mirror of
https://github.com/koreader/koreader
synced 2024-11-04 12:00:25 +00:00
621 lines
15 KiB
Plaintext
621 lines
15 KiB
Plaintext
# KOReader PATH/TO/FILE.PO
|
||
# Copyright (C) 2005-2013 KOReader Development Team
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <pblcaccess2me@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 18:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 06:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: reader.lua:197
|
||
msgid "-d start in debug mode"
|
||
msgstr "-d hata ayıklama modunda başlat"
|
||
|
||
#: reader.lua:198
|
||
msgid "-h show this usage help"
|
||
msgstr "-h yardım sayfasını göster"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
|
||
msgid "0 deg"
|
||
msgstr "0 °"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
|
||
msgid "10 deg"
|
||
msgstr "10 °"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
|
||
msgid "5 deg"
|
||
msgstr "5 °"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Oto"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
|
||
msgid "Auto Straighten"
|
||
msgstr "Oto Doğrultma"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:317
|
||
msgid "Auto-detected Kindle 2"
|
||
msgstr "Kindle 2 olarak belirlendi"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:313
|
||
msgid "Auto-detected Kindle 3"
|
||
msgstr "Kindle 3 olarak belirlendi"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:309
|
||
msgid "Auto-detected Kindle 4"
|
||
msgstr "Kindle 4 olarak belirlendi"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:315
|
||
msgid "Auto-detected Kindle DXG"
|
||
msgstr "Kindle DXG olarak belirlendi"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:287
|
||
msgid "Auto-detected Kindle PaperWhite"
|
||
msgstr "Kindle PaperWhite olarak belirlendi"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:307
|
||
msgid "Auto-detected Kindle Touch"
|
||
msgstr "Kindle Touch olarak belirlendi"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:4
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Yer imleri"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:12
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
||
msgid "Change font"
|
||
msgstr "Fontu değiştir"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Sütunlar"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:11
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Kontrast"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:124
|
||
msgid "Decrease font size to "
|
||
msgstr "Font boyutunu şuna düşür:"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
||
msgid "Decrease gamma to "
|
||
msgstr "Gama değerini şuna düşür:"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||
msgid "Decrease line space to "
|
||
msgstr "Satır boşluğunu şuna düşür:"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:15
|
||
msgid "Defect Size"
|
||
msgstr "Bozukluk Büyüklüğü"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:106
|
||
msgid "Document menu"
|
||
msgstr "Belge menüsü"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:22
|
||
msgid "Embedded style"
|
||
msgstr "Gömülü stil"
|
||
|
||
#: reader.lua:87
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Çıkış"
|
||
|
||
#: reader.lua:149
|
||
msgid "FileManager"
|
||
msgstr "DosyaYöneticisi"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||
msgid "Fine Tuning"
|
||
msgstr "İnce Ayar"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:19
|
||
msgid "Font weight"
|
||
msgstr "Font kalınlığı"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:4
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "Tam Ekran"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:20
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gama"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:61
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Yardım"
|
||
|
||
#: reader.lua:105
|
||
msgid "Home menu"
|
||
msgstr "Ana menü"
|
||
|
||
#: reader.lua:203
|
||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||
msgstr "Eğer hiç bir dosya yolu belirtmezseniz en son görüntülenen belge açılacak"
|
||
|
||
#: reader.lua:200
|
||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||
msgstr "Dosya yolu yerine bir klasör ismi belirtmişseniz, bir dosya "
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:126
|
||
msgid "Increase font size to "
|
||
msgstr "Font boyutunu şuna yükselt: "
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
||
msgid "Increase gamma to "
|
||
msgstr "Gama değerini şuna yükselt:"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:167
|
||
msgid "Increase line space to "
|
||
msgstr "Satır boşluğunu şuna yükselt:"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:18
|
||
msgid "Indentation"
|
||
msgstr "Girinti"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Diller"
|
||
|
||
#: reader.lua:82
|
||
msgid "Last documents"
|
||
msgstr "Son görüntülenen belgeler"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "Satır boşluğu"
|
||
|
||
#: reader.lua:126
|
||
msgid "No reader engine for this file"
|
||
msgstr "Bu dosya türü desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:319
|
||
msgid "Not supported device model!"
|
||
msgstr "Cihaz modeli desteklenmiyor!"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Tamam"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:328
|
||
msgid "Page "
|
||
msgstr "Sayfa"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:3
|
||
msgid "Page Crop"
|
||
msgstr "Sayfa Kırpma"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
|
||
msgid "Page Margin"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64
|
||
msgid ""
|
||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||
" the bottom of the page for more options"
|
||
msgstr "Lütfen sorunları buraya bildirin: https://github.com/koreader/ koreader/issues, Ekranın alt bölgesine tıklayarak daha fazla seçeneğe ulaşabilirsiniz."
