mirror of
https://github.com/koreader/koreader
synced 2024-11-04 12:00:25 +00:00
662 lines
15 KiB
Plaintext
662 lines
15 KiB
Plaintext
# KOReader PATH/TO/FILE.PO
|
|
# Copyright (C) 2005-2013 KOReader Development Team
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# mastnacek <mastnacek@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 04:18+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 04:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: houqp <dave2008713@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/cs_CZ/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs_CZ\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: reader.lua:198
|
|
msgid "-d start in debug mode"
|
|
msgstr "-d spustit v režimu ladění"
|
|
|
|
#: reader.lua:199
|
|
msgid "-h show this usage help"
|
|
msgstr "-h zobrazit nápovědu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
|
|
msgid "0 deg"
|
|
msgstr "0 stupňu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
|
|
msgid "10 deg"
|
|
msgstr "10 stupňu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
|
|
msgid "5 deg"
|
|
msgstr "5 stupňu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:186
|
|
msgid "Add Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Automaticky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
|
|
msgid "Auto Straighten"
|
|
msgstr "Automatické vyrovnání"
|
|
|
|
#: frontend/ui/inputevent.lua:347
|
|
msgid "Auto-detected Kindle 2"
|
|
msgstr "Automatické rozpoznání Kindle 2"
|
|
|
|
#: frontend/ui/inputevent.lua:343
|
|
msgid "Auto-detected Kindle 3"
|
|
msgstr "Automatické rozpoznání Kindle 3"
|
|
|
|
#: frontend/ui/inputevent.lua:339
|
|
msgid "Auto-detected Kindle 4"
|
|
msgstr "Automatické rozpoznání Kindle 4"
|
|
|
|
#: frontend/ui/inputevent.lua:345
|
|
msgid "Auto-detected Kindle DXG"
|
|
msgstr "Automatické rozpoznání Kindle DXG"
|
|
|
|
#: frontend/ui/inputevent.lua:295
|
|
msgid "Auto-detected Kindle PaperWhite"
|
|
msgstr "Automatické rozpoznání Kindle PaperWhite"
|
|
|
|
#: frontend/ui/inputevent.lua:315
|
|
msgid "Auto-detected Kindle Touch"
|
|
msgstr "Automatické rozpoznání Kindle Touch"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:4
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Záložky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:12
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:21
|
|
msgid "Change Hyphenation to "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
|
msgid "Change font"
|
|
msgstr "Změnit typ písma"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Sloupce"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:11
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "Kontrast"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:124
|
|
msgid "Decrease font size to "
|
|
msgstr "Zmenšit velikost písma na"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:42
|
|
msgid "Decrease front light intensity to "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
|
msgid "Decrease gamma to "
|
|
msgstr "Zmenšit gama na"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
|
msgid "Decrease line space to "
|
|
msgstr "Zmenšit mezery mezi slovy na"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:15
|
|
msgid "Defect Size"
|
|
msgstr "Změnit velikost"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:97
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:94
|
|
msgid "Document menu"
|
|
msgstr "Nabídka dokument"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:101
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:22
|
|
msgid "Embedded style"
|
|
msgstr "Vložený styl"
|
|
|
|
#: reader.lua:88
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Konec"
|
|
|
|
#: reader.lua:150
|
|
msgid "FileManager"
|
|
msgstr "Správce souborů"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
|
msgid "Fine Tuning"
|
|
msgstr "Jemné ladění"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:19
|
|
msgid "Font weight"
|
|
msgstr "Tloušťka písma"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:4
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
msgstr "Celá obrazovka"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:20
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr "Gama"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:61
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Nápověda"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:182
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reader.lua:106
|
|
msgid "Home menu"
|
|
msgstr "Hlavní nabídka"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:3
|
|
msgid "Hyphenation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reader.lua:204
|
|
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
|
msgstr "Pokud nezadáte jinou cestu, bude otevřen naposledy použitý dokument"
|
|
|
|
#: reader.lua:201
|
|
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
|
msgstr "Dáte-li jméno adresáře místo cesty k souboru, soubor"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:126
|
|
msgid "Increase font size to "
|
|
msgstr "Zvětšit velikost písma na"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:38
|
|
msgid "Increase front light intensity to "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
|
msgid "Increase gamma to "
|
|
msgstr "Zvětšit gama na"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:167
|
|
msgid "Increase line space to "
|
|
msgstr "Zvětšit mezery mezi slovy na"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:18
|
|
msgid "Indentation"
|
|
msgstr "Odsazení"
|
|
|
|
#: reader.lua:83
|
|
msgid "Last documents"
|
|
msgstr "Poslední dokumenty"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
|
|
msgid "Line Spacing"
|
|
msgstr "Řádkování"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:198
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reader.lua:127
|
|
msgid "No reader engine for this file"
|
|
msgstr "Engine pro tento soubor nenalezen"
|
|
|
|
#: frontend/ui/inputevent.lua:349
|
|
msgid "Not supported device model!"
