ApplySet="Применить настройки языка ..."
_ChMenu="Выбрать меню"
_ChMenuBody="Стандартное меню позволяет установить сконфигурированные окружения Манджаро с нескоторыми дополнительными опциями.\n\nРасширенное меню можно использовать для установки несконфигурированных рабочих столов или профилей Манждаро в разработке, а также в нем есть дополнительный выбор сетевых и мультимедийных приложений и некоторые дополнительные опции для конфигурации системы и безопасности."
# Security and Tweaks
_SecMenuTitle="Настройки безопасности и systemd"
_SecJournTitle="Изменить логирование journald"
_SecCoreTitle="Отключить логирование Coredump"
_SecKernTitle="Ограничить доступ к логам ядра"
_SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)." # translate me !
_SecKernBody="В журналах ядра может содержаться информация, которой злоумышленик может воспользоваться, чтобы обнаружить и использовать уязвимости ядра, в том числе важные адреса памяти.\n\nЕсли служба ведения журнала systemd-journald не была отключена, то возможно созать правило в /etc/sysctl.d/, чтобы разрешить доступ к этим журналам только с административными привилегиями (то есть через sudo)."
_Edit="Редактировать конфигурационный файл"
_Disable="Отключить"
_SecMenuBody="Доступно несколько простых и полезных настроек, для повышения безопасности и производительности. \n\nВыбранная опция содержит подробную информацию."
@ -132,11 +132,11 @@ _RtFailBody="Установщик должен быть запущен от им
_ConFailBody="Проверка соединения с интернетом провалена. Выход."
_ReqMetTitle="Требования удовлетворены"
_ReqMetBody="Все проверки выполнены!"
_UpdDb="Updating database ..." # translate me !
_UpdDb="Обновляется база данных ..."
# Installer Mirrorlist
_MirrorBranch="Choose Manjaro branch to use" # translate me !
_MirrorBranch="Выберите, какую ветвь Манджаро использовать"
_MirrorlistTitle="Список зеркал"
_MirrorlistBody="Список зеркал содержит адреса серверов используемые pacman для установки пакетов. Чтобы найти самый быстрый сервер, СПЕРВА сгенерируйте список зеркал по стране, ЗАТЕМ запустите RankMirrors, в противном случае процесс займет ДОЛГОЕ ВРЕМЯ.\n\nКонфигурационный файл pacman может быть отредактирован для включения multilib и других репозиториев.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Текстовые файлы закрываются с помощью '[CTRL] + [x]'. Если редактировали, нажмите [y] для сохранения или [n] для отмены изменений."
_MirrorbyCountry="Сгенерировать список зеркал по стране"
@ -195,7 +195,7 @@ _NUsrErrBody="Введенное имя пользователя неверно.
# Set User
_PassNUsrBody="Введите пароль для"
_NUsrSetBody="Создание пользователя и присвоение групп..."
_DefShell="Choose the default." # translate me !
_DefShell="Выберите shell по умолчанию."
# Mounting (Partitions)
_MntStatusTitle="Статус монтирования"
@ -223,9 +223,9 @@ _PartErrBody="BIOS системы требуют как минимум один
_FSTitle="Выберите файловую систему"
_FSBody="Рекомендуется использовать Ext4. Не все файловые системы подходят для Root или Boot разделов. Все имеют различные функции и ограничения."
_FSSkip="Пропустить / Ничего"
_FSMount="Mount" # translate me !
_FSWarn1="Data on" # translate me !
_FSWarn2="will be lost" # translate me !
_FSMount="Монтировать"
_FSWarn1="Данные на"
_FSWarn2="будут потеряны"
# Select Root
_SelRootBody="Выберите ROOT раздел. Это тот раздел куда будет устанавливаться Manjaro."
@ -243,7 +243,7 @@ _FormUefiBody="UEFI раздел"
_FormUefiBody2="уже отформатирован.\n\nПереформатировать? Имейте в виду - это уничтожит ВСЕ данные на этом разделе."
# UEFI Mountpoint
_MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint." # translate me !
_MntUefiBody="Выберите точку монтирования UEFI."
# Extra Partitions
_ExtPartBody="Выберите дополнительные разделы в любом порядке или 'Готово' для завершения."
@ -255,16 +255,16 @@ _ExtPartBody1="Укажите точку монтирования. Убедит
_ExtErrBody="Раздел не может быть смонтирован из-за проблем с именем точки монтирования. Имя должно быть введено после косой черты."
# Install Base
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me !
