mirror of
https://github.com/koreader/koreader
synced 2024-11-02 15:40:16 +00:00
663 lines
16 KiB
Plaintext
663 lines
16 KiB
Plaintext
# KOReader PATH/TO/FILE.PO
|
||
# Copyright (C) 2005-2013 KOReader Development Team
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# automaticjack <automaticjack@hotmail.it>, 2013
|
||
# automaticjack <automaticjack@hotmail.it>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 04:18+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-18 13:07+0000\n"
|
||
"Last-Translator: automaticjack <automaticjack@hotmail.it>\n"
|
||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/it_IT/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: it_IT\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: reader.lua:198
|
||
msgid "-d start in debug mode"
|
||
msgstr "-d avvio in modalità debug"
|
||
|
||
#: reader.lua:199
|
||
msgid "-h show this usage help"
|
||
msgstr "-h mostra come si usa l’aiuto"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
|
||
msgid "0 deg"
|
||
msgstr "0°"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
|
||
msgid "10 deg"
|
||
msgstr "10°"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
|
||
msgid "5 deg"
|
||
msgstr "5°"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:186
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr "Aggiungi nota"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automatico"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
|
||
msgid "Auto Straighten"
|
||
msgstr "Auto raddrizzamento"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:347
|
||
msgid "Auto-detected Kindle 2"
|
||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle 2"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:343
|
||
msgid "Auto-detected Kindle 3"
|
||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle 3"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:339
|
||
msgid "Auto-detected Kindle 4"
|
||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle 4"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:345
|
||
msgid "Auto-detected Kindle DXG"
|
||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle DXG"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:295
|
||
msgid "Auto-detected Kindle PaperWhite"
|
||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle PaperWhite"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:315
|
||
msgid "Auto-detected Kindle Touch"
|
||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle Touch"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:4
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Segnalibri"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:12
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancella"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:21
|
||
msgid "Change Hyphenation to "
|
||
msgstr "Cambia sillabazione"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
||
msgid "Change font"
|
||
msgstr "Cambia font"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Colonne"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:11
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Contrasto"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:124
|
||
msgid "Decrease font size to "
|
||
msgstr "Diminuisci dimensione carattere a"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:42
|
||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||
msgstr "Diminuisci intensità luce"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
||
msgid "Decrease gamma to "
|
||
msgstr "Diminuisci gamma a"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||
msgid "Decrease line space to "
|
||
msgstr "Diminuisci interlinea a"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:15
|
||
msgid "Defect Size"
|
||
msgstr "Difetti di scansione"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:97
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Cancella"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:94
|
||
msgid "Document menu"
|
||
msgstr "Menu documento"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:101
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifica"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:22
|
||
msgid "Embedded style"
|
||
msgstr "Stile incorporato"
|
||
|
||
#: reader.lua:88
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Esci"
|
||
|
||
#: reader.lua:150
|
||
msgid "FileManager"
|
||
msgstr "Gestione file"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||
msgid "Fine Tuning"
|
||
msgstr "Aggiustamento fine"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:19
|
||
msgid "Font weight"
|
||
msgstr "Spessore font"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:4
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "Tutto schermo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:20
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gamma"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:61
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aiuto"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:182
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Evidenzia"
|
||
|
||
#: reader.lua:106
|
||
msgid "Home menu"
|
||
msgstr "Menu principale"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:3
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Sillabazione"
|
||
|
||
#: reader.lua:204
|
||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||
msgstr "Se non passi nessun percorso, l’ultimo documento che hai visionato sarà aperto"
|
||
|
||
#: reader.lua:201
|
||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||
msgstr "Se dai un nome alla directory invece di un percorso file, un file"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:126
|
||
msgid "Increase font size to "
|
||
msgstr "Aumento dimensione font a"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:38
|
||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||
msgstr "Aumenta intensità luce"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
||
msgid "Increase gamma to "
|
||
msgstr "Aumento gamma a"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:167
|
||
msgid "Increase line space to "
|
||
msgstr "Aumento interlinea a"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:18
|
||
msgid "Indentation"
|
||
msgstr "Rientro"
|
||
|
||
#: reader.lua:83
|
||
msgid "Last documents"
|
||
msgstr "Documenti recenti"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "Interlinea"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:198
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Più opzioni"
|
||
|
||
#: reader.lua:127
|
||
msgid "No reader engine for this file"
|
||
msgstr "Nessun motore di lettura per questo file"
|
||
|
||
#: frontend/ui/inputevent.lua:349
|
||
msgid "Not supported device model!"