|
|
msgstr "Nepodporovaný typ zařízení!"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:338
|
|
msgid "Page "
|
|
msgstr "Stránka"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:3
|
|
msgid "Page Crop"
|
|
msgstr "Ořezat stránku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
|
|
msgid "Page Margin"
|
|
msgstr "Okraj stránky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64
|
|
msgid ""
|
|
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
|
" the bottom of the page for more options"
|
|
msgstr "Prosím chyby hlašte na https://github.com/koreader/ koreader/issues, Klikněte na horní okraj pro více voleb"
|
|
|
|
#: reader.lua:196
|
|
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
|
msgstr "Načíst všechny knihy ve vaší E-Ink čtečce"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:215
|
|
msgid "Redrawing with font "
|
|
msgstr "Překreslit s písmem"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:146 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
|
msgid "Reflow"
|
|
msgstr "Přeformátovat"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
|
|
msgid "Render Quality"
|
|
msgstr "Kvalita vykreslení"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:2
|
|
msgid "Screen Mode"
|
|
msgstr "Mód zobrazení"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:5
|
|
msgid "Scroll Mode"
|
|
msgstr "Mód posouvání"
|
|
|
|
#: reader.lua:207
|
|
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
|
msgstr "Navštivte http://github.com/koreader/kindlepdfviewer pro více informací."
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/config.lua:15 frontend/ui/widget/touchmenu.lua:26
|
|
msgid "Select Menu Item"
|
|
msgstr "Vybrat nabídku položky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/config.lua:54 frontend/ui/widget/config.lua:108
|
|
msgid "Select Option Item"
|
|
msgstr "Vybrat volby položky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:148
|
|
msgid "Set font size to "
|
|
msgstr "Nastavit velikost písma na"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:2
|
|
msgid "Set render style"
|
|
msgstr "Nastavit způsob vykreslování"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:193
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reader.lua:18
|
|
msgid "Show Home Menu"
|
|
msgstr "Zobrazit hlavní nabídku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:241
|
|
msgid "Switch zoom mode"
|
|
msgstr "Přepnout režim zvětšení"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:85
|
|
msgid "Table of Contents"
|
|
msgstr "Obsah"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:3
|
|
msgid "Table of contents"
|
|
msgstr "Obsah"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/button.lua:58
|
|
msgid "Tap Button"
|
|
msgstr "Tlačítko"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:9
|
|
msgid "Text Align"
|
|
msgstr "Zarovnání textu"
|
|
|
|
#: reader.lua:206
|
|
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
|
msgstr "Tento program je pod licencí GPLv3."
