2013-04-08 07:49:57 +00:00
# KOReader PATH/TO/FILE.PO
# Copyright (C) 2005-2013 KOReader Development Team
#
# Translators:
# <pblcaccess2me@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOReader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
2013-04-09 18:05:33 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 18:05+0000\n"
2013-04-11 14:27:38 +00:00
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 06:10+0000\n"
2013-04-09 19:10:29 +00:00
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: reader.lua:197
msgid "-d start in debug mode"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "-d hata ayı klama modunda başlat"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: reader.lua:198
msgid "-h show this usage help"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "-h yardı m sayfası nı göster"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
msgid "0 deg"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "0 °"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
msgid "10 deg"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "10 °"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
msgid "5 deg"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "5 °"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49
msgid "Auto"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Oto"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Auto Straighten"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Oto Doğrultma"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/inputevent.lua:317
msgid "Auto-detected Kindle 2"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Kindle 2 olarak belirlendi"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/inputevent.lua:313
msgid "Auto-detected Kindle 3"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Kindle 3 olarak belirlendi"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/inputevent.lua:309
msgid "Auto-detected Kindle 4"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Kindle 4 olarak belirlendi"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/inputevent.lua:315
msgid "Auto-detected Kindle DXG"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Kindle DXG olarak belirlendi"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/inputevent.lua:287
msgid "Auto-detected Kindle PaperWhite"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Kindle PaperWhite olarak belirlendi"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/inputevent.lua:307
msgid "Auto-detected Kindle Touch"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Kindle Touch olarak belirlendi"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:4
msgid "Bookmarks"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Yer imleri"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:12
msgid "Cancel"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "İptal"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
msgid "Change font"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Fontu değiştir"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Columns"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Sütunlar"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:11
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Contrast"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Kontrast"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:124
msgid "Decrease font size to "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Font boyutunu şuna düşür:"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
msgid "Decrease gamma to "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Gama değerini şuna düşür:"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
msgid "Decrease line space to "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Satı r boşluğunu şuna düşür:"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:15
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Defect Size"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "Bozukluk Büyüklüğü"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:106
msgid "Document menu"
msgstr "Belge menüsü"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:22
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Embedded style"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Gömülü stil"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: reader.lua:87
msgid "Exit"
msgstr "Çı kı ş"
#: reader.lua:149
msgid "FileManager"
msgstr "DosyaYöneticisi"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Fine Tuning"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "İnce Ayar"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:19
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Font weight"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Font kalı nlı ğı "
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:4
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Full Screen"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Tam Ekran"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:20
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Gamma"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Gama"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:61
msgid "Help"
msgstr "Yardı m"
#: reader.lua:105
msgid "Home menu"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Ana menü"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: reader.lua:203
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
msgstr "Eğer hiç bir dosya yolu belirtmezseniz en son görüntülenen belge açı lacak"
#: reader.lua:200
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "Dosya yolu yerine bir klasör ismi belirtmişseniz, bir dosya "
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:126
msgid "Increase font size to "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Font boyutunu şuna yükselt: "
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
msgid "Increase gamma to "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Gama değerini şuna yükselt:"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:167
msgid "Increase line space to "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Satı r boşluğunu şuna yükselt:"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:18
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Indentation"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Girinti"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
#: reader.lua:82
msgid "Last documents"
msgstr "Son görüntülenen belgeler"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Line Spacing"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Satı r boşluğu"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: reader.lua:126
msgid "No reader engine for this file"
msgstr "Bu dosya türü desteklenmiyor"
#: frontend/ui/inputevent.lua:319
msgid "Not supported device model!"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Cihaz modeli desteklenmiyor!"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11
msgid "OK"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Tamam"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:328
msgid "Page "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Sayfa"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:3
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Page Crop"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Sayfa Kı rpma"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Page Margin"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Kenar Boşluğu"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64
2013-04-09 18:05:33 +00:00
msgid ""
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
" the bottom of the page for more options"
2013-04-09 19:10:29 +00:00
msgstr "Lütfen sorunları buraya bildirin: https://github.com/koreader/ koreader/issues, Ekranı n alt bölgesine tı klayarak daha fazla seçeneğe ulaşabilirsiniz."
