From 84cdcf04673ded6343e8619e88bf0748041a447d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jose Riha Date: Tue, 8 Feb 2022 11:01:35 +0100 Subject: [PATCH] Update Slovak translation (#289) --- po/sk_SK.po | 563 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 342 insertions(+), 221 deletions(-) diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po index 7387e5cc..db8ff289 100644 --- a/po/sk_SK.po +++ b/po/sk_SK.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-28 21:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 21:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-08 08:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-08 08:58+0100\n" "Last-Translator: Jose Riha \n" "Language-Team: \n" "Language: sk_SK\n" @@ -18,161 +18,195 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" -#: data/input-remapper.glade:1128 -msgid "." -msgstr "." +#: inputremapper/gui/editor/editor.py:565 +#, python-format +msgid "\"%s\" already mapped to \"%s\"" +msgstr "\"%s\" je už namapované na \"%s\"" -#: data/input-remapper.glade:1348 -msgid "1, 2" -msgstr "1, 2" +#: inputremapper/gui/user_interface.py:605 +msgid ", CTRL + DEL to stop" +msgstr ", zastavíte stlačením CTRL + DEL" -#: data/input-remapper.glade:926 -msgid "" -"A \"key + key + ... + key\" syntax can be used to trigger key combinations. " -"For example \"control_l + a\".\n" -"\n" -"\"disable\" disables a key." -msgstr "" -"Syntax \"kláves + kláves + ... + kláves\" môžete použiť na zadávanie " -"kombinácie klávesov. Napríklad \"control_l + a\".\n" -"\n" -"\"disable\" deaktivuje mapovanie klávesu." - -#: data/input-remapper.glade:898 +#: data/input-remapper.glade:1070 msgid "About" msgstr "O programe" -#: data/input-remapper.glade:209 +#: inputremapper/gui/user_interface.py:602 +#, python-format +msgid "Applied preset %s" +msgstr "Použité prednastavenie %s" + +#: inputremapper/gui/user_interface.py:423 +msgid "Applied the system default" +msgstr "Použité systémové nastavenia" + +#: data/input-remapper.glade:307 msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: data/input-remapper.glade:403 +#: inputremapper/gui/user_interface.py:254 +#, python-format +msgid "Are you sure to delete preset %s?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť prednastavenie %s?" + +#: inputremapper/gui/editor/editor.py:508 +msgid "Are you sure to delete this mapping?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto mapovanie?" + +#: data/input-remapper.glade:504 msgid "Autoload" -msgstr "Automatické načítanie" +msgstr "Automaticky načítať" -#: data/input-remapper.glade:1420 -msgid "" -"Between calls to k, key down and key up events, macros will sleep for 10ms " -"by default, which can be configured in ~/.config/input-remapper/config" -msgstr "" -"Medzi volaniami k, udalosťami stlačeného a uvoľneného klávesu štandardne " -"čakajú makrá 10 ms. Toto nastavenie môžete zmeniť v ~/.config/input-remapper/" -"config" - -#: data/input-remapper.glade:482 data/input-remapper.glade:526 +#: data/input-remapper.glade:583 data/input-remapper.glade:627 msgid "Buttons" msgstr "Tlačidlá" -#: data/input-remapper.glade:1286 -msgid "CTRL + a, CTRL + x" -msgstr "CTRL + a, CTRL + x" +#: data/input-remapper.glade:65 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" -#: data/input-remapper.glade:706 -msgid "" -"Click on a cell below and hit a key on your device. Click the \"Restore " -"Defaults\" button beforehand." -msgstr "" -"Kliknite do poľa nižšie a stlačte tlačidlo na vašom zariadení. Predtým " -"kliknite na tlačidlo \"Obnoviť predvolené\"." +#: inputremapper/gui/user_interface.py:520 +msgid "Cannot apply empty preset file" +msgstr "Nedá sa použiť prázdny súbor s prednastavením" -#: data/input-remapper.glade:228 +#: data/input-remapper.glade:860 +msgid "Change Key" +msgstr "Zmeniť kláves" + +#: data/input-remapper.glade:326 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: data/input-remapper.glade:265 +#: data/input-remapper.glade:350 +msgid "Create a new preset" +msgstr "Vytvoriť nové prednastavenie" + +#: data/input-remapper.glade:365 data/input-remapper.glade:889 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: data/input-remapper.glade:96 +#: data/input-remapper.glade:894 +msgid "Delete this entry" +msgstr "Odstrániť túto položku" + +#: data/input-remapper.glade:370 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Odstrániť toto prednastavenie" + +#: data/input-remapper.glade:193 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: data/input-remapper.glade:214 -msgid "Don't hold down any keys while the injection starts." -msgstr "Nedržte stlačené žiadne tlačidlá kým prebieha injektáž." +#: data/input-remapper.glade:331 +msgid "Duplicate this preset" +msgstr "Duplikovať toto prednastavenie" -#: data/input-remapper.glade:1213 -msgid "Examples" -msgstr "Príklady" +#: inputremapper/gui/user_interface.py:614 +#, python-format +msgid "Failed to apply preset %s" +msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenie %s" -#: data/input-remapper.glade:1604 -msgid "Go Back" -msgstr "Prejsť späť" +#: data/input-remapper.glade:239 +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" -#: data/input-remapper.glade:483 data/input-remapper.glade:527 +#: data/input-remapper.glade:149 +msgid "Input Remapper" +msgstr "Mapovač vstupu" + +#: data/input-remapper.glade:584 data/input-remapper.glade:628 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: data/input-remapper.glade:709 -msgid "Key" -msgstr "Kláves" - -#: data/input-remapper.glade:54 data/input-remapper.glade:1583 -#: data/input-remapper.glade:1695 -msgid "Input Remapper" -msgstr "Mapovač klávesov" - -#: data/input-remapper.glade:465 +#: data/input-remapper.glade:566 msgid "Left joystick" msgstr "Ľavý joystick" -#: data/input-remapper.glade:948 -msgid "Macros" -msgstr "Makrá" - -#: data/input-remapper.glade:964 -msgid "Macros allow multiple characters to be written with a single key-press." -msgstr "Makrá vám umožnia zapísať po stlačení jedného klávesu viacero znakov." - -#: data/input-remapper.glade:723 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapovanie" - -#: data/input-remapper.glade:480 data/input-remapper.glade:524 +#: data/input-remapper.glade:581 data/input-remapper.glade:625 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: data/input-remapper.glade:553 +#: data/input-remapper.glade:654 msgid "Mouse speed" msgstr "Citlivosť myši" -#: data/input-remapper.glade:246 +#: data/input-remapper.glade:345 msgid "New" -msgstr "Nový" +msgstr "Nové" -#: data/input-remapper.glade:298 +#: inputremapper/gui/user_interface.py:676 +#: inputremapper/gui/user_interface.py:748 +msgid "Permission denied!" +msgstr "Odopretý prístup!" + +#: data/input-remapper.glade:399 msgid "Preset" msgstr "Prednastavenie" -#: data/input-remapper.glade:337 +#: data/input-remapper.glade:864 +msgid "Record a button of your device that should be remapped" +msgstr "Zaznamenajte tlačidlo zariadenia, ktoré sa má premapovať" + +#: data/input-remapper.glade:438 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: data/input-remapper.glade:120 -msgid "Stop Injection" -msgstr "Obnoviť predvolené" - -#: data/input-remapper.glade:509 +#: data/input-remapper.glade:610 msgid "Right joystick" msgstr "Pravý joystick" -#: data/input-remapper.glade:368 +#: data/input-remapper.glade:469 msgid "Save the entered name" msgstr "Uložiť zadané meno" -#: data/input-remapper.glade:124 +#: data/input-remapper.glade:1098 +msgid "" +"See usage.md online on github for comprehensive information.\n" +"\n" +"A \"key + key + ... + key\" syntax can be used to trigger key combinations. " +"For example \"Control_L + a\".\n" +"\n" +"Writing \"disable\" as a mapping disables a key.\n" +"\n" +"Macros allow multiple characters to be written with a single key-press. " +"Information about programming them is available online on github. See macros.md and examples.md" +msgstr "" +"Vyčerpávajúce informácie nájdete na online stránke usage.md na " +"githube.\n" +"\n" +"Syntax \"key + key + ... + key\" môžete použit na aktivovanie kombinácie " +"klávesov. Napríklad \"Control_L + a\".\n" +"\n" +"Ak použijete \"disable\" ako mapovanie, mapovanie klávesu deaktivujete.