_WarnInstBase="Базовая система Манджаро уже установлена на этом разделе.\nВсе равно продолжить?"
_InstBseTitle="Установка базовой системы"
_InstFail="Installation failed." # translate me !
_InstFail="Установка не удалась."
_InstBseBody="Стандартная: Рекомендуется для новичов. Выберите до двух ядер (linux и linux-lts) и опциональную группу пакетов base-devel. Пакеты sudo, btrfs-progs, f2fs-tools также будут установлены.\n\nРасширенная: Выберите до четырех ядер (linux, lts, grsec, zen) и индивидуально настройте пакеты base и base-devel. Дополнительная настройка grsec и zen может быть необходимой для Virtualbox и NVIDIA.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо выбрать как минимум одно ядро, если оно еще не установлено."
_InstStandBseBody="Группа пакетов base будет установлена автоматически. Группа пакетов base-devel требуется для использования Arch User Repository (AUR)."
_InstStandBase="Стандартная установка"
_InstAdvBase="Расширенная установка"
_InstAdvBseBody="ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Только для опытных пользователей. Новые пользователи должны использовать опцию 'стандартной' установки."
_InstAdvWait="Получение описания пакетов."
_InstGrub="Install Grub" # translate me !
_InstGrub="Установить GRUB"
# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Установка загрузчика BIOS"
@ -274,7 +274,7 @@ _InstSysBody="Установить syslinux в Главную Загрузочн
# Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Установка загрузчика UEFI"
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me !
_InstUefiBtBody="Установить UEFI загрузчик GRUB."
_SetBootDefBody="Некоторые прошивки UEFI могут не определять загрузчик до тех пор, пока не скопировать их efi stub в"
_SetBootDefBody2="и переименовать его в bootx64.efi.\n\nЭто рекомендуется сделать если у вас еще нету загрузчика по умолчанию или вы собираетесь использовать несколько загрузчиков.\n\nСделать загрузчиком по умолчанию??"
@ -300,14 +300,14 @@ _DEInfoBody="Можно установить несколько окружени
# Install DE Menu
_InstDETitle="Установка окружения рабочего стола"
_InstManDEBody="Please choose a Manjaro Environment.\n\nNote that the following are currently available for systemd base only:" # translate me !
_ErrInit="Wrong init system" # translate me !
_WarnInit="is currently available for systemd only\nPlease adjust your selection:" # translate me !
_DiffPro="Select different profile" # translate me !
_InstSystd="Install systemd base" # translate me !
_InstManDEBody="Пожалуйста, выберите окружение Манджаро.\n\nЗаметьте, что следующие варианты сейчас доступны только для systemd:"
_ErrInit="Неверная система инициализации"
_WarnInit="сейчас доступно только для systemd\nПожалуйста, внесите изменения:"
_DiffPro="Выбрать другой профиль"
_InstSystd="Установить systemd"
_InstDEBody="Окружения рабочего стола и связанные с ними группы пакетов отображаются в первую очередь."
_ExtraTitle="Full or minimal?" # translate me !
_ExtraBody="This edition is offered in two versions" # translate me !
_ExtraTitle="Полный или минимальный?"
_ExtraBody="У этого варианта есть две версии"
# Install Common Packages
_InstComTitle="Установка общих пакетов"
@ -337,19 +337,19 @@ _PrepMntPart="Смонтировать разделы"
_Back="Назад"
# Install Base Menu
_PkgList="Processing package list" # translate me !
_PkgList="Обрабатывается список пакетов"
_InstBsMenuTitle="Установка базовой системы"
_InstBseMenuBody="Устанавливаемые пакеты должны быть загружены с серверов-зеркал. Скрипт pacstrap устанавливает базовую систему. Для сборки пакетов из репозитория AUR или с помощью ABS, требуется установить группу пакетов base-devel."
_InstBse="Установка базовых пакетов"
_ChsInit="Choose your initsystem" # translate me !
_Note="Note!" # translate me !
_WarnOrc="These Manjaro profiles are incompatible with openrc:" # translate me !
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels" # translate me !
_ChsInit="Выбирите систему инициализации"
_Note="Внимание!"