|
||
|
||
#: reader.lua:195
|
||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||
msgstr "Tüm kitaplarınızı E-ink okuyucuda okuyun"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:215
|
||
msgid "Redrawing with font "
|
||
msgstr "Fon ile tekrar oluşturuluyor"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||
msgid "Reflow"
|
||
msgstr "Ekrana Uyarlama"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
|
||
msgid "Render Quality"
|
||
msgstr "İşleme Kalitesi"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:2
|
||
msgid "Screen Mode"
|
||
msgstr "Ekran Modu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:5
|
||
msgid "Scroll Mode"
|
||
msgstr "Kaydırma Modu"
|
||
|
||
#: reader.lua:206
|
||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||
msgstr "Daha fazla bilgi bu sayfada: http://github.com/koreader/kindlepdfviewer ."
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/config.lua:15 frontend/ui/widget/touchmenu.lua:26
|
||
msgid "Select Menu Item"
|
||
msgstr "Menü Ögesini Seçin"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/config.lua:54 frontend/ui/widget/config.lua:108
|
||
msgid "Select Option Item"
|
||
msgstr "Seçenek Ögesini Seçin"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:148
|
||
msgid "Set font size to "
|
||
msgstr "Font boyutunu şuna ayarla:"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:2
|
||
msgid "Set render style"
|
||
msgstr "İşleme Stilini Ayarla"
|
||
|
||
#: reader.lua:17
|
||
msgid "Show Home Menu"
|
||
msgstr "Ana menüyü görüntüle"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235
|
||
msgid "Switch zoom mode"
|
||
msgstr "Yakınlaştırma modunu değiştir"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:85
|
||
msgid "Table of Contents"
|
||
msgstr "İçindekiler"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:3
|
||
msgid "Table of contents"
|
||
msgstr "İçindekiler"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/button.lua:55
|
||
msgid "Tap Button"
|
||
msgstr "Butona Tıklayın"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:9
|
||
msgid "Text Align"
|
||
msgstr "Yazı Hizalama"
|
||
|
||
#: reader.lua:205
|
||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||
msgstr "Bu yazılım GPLv3 ile lisanslanmıştır."
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58
|
||
msgid "Toggle switch"
|
||
msgstr "Geçiş yap"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:13
|
||
msgid "Vertical Text"
|
||
msgstr "Dikey yazı"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:21
|
||
msgid "View mode"
|
||
msgstr "Görüntüleme modu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:14
|
||
msgid "Word Gap"
|
||
msgstr "Kelime Boşluğu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:254
|
||
msgid "Zoom to fit content"
|
||
msgstr "İçeriği sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:242
|
||
msgid "Zoom to fit content height"
|
||
msgstr "İçeriğin genişliğini sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:238
|
||
msgid "Zoom to fit content width"
|
||
msgstr "İçeriğin yüksekliğini sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:258
|
||
msgid "Zoom to fit page"
|
||
msgstr "Sayfayı sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:250
|
||
msgid "Zoom to fit page height"
|
||
msgstr "Sayfa yüksekliğini sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:246
|
||
msgid "Zoom to fit page width"
|
||
msgstr "Sayfa genişliğini sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:26
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "oto"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "iptal"
|
||
|
||
#: reader.lua:201
|
||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||
msgstr "seçim ekranı açılacak ve bir dosya seçebileceksiniz"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/config.lua:20 frontend/ui/widget/config.lua:59
|
||
msgid "chose selected item"
|
||
msgstr "işaretli ögeyi seç"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:24
|
||
msgid "chose selected option"
|
||
msgstr "işaretli seçeneği seç"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:43
|
||
msgid "clear all external styles"
|
||
msgstr "Harici stilleri temizle"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/config.lua:425
|
||
msgid "close config menu"
|
||
msgstr "Ayar menüsünü kapat"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||
msgid "close dialog"
|
||
msgstr "Dialogu kapat"
|
||
|
||
#: frontend/ui/readerui.lua:28 frontend/ui/readerui.lua:57
|
||
msgid "close document"
|
||
msgstr "belgeyi kapat"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:349
|
||
msgid "close menu"
|
||
msgstr "menüyü kapat"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
|
||
msgid "darker"
|
||
msgstr "daha koyu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:37
|
||
msgid "darkest"
|
||
msgstr "en koyu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:31
|
||
msgid "decrease"
|
||
msgstr "azalt"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22
|
||
msgid "decrease font size"
|
||
msgstr "font boyutunu azalt"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:30
|
||
msgid "decrease line space"
|
||
msgstr "satır boşluğunu azalt"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:35
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "varsayılan"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42
|
||
msgid "go to 11%"
|
||
msgstr "%11'e git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:44
|
||
msgid "go to 22%"
|
||
msgstr "%22'e git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:46
|
||
msgid "go to 33%"
|
||
msgstr "%33'e git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:48
|
||
msgid "go to 44%"
|
||
msgstr "%44'e git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:50
|
||
msgid "go to 55%"
|
||
msgstr "%55'e git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:52
|
||
msgid "go to 66%"
|
||
msgstr "%66'e git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:54
