Commit Graph

163 Commits (44cd1187d175a7d0be14a3f28804288189b2b1bd)

Author SHA1 Message Date
Zendo102 afa0c7e3b0
Update glossary.asciidoc
First time on GitHub.  Thanks for all your work!
I’ve changed capitalization of the entries that are not proper nouns.  Words like “transaction” or “receipt” do not need capital letters.  If you get the glossary right, it’s a useful reference for the rest of the book.  (Note that glossaries only capitalise proper nouns - see here: https://www.pearson.ch/download/media/9781405881357_glossary_ml_int.pdf)
4 years ago
8go b0e32c0cbb
glossary: minor cleanup, consistent naming, etc (#256)
* minor cleanup, consistent naming, etc

- typo
- consistent naming:
  - uppercased all "lightning" to "Lightning"
  - all Lightning networks, to "Lightning Network"
- remove "oldid" URL REST parameter from wikipedia links
- added links where appropriate
- etc

* put the oldid argument in the 4 or 5 URLs back in
4 years ago
Rene Pickhardt 4a1569735d continued work on the routing chapter. not being as fast as I expected :( 4 years ago
Luigi c8728dbdb2
Fill "Transport Layer" definition, add punctuations, correct typos 4 years ago
HAOYUatHZ 31e486ae1b fix https://github.com/lnbook/lnbook/pull/147#discussion_r380427157 4 years ago
Luigi 661df3201a
Fill "encoding" definition 4 years ago
Luigi 49359fe34d
Clarification, and define term to be consistent
Definition for "c-lightning" to be consistent with "Eclair".
Correct typo.
4 years ago
HAOYUatHZ dae192a37c
add Transaction Malleability (#150)
* add Transaction Malleability

* fix https://github.com/lnbook/lnbook/pull/150#discussion_r379919498

* explain why non-malleability is needed

* fix typos
4 years ago
Kory Newton 3ef507291a
fix glossary typos (#167) 4 years ago
Andreas M. Antonopoulos e24c73a060
Merge pull request #161 from brianmcmichael/brianmcmichael_glossary_update
Glossary updates.
4 years ago
Andreas M. Antonopoulos b83046ced9
Merge pull request #153 from HAOYUatHZ/alphabet_order
fix item order alphabetically in glossary
4 years ago
Brian McMichael d41f7ae096 More commas 4 years ago
Brian McMichael c2bcc6ac77 commma 4 years ago
Brian McMichael 728a94a9a5 group of people 4 years ago
Brian McMichael 41dcde3751 based hyphen 4 years ago
Brian McMichael cc782a60db broadcast is preferred past participle 4 years ago
Brian McMichael 00be6c267d tres comas 4 years ago
Brian McMichael be5d262160 2 party -> two-party 4 years ago
Brian McMichael 44c702da64 add configurable 4 years ago
Brian McMichael f9921a1679 ox comma 4 years ago
Brian McMichael ac1d8f3af1 send->sent 4 years ago
Brian McMichael 26e209d80f send->sent 4 years ago
Brian McMichael 71965fee39 RSMC caps 4 years ago
Brian McMichael 37548068d1 comma 4 years ago
Brian McMichael df107e8f2b depluralize 4 years ago
Brian McMichael ff55708003 Glossary entries for these items are not capitalized 4 years ago
Brian McMichael 8cc298fd7d If you say first, say second 4 years ago
Brian McMichael 96e3700b06 less -> fewer 4 years ago
Brian McMichael cef9d85bdc Unclear what 'spent' means 4 years ago
Brian McMichael 4f3389f71d Hyphen in compound word 4 years ago
Brian McMichael 3224fcc1d0 Fix all spelling errors caught by CI 4 years ago
Brian McMichael 8016355cfe rm glossary trailing spaces 4 years ago
HAOYUatHZ 5ad3e2ae80 add network capacity 4 years ago
HAOYUatHZ 5184486a75 fix item order alphabetically in glossary 4 years ago
HAOYUatHZ e5cb3ac705 fix typos 4 years ago
HAOYUatHZ 1fb2122b11 more on removing trailing spaces 4 years ago
HAOYUatHZ bbbe7035cb
add Relative Timelock (#149)
* add Relative Timelock