|
||
msgstr "Modello non supportato!"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:338
|
||
msgid "Page "
|
||
msgstr "Pagina"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:3
|
||
msgid "Page Crop"
|
||
msgstr "Ritaglia pagina"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
|
||
msgid "Page Margin"
|
||
msgstr "Margine pagina"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64
|
||
msgid ""
|
||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||
" the bottom of the page for more options"
|
||
msgstr "Segnalate problemi su https://github.com/koreader/ koreader/issues, cliccare parte bassa della pagina per ulteriori opzioni"
|
||
|
||
#: reader.lua:196
|
||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||
msgstr "Legge tutti gli ebook sul tuo lettore E-Ink"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:215
|
||
msgid "Redrawing with font "
|
||
msgstr "Ridisegna con font"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:146 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||
msgid "Reflow"
|
||
msgstr "Reflow-adatta testo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
|
||
msgid "Render Quality"
|
||
msgstr "Qualità rendering"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:2
|
||
msgid "Screen Mode"
|
||
msgstr "Modalità schermo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:5
|
||
msgid "Scroll Mode"
|
||
msgstr "Modalità scorrimento"
|
||
|
||
#: reader.lua:207
|
||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||
msgstr "Visita http://github.com/koreader/kindlepdfviewer per ulteriori informazioni."
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/config.lua:15 frontend/ui/widget/touchmenu.lua:26
|
||
msgid "Select Menu Item"
|
||
msgstr "Seleziona le voci del menu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/config.lua:54 frontend/ui/widget/config.lua:108
|
||
msgid "Select Option Item"
|
||
msgstr "Seleziona le voci delle opzioni"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:148
|
||
msgid "Set font size to "
|
||
msgstr "Cambia dimensione carattere"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:2
|
||
msgid "Set render style"
|
||
msgstr "cambia modalità di rendering"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:193
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Condividi"
|
||
|
||
#: reader.lua:18
|
||
msgid "Show Home Menu"
|
||
msgstr "Mostra menu principale"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:241
|
||
msgid "Switch zoom mode"
|
||
msgstr "Cambia livello di zoom"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:85
|
||
msgid "Table of Contents"
|
||
msgstr "Sommario"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:3
|
||
msgid "Table of contents"
|
||
msgstr "Sommario"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/button.lua:58
|
||
msgid "Tap Button"
|
||
msgstr "Premi a fondo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:9
|
||
msgid "Text Align"
|
||
msgstr "Allineamento testo"
|
||
|
||
#: reader.lua:206
|
||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||
msgstr "Questo software è sotto licenza GPLv3."
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58
|
||
msgid "Toggle switch"
|
||
msgstr "Toggle interruttore "
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:13
|
||
msgid "Vertical Text"
|
||
msgstr "Testo verticale"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:21
|
||
msgid "View mode"
|
||
msgstr "Visualizza"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:14
|
||
msgid "Word Gap"
|
||
msgstr "Spazio tra parole"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:260
|
||
msgid "Zoom to fit content"
|
||
msgstr "Zoom adattato al testo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:248
|
||
msgid "Zoom to fit content height"
|
||
msgstr "Zoom adattato all'altezza del testo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:244
|
||
msgid "Zoom to fit content width"
|
||
msgstr "Zoom adattato alla larghezza del testo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:264
|
||
msgid "Zoom to fit page"
|
||
msgstr "Zoom adattato alla pagina"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:256
|
||
msgid "Zoom to fit page height"
|
||
msgstr "Zoom adattato all'altezza della pagina"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:252
|
||
msgid "Zoom to fit page width"
|
||
msgstr "Zoom adattato alla larghezza della pagina"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:26
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "Automatico"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "Annulla"
|
||
|
||
#: reader.lua:202
|
||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||
msgstr "chooser apparirà e permetterà di selezionare un file"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/config.lua:20 frontend/ui/widget/config.lua:59
|
||
msgid "chose selected item"
|
||
msgstr "scegli la voce selezionata"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:24
|
||
msgid "chose selected option"
|
||
msgstr "scegli l’opzione selezionata"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:43
|
||
msgid "clear all external styles"
|
||
msgstr "cancella tutti gli stili esterni"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/config.lua:425
|
||
msgid "close config menu"
|
||
msgstr "chiudi menu configura"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/buttontable.lua:18 frontend/ui/widget/dict.lua:20
|
||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||
msgid "close dialog"
|
||
msgstr "Chiudi"
|
||
|
||
#: frontend/ui/readerui.lua:33 frontend/ui/readerui.lua:62
|
||
msgid "close document"
|
||
msgstr "Chiudi documento"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:349
|
||
msgid "close menu"
|
||
msgstr "chiudi menu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
|
||
msgid "darker"
|
||
msgstr "scuro"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:37
|
||
msgid "darkest"
|
||
msgstr "più scuro"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:31
|
||
msgid "decrease"
|
||
msgstr "diminuisci"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22
|
||
msgid "decrease font size"
|
||
msgstr "Diminuisci dimensione carattere a"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:30
|
||
msgid "decrease line space"
|
||
msgstr "diminuisci interlinea"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:35
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "predefinito"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:41
|
||
msgid "go to 11%"
|
||
msgstr "Vai a 11%"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:43
|
||
msgid "go to 22%"
|
||