|
||
msgid "go to 77%"
|
||
msgstr "%77'e git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:56
|
||
msgid "go to 88%"
|
||
msgstr "%88'e git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58
|
||
msgid "go to end"
|
||
msgstr "en sona git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21
|
||
msgid "go to next view"
|
||
msgstr "sonraki ekrana git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:26
|
||
msgid "go to previous view"
|
||
msgstr "önceki ekrana git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40
|
||
msgid "go to start"
|
||
msgstr "en başa git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:351
|
||
msgid "goto next page of the menu"
|
||
msgstr "menünün sonraki sayfasına git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:354
|
||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||
msgstr "menünün önceki sayfasına git"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
|
||
msgid "high"
|
||
msgstr "yüksek"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
||
msgid "increase"
|
||
msgstr "arttır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18
|
||
msgid "increase font size"
|
||
msgstr "font boyutunu arttır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:26
|
||
msgid "increase line space"
|
||
msgstr "satır boşluğunu arttır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:44
|
||
msgid "landscape"
|
||
msgstr "yatay mod"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:30
|
||
msgid "large"
|
||
msgstr "geniş"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:34
|
||
msgid "lighter"
|
||
msgstr "daha açık"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
|
||
msgid "lightest"
|
||
msgstr "en açık"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:38
|
||
msgid "low"
|
||
msgstr "düşük"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
|
||
msgid "manual"
|
||
msgstr "el ile"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:29
|
||
msgid "medium"
|
||
msgstr "orta"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36
|
||
msgid "move view down"
|
||
msgstr "görüntüyü aşağı kaydır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:31
|
||
msgid "move view up"
|
||
msgstr "görüntüyü yukarı kaydır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:20
|
||
msgid "move visible area down"
|
||
msgstr "görüntülenen alanı aşağı kaydır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:23
|
||
msgid "move visible area left"
|
||
msgstr "görüntülenen alanı sola kaydır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:26
|
||
msgid "move visible area right"
|
||
msgstr "görüntülenen alanı sağa kaydır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:17
|
||
msgid "move visible area up"
|
||
msgstr "görüntülenen alanı yukarı kaydır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:433
|
||
msgid "no choices available"
|
||
msgstr "hiçbir seçenek yok"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9
|
||
msgid "no text"
|
||
msgstr "yazı yok"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:25
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "kapalı"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:24
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "açık"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:47
|
||
msgid "page"
|
||
msgstr "sayfa"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:431
|
||
msgid "page "
|
||
msgstr "sayfa"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
|
||
msgid "portrait"
|
||
msgstr "dikey"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12
|
||
msgid "rotate left by 90 degrees"
|
||
msgstr "sola 90 derece döndür"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:16
|
||
msgid "rotate right by 90 degrees"
|
||
msgstr "sağa 90 derece döndür"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:46
|
||
msgid "scroll"
|
||
msgstr "kaydırma"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363
|
||
msgid "select current menu item"
|
||
msgstr "mevcut menü ögesini seç"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:11
|
||
msgid "show Table of Content menu"
|
||
msgstr "İçindekileri görüntüle"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||
msgid "show bookmarks"
|
||
msgstr "yerimlerini göster"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:53
|
||
msgid "show config dialog"
|
||
msgstr "ayar diyalogunu göster"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:15
|
||
msgid "show font menu"
|
||
msgstr "font menüsünü göster"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:34
|
||
msgid "show menu"
|
||
msgstr "menüyü göster"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:28
|
||
msgid "small"
|
||
msgstr "küçük"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:45
|
||
msgid "toggle bold"
|
||
msgstr "kalınlığı değiştir"
|
||
|
||
#: reader.lua:194
|
||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||
msgstr "kullanım şekli: ./reader.lua [Seçenekler] ... dosyayolu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:15
|
||
msgid "zoom in"
|
||
msgstr "yakınlaştır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:20
|
||
msgid "zoom out"
|
||
msgstr "uzaklaştır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:30
|
||
msgid "zoom to fit content"
|
||
msgstr "içeriği sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:50
|
||
msgid "zoom to fit content height"
|
||
msgstr "içerik yüksekliğini sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:40
|
||
msgid "zoom to fit content width"
|
||
msgstr "içerik genişliğini sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:25
|
||
msgid "zoom to fit page"
|
||
msgstr "sayfayı sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:45
|
||
msgid "zoom to fit page height"
|
||
msgstr "sayfa yüksekliğini sığdır"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:35
|
||
msgid "zoom to fit page width"
|
||
msgstr "sayfa genişliğini sığdır"
|