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: reader.lua:195
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
msgstr "Tüm kitapları nı zı E-ink okuyucuda okuyun"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:215
msgid "Redrawing with font "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Fon ile tekrar oluşturuluyor"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Reflow"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Ekrana Uyarlama"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Render Quality"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "İşleme Kalitesi"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:2
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Screen Mode"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Ekran Modu"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:5
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Scroll Mode"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Kaydı rma Modu"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: reader.lua:206
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
msgstr "Daha fazla bilgi bu sayfada: http://github.com/koreader/kindlepdfviewer ."
#: frontend/ui/widget/config.lua:15 frontend/ui/widget/touchmenu.lua:26
msgid "Select Menu Item"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Menü Ögesini Seçin"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/config.lua:54 frontend/ui/widget/config.lua:108
msgid "Select Option Item"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Seçenek Ögesini Seçin"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:148
msgid "Set font size to "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Font boyutunu şuna ayarla:"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:2
msgid "Set render style"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "İşleme Stilini Ayarla"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: reader.lua:17
msgid "Show Home Menu"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Ana menüyü görüntüle"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235
msgid "Switch zoom mode"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Yakı nlaştı rma modunu değiştir"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:85
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler"
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:3
msgid "Table of contents"
msgstr "İçindekiler"
#: frontend/ui/widget/button.lua:55
msgid "Tap Button"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Butona Tı klayı n"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:9
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Text Align"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Yazı Hizalama"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: reader.lua:205
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "Bu yazı lı m GPLv3 ile lisanslanmı ştı r."
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58
msgid "Toggle switch"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Geçiş yap"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:13
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Vertical Text"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Dikey yazı "
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:21
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "View mode"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Görüntüleme modu"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:14
2013-04-08 07:49:57 +00:00
msgid "Word Gap"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Kelime Boşluğu"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:254
msgid "Zoom to fit content"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "İçeriği sı ğdı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:242
msgid "Zoom to fit content height"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "İçeriğin genişliğini sı ğdı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:238
msgid "Zoom to fit content width"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "İçeriğin yüksekliğini sı ğdı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:258
msgid "Zoom to fit page"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Sayfayı sı ğdı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:250
msgid "Zoom to fit page height"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Sayfa yüksekliğini sı ğdı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:246
msgid "Zoom to fit page width"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Sayfa genişliğini sı ğdı r"
#: frontend/ui/data/strings.lua:26
msgid "auto"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "oto"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23
msgid "cancel"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "iptal"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: reader.lua:201
msgid "chooser will show up and let you select a file"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "seçim ekranı açı lacak ve bir dosya seçebileceksiniz"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/config.lua:20 frontend/ui/widget/config.lua:59
msgid "chose selected item"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "işaretli ögeyi seç"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:24
msgid "chose selected option"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "işaretli seçeneği seç"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:43
msgid "clear all external styles"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Harici stilleri temizle"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/config.lua:425
msgid "close config menu"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Ayar menüsünü kapat"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
msgid "close dialog"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "Dialogu kapat"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/readerui.lua:28 frontend/ui/readerui.lua:57
msgid "close document"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "belgeyi kapat"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/menu.lua:349
msgid "close menu"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "menüyü kapat"
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
msgid "darker"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "daha koyu"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:37
msgid "darkest"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "en koyu"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:31
msgid "decrease"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "azalt"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22
msgid "decrease font size"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "font boyutunu azalt"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:30
msgid "decrease line space"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "satı r boşluğunu azalt"
#: frontend/ui/data/strings.lua:35
msgid "default"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "varsayı lan"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42
msgid "go to 11%"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "%11'e git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:44
msgid "go to 22%"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "%22'e git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:46
msgid "go to 33%"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "%33'e git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:48
msgid "go to 44%"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "%44'e git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:50
msgid "go to 55%"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "%55'e git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:52
