The japanese keyboard being taller than the others, when
switching to/from it from/to another layout:
- re-init InputDialog for proper sizing and positionning
- refresh the whole screen, to remove any trace of
a previous taller keyboard
Also add calls to :free() here and there to free keyboard
keys' TextWidgets' XText C objects without waiting for GC.
The korean keyboard wraps InputText and overrides some
of its methods to process input in some specific way.
When switching to another keyboard layout, the original
methods need to be restored.
* Switch the last few remaining icons to true glyphs
(Del/Backspace & Enter).
Also, allow a glyph to be rendered in (fake) bold, and use it for Enter.
* Update fonts
Pickup the tweaked nerdfonts for the backspace symbol
Follow-up to #5583.
* Add separate Cyrillic/Russian keyboard
* And remove that from English
* Update French keyboard (is easy)
* Remove yahzhert, that was just a double of QWERTY
* Update Spanish keyboard
* Reduce Japanese to 4 layers and add globe
* Reduce Korean to 4 layers
* Reduce Greek to 8 layers
Option to synchronize files in local koreader folder with folder on Dropbox. All files that aren't on the local disk will be downloaded. Files with different sizes will also be downloaded and overwritten.
The download process can be paused or stopped at any time (similar to downloading images in Wikipedia).
Synchronize and settings are available after long press in dropbox account in Cloud storage.
Limitations: Only one folder (without subfolders) can be synchronize with one folder on local storage.
- height_adjust: if true, reduce height to a multiple of
line_height (for nicer centering)
- height_overflow_show_ellipsis: if height overflow, append
ellipsis to last shown line
(Implemented in both use_xtext and legacy code path.)
Use them in Menu.lua to clean up/shorten the code used for multiline
menu items by delegating the work to TextBoxWidget, or using
TextWidget when we end up needing only a single line.
Alternative code to size, split lines and draw text with
the help of the xtext Lua C module.
Enabled by default (can be disabled via an added menu
item in "Developer options").
New properties can be specified by calling widgets, only
used when xtext is used:
- lang: use specified language instead of the UI language
- para_direction_rtl: true/false to override the default
direction for the UI language
- auto_para_direction: detect direction of each paragraph
in text
- alignment_strict: prevent the inversion of the specified
alignment= that is done when a paragraph direction is
set or detected as RTL.
Also: fix possible memory leak (present even when not using xtext)
by calling :free() in onCloseWidget() like it's done in ImageWidget.
Alternative code to size and draw text with the help
of the xtext Lua C module.
Enabled by default (can be disabled via an added menu
item in "Developer options").
New properties can be specified by calling widgets, only
used when xtext is used:
- lang: use specified language instead of the UI language
- para_direction_rtl: true/false to override the default
direction for the UI language
- auto_para_direction: detect direction of each paragraph
in text
bump base for libkoreader-xtext.so:
- ffi/pic.lua: fix memory leak with some unsupported PNG files
- FreeType ffi: add methods for use with Harfbuzz shaping
- thirdparty: adds libunibreak
- Adds libkoreader-xtext.so: enhanced text shaping
Add a getFallbackFont(N) to each Lua font object to instantiate
(if not yet done) and return the Nth fallback font for the font.
Fallback fonts list: add NotoSansArabicUI-Regular.ttf
Add RenderText:getGlyphByIndex() to get a glyph bitmap by glyph
index, which is what we'll get from Harfbuzz shaping.
(RenderText:getGlyph() works with unicode charcode).
Tapping to turn page while some image is loading was
interrupting the image loading, but not turning the page,
since a82d7832 where using trap_widget=false is to be
used to not resend the event (while =nil does resend it).
It might be slower, but is needed to properly display
books in arabic, indic...
Also bump crengine: use FreeType "light" hinting algorithm,
which hints on the y-axis only (and so avoid messing with
advances and kerning on the x-axis).
* Unify battery meters look'n feel
Switch to proper (vertical) battery icons (one per 10% steps).
Fix#5535
* Bump fonts (https://github.com/koreader/koreader-fonts/pull/7)
Because we need the new symbols from nerdfonts ;).
