* Also remove the temporary files when doing a full retry
* Bump base
Pickup the required zsync2/FBInk updates
(https://github.com/koreader/koreader-base/pull/1038)
* Actually does what it says on the tin for Abort
i.e., cleanup temporary files
Touchscreen is mirrored in X & Y and has a different resolution from the eink panel.
Uses systemd for time/date/suspend/poweroff/reboot
Two systemd units for platform integration. button-listen is a very
simple launcher.
to-do: add support for wifi by implementing a wpa supplicant dbus client.
Authored-by: Thomas Spurden <tcrs@users.noreply.github.com>
OPDS catalogs may have search query capabilities. It is very usefull to find a
book in huge catalog, even when they are organized as directories. This commit
provides the possibility to add a %s mark in an OPS catalog URL, that would
trigger a search box when browsing the OPDS in koreader.
* File search: Don't traverse hidden folders if we're not showing them
Re https://www.mobileread.com/forums/showpost.php?p=3949194&postcount=21
* Ignore macOS resource forks, too.
* Apply the same logic to the BookInfo directory walker
* And never ever show resource forks in the FM, either.
It's extremely confusing, as it has nothing to do with calibre catalogs,
which are actual things the user can generate manually.
What it's using instead is actually a metadata cache in a flatfile db
that's always present, as long as "Send To Device" was used to upload
the content to the device.
* Allow running Shell/Python scripts from the FM
* Show an InfoMessage before/after running the script
Since we're blocking the UI ;).
* Allow running scripts from the favorites menu, too.
MuPDF does not handle "text-align: justify" correctly on
RTL text: the last line is left-aligned, but it should be
right-aligned.
Not using justify makes it correctly right align the whole
text.
Gives the book language to Text*Widget (and XText) when
drawing title, authors and other metadata text.
Might be needed to properly display a Japanese book title
when the UI language is Chinese.
bidi.lua:
- Revert "Alias everything to Bidi.nowrap() when in LTR UI,
as using LTR isolates seems uneeded when already LTR" (part
of a628714f) which was a wrong assumption: we need proper
wrappers for all things paths. Enhance some of these wrappers.
- Fix GetText RTL wrapping which was losing empty lines and
trailing \n.
- Wrap all paths, directories, filenames in the code with
these wrappers.
- Wrap all book metadata (title, authors...) with BD.auto(),
as it helps fixing some edge cases (like open/close quotation
marks which are not considered as bracket types by FriBiDi).
(Needed some minor logic changes in CoverBrowser.)
- Tweak hyphenation menu text
- Update forgotten SortWidget for UI mirroring
- KoptConfig: update "justification" index for RTL re-ordering,
following the recent addition of the page_gap_height option.
Ellipsis was sometimes not displayed when text is right aligned,
because width was not updated with ellipsis size.
bump base/xtext: fix truncation ellipsis position in bidi text
so it stays nearer to previous logical order char, instead of
sometimes being thrown away to start or end of line.
Replaces DAUTO_SAVE_PAGING_COUNT in defaults.lua with
a new option available in menu, that allows setting
an interval in minutes instead of a page count.
The Japanese keyboard still needs to be cleaned out a bit more at some point, but the important thing is that this commit fixes#5632 by restoring the kanji layer with the voiced-unvoiced conversion symbol.
- Alias everything to Bidi.nowrap() when in LTR UI, as using
LTR isolates seems uneeded when already LTR.
- Better wrapping of RTL filename by using auto direction and
LTR-isolating only the suffix so it's always on a side.
- menu.lua: handle bidi_wrap_func outside getMenuText(), which
may be used in other contexts.
- Add BD.filepath() and BD.dirpath()
- bump crengine: (Upstream) DocX: fix paragraphs with single hyperlink
- bump fribidi to 1.0.8 (for nested isolates fix)
- xtext.makeLine(): return no_allowed_break_met=true when that
happens, so we know the line breaks inside a word.
TextBoxWidget: add forgotten property (when use_xtext=true) when no
line break opportunity was found: has_split_inside_word=true.
(Only used by CoverBrowser Mosaic mode to make nicer text covers
by reducing font size when that happens.)
A few fixes and enhancement related to bold text:
- When using bold=true with a regular font, use its bold
variant if one exists (can be prevented by manually
adding a setting: "use_bold_font_for_bold" = false).
- When using a bold font without bold=true, promote bold
to true, so fallback fonts are drawn bold too.
- Whether using a bold font, or using bold=true, ensure
fallback fonts are drawn bold, with their available bold
variant if one exists, or with synthetized bold.
- When using a bold variant of a fallback font, keep using
the regular variant as another fallback (as bold fonts
may contain less glyphs than their regular counterpart).
- Allow providing bold=Font.FORCE_SYNTHETIZED_BOLD to
get synth bold even when a bold font exists (might be
interesting to get text in bold the same width as the
same text non-bold).
- Use the font realname in the key when caching glyphs,
instead of our aliases (cfont, infont...) to avoid
duplication and wasting memory.
Small tweaks all around to handle UI mirroring:
- swap existing symbols like arrows, or use alternative ones
- rotate some images, like chevrons and dogear icons
- flip some left and right swipe handling
- flip some geometry arithmetic like tap on left or right
side of page or dict window
- use new ProgressWidget:getPercentageFromPosition() instead
of geometry arithmetic
- BD.wrap() some concatenated string bits, like in reader
and menu footers
- flip inverse_reading_order when UI is mirrored
More specific tweaks:
- ReaderGesture: reset some specific gestures when UI direction
has changed (tap on top/bottom left/right corners, for
bookmarks and FileManager "Plus menu").
- ReaderRolling: show markers on the correct side of page,
in single or dual page mode.
- KoptOptions: swap left and right icons in Alignment toggle
- CheckMark: proper rendering in all 4 mirroring/rtl combinations.
- VirtualKeyboard: forbid any mirroring
- Move util.getMenuText into Menu.lua
Allow TextBoxWidget new text direction/lang parameters to be
set on upper widgets, and propagate them all the way to it
(ScrollTextWidget, InputText, InputDialog, TextViewer).
Use specific non-default ones in some specific cases:
- Force LTR text direction when showing HTML and CSS, and
configuration files (in some plugins).
- Use Wikipedia server language and text direction when
showing an article.
- Use auto with Dictionary results, as we don't know the
dictionary language, and they may contain mixed content.
- Force LTR when showing some paths (still needs more of them)
TextEditor plugin: add 2 new options "Auto paragraph direction"
and "Force paragraph direction LTR".
Footnotes popup: grab HTML direction, and forward it
to MuPDF for proper display.
Set default language (for Harfbuzz to pick up localized glyphs
in a font), default text direction, and UI element mirroring
depending on the UI language.
Use some HorizontalSpan for padding between key and value,
instead of prepending a space to the value text (which
won't work as expected if value text is RTL, as it would
be put on the right side of screen).