_WarnOrc="Следующие профили Манджаро несовместимы с openrc:"
_ChsAddPkgs="Выберите дополнительные модули для ядер"
_InstBootldr="Установить загрузчик"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards \nmay need special drivers. \nOptions 1 and 2 choose drivers automatically, \noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
_InstDrvTitle="Установить драйверы для оборудования"
_InstDrvBody="Некоторым сетевым и графическим картам \nмогут быть нужны специальные драйверы. \nОпции 1 и 2 автоматически выбирают драйверы, \nопции 3 и 4 позволяют выбрать конкретные драйверы"
_InstFree="Установить свободные драйверы"
_InstProp="Установить проприетарные драйверы"
# Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Настройка базовой системы"
@ -367,24 +367,24 @@ _ConfUsrNew="Добавить нового пользователя"
# Graphics Menu
_InstGrMenuTitle="Установка графического интерфейса"
_InstGrMenuBody="Перед установкой окружения рабочего стола, сперва следует установить драйвера на графику, устройства ввода и звук. Это также включает в себя установку драйвера видеокарты."
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me !
_InstDEMenuTitle="Выбрать полный вариант Манджаро или несконфигурированные окружения рабочего стола"
_InstGrMenuDS="Установка оконного сервера"
_InstGrMenuDSBody="В дополнение к xorg и wayland, в список включены драйвера для устройств ввода (xf86-input-)."
_InstGrMenuDD="Установка графического драйвера"
_InstGrDrv="Choose video-driver to be installed" # translate me !
_WarnInstGr="No Display Driver selected." # translate me !
_InstGrDrv="Выбрать видео драйвер для установки"
_WarnInstGr="Не выбран видео драйвер."
_InstDEStable="Установить рабочий стол Манджаро"
_InstDEGit="Установить рабочий стол Манджаро (профили в разработке)"
_InstGrDE="Install Desktop environment" # translate me !
_InstPBody="This installs a package list and a desktop-settings package, that corresponding to manjaro editions of the same name." # translate me !
_InstDE="Install unconfigured desktop environments" # translate me !
_InstGrDE="Установить окружение рабочего стола"
_InstPBody="Будет установлен список пакетов и пакет настроек, соответствующий варианту Манджаро с таким названием."
_InstDE="Установить несконфигурированные окружения рабочего стола"
_InstGrMenuGE="Установка окружения рабочего стола"
_InstGrMenuDM="Установка экранного менеджера"
# Networking Menu
_InstNMMenuTitle="Установка сетевых возможностей"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNWDrv="Сетевые драйверы"
_InfoNWKernel="Ваша сетевая карта поддерживается ядром, \nничего устанавливать не нужно."
_InstNMMenuBody="Дополнительные пакеты могут быть необходимы для работы сети и беспроводных устройств. Также некоторые беспроводные устройства могут требовать дополнитеьную прошивку для работы."
_InstNMMenuPkg="Установка пакетов беспроводных устройств"
_InstNMMenuNM="Установка менеджера сети"
@ -410,21 +410,21 @@ _InstMulCust="Установка пользовательских пакетов
_InstMulCodBody="GStreamer - мультимедийный фреймворк. Первые две опции являются текущей и устаревшей (gstreamer0.10) группой пакетов. Xine также в списке."
# Custom Packages Box
_InstMulCustBody="Введите названия пакетов для установки из репозиториев Manjaro, разделяя их пробелами. \n\nНапример, для установки Firefox, VLC, и HTop введите: firefox vlc htop"
_InstMulCustBody="Введите названия пакетов для установки из репозиториев Манджаро, разделяя их пробелами. \n\nНапример, для установки Firefox, VLC, и HTop введите: firefox vlc htop"
# Main Menu
_MMTitle="Главное меню"
_MMBody="Каждый шаг должен идти ПО ПОРЯДКУ.\nПосле завершения, выберите 'Готово' для правильного завершения процесса установки."
# Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" # translate me !
_BootlCheck="Bootloader is not installed" # translate me !
_FstabCheck="Fstab has not been generated" # translate me !
_GCCheck="No graphics driver has been installed" # translate me !
_LocaleCheck="Locales have not been generated" # translate me !
_RootCheck="Root password is not set" # translate me !
_UserCheck="No user accounts have been generated" # translate me !
_BaseCheck="Базовая система не установлена"
_BootlCheck="Загрузчик не установлен"
_FstabCheck="Файл FSTAB не сгенерирован"
_GCCheck="Графический драйвер не установлен"
_LocaleCheck="Региональные настройки не сгенерированы"
_RootCheck="Пароль администратора (root) не установлен"
_UserCheck="Учетные записи пользователя не созданы"
# Close Installer
_CloseInstBody="Закрыть установщик?"
_LogInfo="Would you like to save the installation-log to the installed system?\nIt will be copied to" # translate me !
_LogInfo="Сохранить журнал установки (installation-log) на установленной системе?\nОн будет скопирован в"

Loading…
Cancel
Save