(used by bookmarks list and classic file browser)
When text is too long or line too tall:
first: we try to decrease the number of lines (eg from 3 to 2 and from 2 to 1 line)
second: when 1 line is too tall, we try to decrease font size (-1)
And at the end we try to add or remove chars to better fit text.
Lots of code was doing some renderText calls to get the size
of some text string, and truncate it to some width if needed,
with or without an added ellipsis, before instantiating
a TextWidget with that tweaked text string.
This PR fixes/adds some properties and methods to TextWidget
so all that can be done by it. It makes the calling code
simpler, as they don't need to use RenderText directly.
(Additionally, when we go at using Harfbuzz for text rendering,
we'll just have to update or replace textwidget.lua without
the need to update any higher level code.)
Also:
- RenderText: removed the space added by truncateTextByWidth
after the ellipsis, as it doesn't feel needed, and break
right alignment of the ellipsis with other texts.
- KeyValuePage: fix some subtle size and alignment issues.
- NumberPickerWidget: fix font size (provided font size was
not used)
* Changed File Browser text
KOReader looks nicer than KOReader File Browser,
* Remove the "page x of x" if only one page
Removes it from the bottom of the file browser
* Remove the "page x of x" if only one page
Removes it from the top menu, if there is only one page, why show page 1 of 1
* Renamed ~ to Home
Since the file browser can be considered "Home"
* Added 12 hour time option
Also tweaked the charging icon, ⚡ looks nicer than +, tweaked seperator between time and battery, - instead of @
* Don't break `doc_pages` updates when it's completely disabled. (c.f., the commit's comment, doing it on every page turn seems a bit overkill, but I get that it's probably done that way because it was easier ;)).
* Detect the empty footerTextGenerator properly in `_updateFooterText` (it's `""`, not `nil`).
* Abort `_updateFooterText` early when the footer is invisible (and has been for a while/ever, i.e., when not requesting a repaint, like a mode switch would).
* Never send `SetBottomPageMargin` events twice.
* Minor tweaks to touchmenu & configdialog to avoid useless repaints (don't redraw the reader/fm unless we absolutely need to).
* Make sure we show the progress bar alone instead of nothing when disabling the last enabled mode in the menu.
Tap any part of screen to toggle bottom buttons visibility.
Swipe south to quickly close it (as long as image is scaled
to fit, and there's no need for panning).
bump crengine: enhanced RTL block rendering.
Includes:
- Re-enable: Use the same FT load flags in HB as in FT
- Avoid redundant calls to getStyle()
- CSS: parse and store "direction:"
- Enhanced block rendering: handle RTL direction
- Enhanced block rendering: handle RTL tables
- Pagesplitting: account for lines' text direction
- CSS: add support for more pseudo-classes
- epub.css: a few updates for RTL documents
- Fix LVDocView::getBookmark() which could be slow or wrong
Add a few style tweaks useful to RTL readers.
Wikipedia Save as EPUB: build proper RTL documents from
persian, arabic, hebrew (and others) Wikipedia articles.
And a couple bugfix this unearthed:
* Always set the default as the *current* value, no matter what (by chance, this was not an issue for margins).
* Don't crash on the hold gesture in the -/+ buttons for the horizontal margins (regression since #5303).
Thanks to <https://github.com/koreader/koreader/pull/5237> we can now extract the knowledge currently embedded in Transifex and put it directly in our source. This positively affects <https://github.com/koreader/koreader/issues/3754>.
Translation instructions and knowledge that comes out of localization-related questions should be preserved in the source, because Transifex is too ephemeral. For example, the links from <https://github.com/koreader/koreader/pull/2290> are no longer accessible. Even when they are, it's quite useful to have this information around while dealing with the code as well, and I also hope it'll be informative to contributors who seldom visit Transifex.
This commit also makes a few minor changes to obviate the need for comments where possible.
This commit standardizes the various todos around the code a bit in a manner recognized by LDoc.
Besides drawing more attention by being displayed in the developer docs, they're also extractable with LDoc on the command line:
```sh
ldoc --tags todo,fixme *.lua
```
However, whether that particular usage offers any advantage over other search tools is questionable at best.
* and some random beautification