- replace "committing attack" with "performing attack" to avoid that the reader incorrectly concludes that the term "commitment tx" has anything to do with "committing an attack"
- signed by, not signed from
- consistently sticking to "2-out-of-2"
- rephrasing some sentences to make them more palatable. "obviously a lie" is a bit aggressive.
- avoid using exaggerating terms like "very expensive", just state the facts without too many emotions
- as before "2-out-of-2" is more appropriate than "2-2"
- "thus" is not what you wanted to express, "however" is what you wanted to say
- added missing comma
- etc
- "the both of you": incorrect English, better "both of you"
- "cheat on you": spoken English, better "cheat you"
- "had to be", that sounds like you are guessing, better "was"
- if you give full names of some, give full names of all
- added year to make it more precise
- etc.
- comma must follow "additionally" and "however" as they are introductory words or phrases
- same for "last but not least", comma missing
- "nothing else than", not perfect English; better "nothing but"
- "get most use", not perfect English; better "get more benefits"
- consistent use of "partner"
- added "Bitcoin" to "Bitcoin smart contract" because there are many people out there that have heard the term "smart contract" exclusively in the context of Ethereum. It might be worth while to underline that Bitcoin also has its form of smart contracts. This should eliminate any possible doubts.
- imply that earlier states are no longer valid, added "invalidated"
- channel member is singular, so "if they try" is wrong. better "if it tries"
- removed incorrect comma in front of "as well as"
- added "both" to make it stronger that LN has 2 main functionalities
- "... on the network." leaves it undefined. The reader might ask to which netowrk it refers to? To the before mentioned netowrk of payment-channels? Added "Bitcoin" to clarify.