msgstr "Vai a 22%"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:45
|
||
msgid "go to 33%"
|
||
msgstr "Vai a 33%"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:47
|
||
msgid "go to 44%"
|
||
msgstr "Vai a 44%"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:49
|
||
msgid "go to 55%"
|
||
msgstr "Vai a 55%"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:51
|
||
msgid "go to 66%"
|
||
msgstr "Vai a 66%"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:53
|
||
msgid "go to 77%"
|
||
msgstr "Vai a 77%"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:55
|
||
msgid "go to 88%"
|
||
msgstr "Vai a 88%"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:57
|
||
msgid "go to end"
|
||
msgstr "Vai alla fine"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:20
|
||
msgid "go to next view"
|
||
msgstr "vista successiva"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:25
|
||
msgid "go to previous view"
|
||
msgstr "visualizzazione precedente"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:39
|
||
msgid "go to start"
|
||
msgstr "vai all'inizio"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:351
|
||
msgid "goto next page of the menu"
|
||
msgstr "pagina successiva"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:354
|
||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||
msgstr "Vai alla pagina precedente del menu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
|
||
msgid "high"
|
||
msgstr "alto"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:10
|
||
msgid "highlight text"
|
||
msgstr "Evidenzia"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
||
msgid "increase"
|
||
msgstr "aumenta"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18
|
||
msgid "increase font size"
|
||
msgstr "aumento dimensione carattere"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:26
|
||
msgid "increase line space"
|
||
msgstr "aumento interlinea"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:44
|
||
msgid "landscape"
|
||
msgstr "orizzontale"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:30
|
||
msgid "large"
|
||
msgstr "largo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:34
|
||
msgid "lighter"
|
||
msgstr "chiaro"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
|
||
msgid "lightest"
|
||
msgstr "più chiaro"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:38
|
||
msgid "low"
|
||
msgstr "basso"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
|
||
msgid "manual"
|
||
msgstr "manuale"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:29
|
||
msgid "medium"
|
||
msgstr "medio"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:35
|
||
msgid "move view down"
|
||
msgstr "sposta vista in basso"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:30
|
||
msgid "move view up"
|
||
msgstr "sposta vista in alto"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:20
|
||
msgid "move visible area down"
|
||
msgstr "sposta area visibile in basso"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:23
|
||
msgid "move visible area left"
|
||
msgstr "sposta area visibile a sinistra"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:26
|
||
msgid "move visible area right"
|
||
msgstr "sposta area visibile a destra"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:17
|
||
msgid "move visible area up"
|
||
msgstr "sposta area visibile in alto"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:433
|
||
msgid "no choices available"
|
||
msgstr "nessuna scelta disponibile"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9
|
||
msgid "no text"
|
||
msgstr "niente testo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:25
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "spento"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:24
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "acceso"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:47
|
||
msgid "page"
|
||
msgstr "pagina"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:431
|
||
msgid "page "
|
||
msgstr "pagina"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
|
||
msgid "portrait"
|
||
msgstr "verticale"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12
|
||
msgid "rotate left by 90 degrees"
|
||
msgstr "ruota 90° a sinistra"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:16
|
||
msgid "rotate right by 90 degrees"
|
||
msgstr "ruota 90° a destra"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:46
|
||
msgid "scroll"
|
||
msgstr "scorrimento"
|
||
|
||
#: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363
|
||
msgid "select current menu item"
|
||
msgstr "seleziona il menu delle voci attuali "
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:11
|
||
msgid "show Table of Content menu"
|
||
msgstr "Mostra Sommario"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||
msgid "show bookmarks"
|
||
msgstr "mostra segnalibri"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:53
|
||
msgid "show config dialog"
|
||
msgstr "mosta dialogo config"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:15
|
||
msgid "show font menu"
|
||
msgstr "mostra menu font"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:34
|
||
msgid "show menu"
|
||
msgstr "mostra menu"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:28
|
||
msgid "small"
|
||
msgstr "piccolo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/data/strings.lua:45
|
||
msgid "toggle bold"
|
||
msgstr "Attivare grassetto"
|
||
|
||
#: reader.lua:195
|
||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||
msgstr "utilizzo: ./reader.lua [OPTION] ... percorso"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:15
|
||
msgid "zoom in"
|
||
msgstr "zoom acceso"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:20
|
||
msgid "zoom out"
|
||
msgstr "zoom spento"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:30
|
||
msgid "zoom to fit content"
|
||
msgstr "zoom adattato al testo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:50
|
||
msgid "zoom to fit content height"
|
||
msgstr "zoom adattato all'altezza del testo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:40
|
||
msgid "zoom to fit content width"
|
||
msgstr "zoom adattato alla larghezza del testo"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:25
|
||
msgid "zoom to fit page"
|
||
msgstr "zoom adattato alla pagina"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:45
|
||
msgid "zoom to fit page height"
|
||
msgstr "zoom adattato all'altezza della pagina"
|
||
|
||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:35
|
||
msgid "zoom to fit page width"
|
||
msgstr "zoom adattato alla larghezza della pagina"
|