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58
|
|
msgid "Toggle switch"
|
|
msgstr "Přepínač"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:13
|
|
msgid "Vertical Text"
|
|
msgstr "Svislý text"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:21
|
|
msgid "View mode"
|
|
msgstr "Režim náhled"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:14
|
|
msgid "Word Gap"
|
|
msgstr "Mezery mezi slovy"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:260
|
|
msgid "Zoom to fit content"
|
|
msgstr "Zvětšit podle obsahu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:248
|
|
msgid "Zoom to fit content height"
|
|
msgstr "Zvětšit na výšku obsahu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:244
|
|
msgid "Zoom to fit content width"
|
|
msgstr "Zvětšit na šířku obsahu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:264
|
|
msgid "Zoom to fit page"
|
|
msgstr "Zvětšit na stránku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:256
|
|
msgid "Zoom to fit page height"
|
|
msgstr "Zvětšit na výšku stránky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:252
|
|
msgid "Zoom to fit page width"
|
|
msgstr "Zvětšit na šířku stránky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:26
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr "automatický"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "zrušit"
|
|
|
|
#: reader.lua:202
|
|
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
|
msgstr "zobrazí se volič a umožno vybrat soubor"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/config.lua:20 frontend/ui/widget/config.lua:59
|
|
msgid "chose selected item"
|
|
msgstr "zvolit vybranou položku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:24
|
|
msgid "chose selected option"
|
|
msgstr "zvolit vybranou volbu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:43
|
|
msgid "clear all external styles"
|
|
msgstr "vyčistit všechny externí styly"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/config.lua:425
|
|
msgid "close config menu"
|
|
msgstr "zavřít konfigurační nabídku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/buttontable.lua:18 frontend/ui/widget/dict.lua:20
|
|
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
|
msgid "close dialog"
|
|
msgstr "zavřít dialog"
|
|
|
|
#: frontend/ui/readerui.lua:33 frontend/ui/readerui.lua:62
|
|
msgid "close document"
|
|
msgstr "zavřít dokument"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/menu.lua:349
|
|
msgid "close menu"
|
|
msgstr "zavřít nabídku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
|
|
msgid "darker"
|
|
msgstr "tmavý"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:37
|
|
msgid "darkest"
|
|
msgstr "nejtmavší"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:31
|
|
msgid "decrease"
|
|
msgstr "snížení"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22
|
|
msgid "decrease font size"
|
|
msgstr "zmenšit velikost písma"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:30
|
|
msgid "decrease line space"
|
|
msgstr "zmenšit řádkování"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:35
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "výchozí"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:41
|
|
msgid "go to 11%"
|
|
msgstr "jít na 11%"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:43
|
|
msgid "go to 22%"
|
|
msgstr "jít na 22%"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:45
|
|
msgid "go to 33%"
|
|
msgstr "jít na 33%"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:47
|
|
msgid "go to 44%"
|
|
msgstr "jít na 44%"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:49
|
|
msgid "go to 55%"
|
|
msgstr "jít na 55%"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:51
|
|
msgid "go to 66%"
|
|
msgstr "jít na 66%"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:53
|
|
msgid "go to 77%"
|
|
msgstr "jít na 77%"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:55
|
|
msgid "go to 88%"
|
|
msgstr "jít na 88%"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:57
|
|
msgid "go to end"
|
|
msgstr "jít na konec"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:20
|
|
msgid "go to next view"
|
|
msgstr "jít na další pohled"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:25
|
|
msgid "go to previous view"
|
|
msgstr "jít na předešlý pohled"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:39
|
|
msgid "go to start"
|
|
msgstr "jít na začátek"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/menu.lua:351
|
|
msgid "goto next page of the menu"
|
|
msgstr "jít na další stranu nabídky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/menu.lua:354
|
|
msgid "goto previous page of the menu"
|
|
msgstr "jít na předešlou stranu nabídky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
|
|
msgid "high"
|
|
msgstr "vysoký"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:10
|
|
msgid "highlight text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