msgid "go to 66%"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "%66'e git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:54
msgid "go to 77%"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "%77'e git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:56
msgid "go to 88%"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "%88'e git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58
msgid "go to end"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "en sona git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21
msgid "go to next view"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "sonraki ekrana git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:26
msgid "go to previous view"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "önceki ekrana git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40
msgid "go to start"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "en başa git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/menu.lua:351
msgid "goto next page of the menu"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "menünün sonraki sayfası na git"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/menu.lua:354
msgid "goto previous page of the menu"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "menünün önceki sayfası na git"
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
msgid "high"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "yüksek"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
msgid "increase"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "arttı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18
msgid "increase font size"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "font boyutunu arttı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:26
msgid "increase line space"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "satı r boşluğunu arttı r"
#: frontend/ui/data/strings.lua:44
msgid "landscape"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "yatay mod"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:30
msgid "large"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "geniş"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:34
msgid "lighter"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "daha açı k"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
msgid "lightest"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "en açı k"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:38
msgid "low"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "düşük"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
msgid "manual"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "el ile"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:29
msgid "medium"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "orta"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36
msgid "move view down"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "görüntüyü aşağı kaydı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:31
msgid "move view up"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "görüntüyü yukarı kaydı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:20
msgid "move visible area down"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "görüntülenen alanı aşağı kaydı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:23
msgid "move visible area left"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "görüntülenen alanı sola kaydı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:26
msgid "move visible area right"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "görüntülenen alanı sağa kaydı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:17
msgid "move visible area up"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "görüntülenen alanı yukarı kaydı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/menu.lua:433
msgid "no choices available"
2013-04-09 14:43:44 +00:00
msgstr "hiçbir seçenek yok"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9
msgid "no text"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "yazı yok"
#: frontend/ui/data/strings.lua:25
msgid "off"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "kapalı "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:24
msgid "on"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "açı k"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:47
msgid "page"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "sayfa"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/menu.lua:431
msgid "page "
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "sayfa"
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
msgid "portrait"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "dikey"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12
msgid "rotate left by 90 degrees"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "sola 90 derece döndür"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:16
msgid "rotate right by 90 degrees"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "sağa 90 derece döndür"
#: frontend/ui/data/strings.lua:46
msgid "scroll"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "kaydı rma"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363
msgid "select current menu item"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "mevcut menü ögesini seç"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:11
msgid "show Table of Content menu"
msgstr "İçindekileri görüntüle"
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
msgid "show bookmarks"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "yerimlerini göster"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:53
msgid "show config dialog"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "ayar diyalogunu göster"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:15
msgid "show font menu"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "font menüsünü göster"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:34
msgid "show menu"
msgstr "menüyü göster"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:28
msgid "small"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "küçük"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
#: frontend/ui/data/strings.lua:45
msgid "toggle bold"
2013-04-08 15:22:43 +00:00
msgstr "kalı nlı ğı değiştir"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: reader.lua:194
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
msgstr "kullanı m şekli: ./reader.lua [Seçenekler] ... dosyayolu"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:15
msgid "zoom in"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "yakı nlaştı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:20
msgid "zoom out"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "uzaklaştı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:30
msgid "zoom to fit content"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "içeriği sı ğdı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:50
msgid "zoom to fit content height"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "içerik yüksekliğini sı ğdı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:40
msgid "zoom to fit content width"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "içerik genişliğini sı ğdı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:25
msgid "zoom to fit page"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "sayfayı sı ğdı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:45
msgid "zoom to fit page height"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "sayfa yüksekliğini sı ğdı r"
2013-04-08 07:49:57 +00:00
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:35
msgid "zoom to fit page width"
2013-04-08 15:14:02 +00:00
msgstr "sayfa genişliğini sı ğdı r"