* fix typo
4 years ago
HAOYUatHZ a8a0ac6152 add LN explorer section 4 years ago
Andreas M. Antonopoulos f0f78b4f7f Fixes #101: Replacing LN with Lightning
Instead of "a LN node" we use "a Lightning node", to avoid problems of readability.
4 years ago
Umar Bolatov 2dd6706abd
Remove trailing whitespaces from glossary 4 years ago
kingonly a418b52045
Update glossary.asciidoc
Added new terms
4 years ago
Andreas M. Antonopoulos b729b4217c Small edits 4 years ago
Andreas M. Antonopoulos d5b1e6c901 Moved definitions from chapter 1 to glossary for further processing 4 years ago
Umar Bolatov edf2b06052
Change "bitcoins" and "Bitcoins" to "bitcoin"
fix #104
4 years ago
Candle 10623c0620
Upper/lower case for the "B" in "Bitcoin" unified
Written as bitcoin with a "b" in lowercase usually refers to the currency unit. A capitalized first letter addresses the network or protocol.

I changed every mentioning of "Bitcoin" in this document accordingly and extended the Bitcoin section to include this distinction. If the change is accepted, I'd check the other files regarding this.
5 years ago
Andreas M. Antonopoulos 3ce10cc84e
Merge pull request #86 from Meshugah/develop
Glossary Changes
5 years ago
Vignesh Karthikeyan c48e56cc10
Update glossary.asciidoc
Co-Authored-By: yahiheb <52379387+yahiheb@users.noreply.github.com>
5 years ago
Vignesh Karthikeyan 64aa44121c
Update glossary.asciidoc
Co-Authored-By: yahiheb <52379387+yahiheb@users.noreply.github.com>
5 years ago
Rene Pickhardt 4960fdcccf first two subsections of chapter 3 and one addition to the glossary as Lightning Messages where not covered... WIP as always might rewrite large parts of this. Also the first section does not seem concise with the section about payment channels. Yet I believe both perspectives are useful and maybe the seperation is not too bad afterall 5 years ago
Vignesh Karthikeyan 3d795465fe
Convert link from Bolt to text
The glossary has no links. I've changed the link to a readable text representation of it.
5 years ago
Vignesh Karthikeyan 3a3234cd2c
Updated glossary definition of Bech32
Changed grammar.
5 years ago
Vignesh Karthikeyan 5eb2ac0d6e
Bitcoin Glossary Term made relevant
The Glossary seems to be taken from the bitcoin book. The glossary did not require context there but the revision serves to make it more coherent here.
5 years ago
eupn 326234cf5a
glossary.asciidoc: add Bech32 description 5 years ago
practicalswift 48b0ea9f8e Fix incorrect capitalization 5 years ago
yahiheb 3da66d3d9e Nitpicking (#65) 5 years ago
practicalswift e6c63788d3 travis: Add linter for lexical illusions (duplicate words) (#64) 5 years ago
yahiheb 4f7b946aad Fix typos (#63) 5 years ago
practicalswift 8b8badc050 travis: Add linter to detect "Satoshi style" double spacing (#61)
* Remove double spaces

* travis: Add linter to detect double spacing
5 years ago
practicalswift c0d3b46e9f travis: Add linter to make sure Unix style line endings are used. Add trailing whitespace linter. Fix typos. (#60)
* travis: Add linter to make sure Unix style line endings are used

* Fix typos

* travis: Add linter to detect trailing spaces at end of line

* Remove trailing whitespace

* Use consistent indentation

* travis: Add linter guarding against use of tabs
5 years ago
Rene Pickhardt 6defb890db added a few more terms to the glossary (upstream and downstream nodes, short channel id, local and global features) 5 years ago
Bjarne Magnussen 47b6121e52 Update glossary.asciidoc (#17)
I was just skimming through the gloassary to get a feeling for the topics that may be covered in this book. 

I added small corrections when I found them. Feel free to use them as suggestions, or leave them be. :)
5 years ago
Doge 07149a9d2c Fix some grammar (#16)
* Fix some grammar

* Fix uppercase.
* Fix the article.
* Fix commas.
* Fix blanks.
* Fix typos
5 years ago
Andreas M. Antonopoulos 0e9a1fbd7b Renamed glossary filename to correct typo 5 years ago