|
msgid "increase"
|
|
msgstr "zvýšit"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18
|
|
msgid "increase font size"
|
|
msgstr "zvětšit velikost písma"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:26
|
|
msgid "increase line space"
|
|
msgstr "zvětšit řádkování"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:44
|
|
msgid "landscape"
|
|
msgstr "na šířku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:30
|
|
msgid "large"
|
|
msgstr "velký"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:34
|
|
msgid "lighter"
|
|
msgstr "lehčí"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
|
|
msgid "lightest"
|
|
msgstr "nejlehčí"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:38
|
|
msgid "low"
|
|
msgstr "nízký"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
|
|
msgid "manual"
|
|
msgstr "ručně"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:29
|
|
msgid "medium"
|
|
msgstr "střední"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:35
|
|
msgid "move view down"
|
|
msgstr "posunout pohled dolu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:30
|
|
msgid "move view up"
|
|
msgstr "posunout pohled nahoru"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:20
|
|
msgid "move visible area down"
|
|
msgstr "posunout viditelnou oblast dolu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:23
|
|
msgid "move visible area left"
|
|
msgstr "posunout viditelnou oblast doleva"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:26
|
|
msgid "move visible area right"
|
|
msgstr "posunout viditelnou oblast doprava"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:17
|
|
msgid "move visible area up"
|
|
msgstr "posunout viditelnou oblast nahoru"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/menu.lua:433
|
|
msgid "no choices available"
|
|
msgstr "nejsou dostupné žádné volby"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9
|
|
msgid "no text"
|
|
msgstr "žádný text"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:25
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "vypnout"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:24
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "zapnout"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:47
|
|
msgid "page"
|
|
msgstr "stránka"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/menu.lua:431
|
|
msgid "page "
|
|
msgstr "stránka"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
|
|
msgid "portrait"
|
|
msgstr "na šířku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12
|
|
msgid "rotate left by 90 degrees"
|
|
msgstr "otočit doleva o 90 stupňů"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:16
|
|
msgid "rotate right by 90 degrees"
|
|
msgstr "otočit doprava o 90 stupňů"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:46
|
|
msgid "scroll"
|
|
msgstr "posuv"
|
|
|
|
#: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363
|
|
msgid "select current menu item"
|
|
msgstr "vybrat aktuální položku nabídky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:11
|
|
msgid "show Table of Content menu"
|
|
msgstr "zobrazit Přehled nabídky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
|
msgid "show bookmarks"
|
|
msgstr "zobrazit záložky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:53
|
|
msgid "show config dialog"
|
|
msgstr "zobrazit konfigurační dialog"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:15
|
|
msgid "show font menu"
|
|
msgstr "zobrazit typ písma menu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:34
|
|
msgid "show menu"
|
|
msgstr "zobrazit nabídku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:28
|
|
msgid "small"
|
|
msgstr "malé"
|
|
|
|
#: frontend/ui/data/strings.lua:45
|
|
msgid "toggle bold"
|
|
msgstr "tučně"
|
|
|
|
#: reader.lua:195
|
|
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
|
msgstr "použití: ./reader.lua [VOLBY] ... cesta"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:15
|
|
msgid "zoom in"
|
|
msgstr "zvětšit"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:20
|
|
msgid "zoom out"
|
|
msgstr "zmenšit"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:30
|
|
msgid "zoom to fit content"
|
|
msgstr "zvětšit podle obsahu"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:50
|
|
msgid "zoom to fit content height"
|
|
msgstr "zvětšit podle obsahu na výšku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:40
|
|
msgid "zoom to fit content width"
|
|
msgstr "zvětšit podle obsahu na šířku"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:25
|
|
msgid "zoom to fit page"
|
|
msgstr "Zvětšit na šířku stránky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:45
|
|
msgid "zoom to fit page height"
|
|
msgstr "zvětšit na výšku stránky"
|
|
|
|
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:35
|
|
msgid "zoom to fit page width"
|
|
msgstr "zvětšit na šířku stránky"
|