\n" +"\n" +"Makrá vám umožnia aktivovať viacero znakov pomocou stlačenia jedného " +"klávesu. Informácie o možnostiach programovania nájdete online na githube. " +"Pozrite macros.md a examples.md" + +#: inputremapper/gui/editor/editor.py:111 +msgid "Set the key first" +msgstr "Najprv nastavte kláves" + +#: data/input-remapper.glade:221 msgid "" "Shortcut: ctrl + del\n" -"To give your keys back their original mapping." +"Gives your keys back their original function" msgstr "" "Skratka: ctrl + del\n" -"Pre návrat na pôvodné mapovanie klávesov." +"Vráti vašim klávesom pôvodnú funkciu" -#: data/input-remapper.glade:1556 +#: data/input-remapper.glade:1239 msgid "Shortcuts" msgstr "Skratky" -#: data/input-remapper.glade:1458 +#: data/input-remapper.glade:1141 msgid "" "Shortcuts only work while keys are not being recorded and the gui is in " "focus." @@ -180,25 +214,61 @@ msgstr "" "Skratky fungujú iba vtedy, ak sa tlačidlá nenahrávaju a okno programu je " "aktívne." -#: data/input-remapper.glade:402 +#: data/input-remapper.glade:312 +msgid "Start injecting. Don't hold down any keys while the injection starts" +msgstr "" +"Spustiť injektáž. Uistite sa, že pri spúšťaní injektáže nie sú stlačené " +"žiadne tlačidlá" + +#: inputremapper/gui/user_interface.py:563 +msgid "Starting injection..." +msgstr "Spúšťanie injektáže..." + +#: data/input-remapper.glade:217 +msgid "Stop Injection" +msgstr "Zastaviť injektáž" + +#: inputremapper/gui/user_interface.py:477 +#, python-format +msgid "Syntax error at %s, hover for info" +msgstr "Chyba syntaxe na %s, prejdite myšou pre viac informácií" + +#: inputremapper/gui/user_interface.py:229 +msgid "The helper did not start" +msgstr "Pomocná aplikácia sa nespustila" + +#: data/input-remapper.glade:879 +msgid "The type of device this mapping is emulating." +msgstr "Typ zariadenia, ktoré toto mapovanie emuluje." + +#: data/input-remapper.glade:499 msgid "To automatically apply the preset after your login or when it connects." msgstr "" -"Na automatické použitie prednastavenia po prihlásení alebo pripojení " +"Na automatické načítanie prednastavenia po prihlásení alebo pripojení " "zariadenia." -#: data/input-remapper.glade:1439 +#: inputremapper/gui/user_interface.py:766 +#, python-format +msgid "Unknown mapping %s" +msgstr "Neznáme mapovanie %s" + +#: data/input-remapper.glade:1122 msgid "Usage" msgstr "Použitie" -#: data/input-remapper.glade:843 +#: inputremapper/gui/editor/editor.py:482 +msgid "Use \"Stop Injection\" to stop before editing" +msgstr "Pred editovaním použite \"Zastaviť injektáž\"" + +#: data/input-remapper.glade:1015 msgid "Version unknown" msgstr "Neznáma verzia" -#: data/input-remapper.glade:481 data/input-remapper.glade:525 +#: data/input-remapper.glade:582 data/input-remapper.glade:626 msgid "Wheel" msgstr "Koliesko" -#: data/input-remapper.glade:860 +#: data/input-remapper.glade:1032 msgid "" "You can find more information and report bugs at\n" "https://github.com/" @@ -208,147 +278,55 @@ msgstr "" "https://github.com/" "sezanzeb/input-remapper" -#: data/input-remapper.glade:1248 -msgid "a, a, a with 500ms pause" -msgstr "a, a, a s 500ms oneskorením" +#: inputremapper/gui/user_interface.py:522 +msgid "You need to add keys and save first" +msgstr "Musíte najprv pridať klávesy a uložiť ich" -#: data/input-remapper.glade:1490 +#: inputremapper/gui/editor/editor.py:574 +msgid "Your system might reinterpret combinations " +msgstr "Váš systém by mohol zle interpretovať " + +#: inputremapper/gui/editor/editor.py:576 +msgid "break them." +msgstr "ich rozbiť." + +#: data/input-remapper.glade:1173 msgid "closes the application" msgstr "zavrie aplikáciu" -#: data/input-remapper.glade:1478 +#: data/input-remapper.glade:1161 msgid "ctrl + del" msgstr "ctrl + del" -#: data/input-remapper.glade:1502 +#: data/input-remapper.glade:1185 msgid "ctrl + q" msgstr "ctrl + q" -#: data/input-remapper.glade:1514 +#: data/input-remapper.glade:1197 msgid "ctrl + r" msgstr "ctrl + r" -#: data/input-remapper.glade:1044 -msgid "e" -msgstr "e" +#: inputremapper/gui/editor/editor.py:573 +msgid "ctrl, alt and shift may not combine properly" +msgstr "ctrl, alt a shift nemusia v kombinácii fungovať správne" -#: data/input-remapper.glade:1335 -msgid "e(EV_REL, REL_X, 10)" -msgstr "e(EV_REL, REL_X, 10)" +#: inputremapper/gui/editor/editor.py:81 inputremapper/gui/editor/editor.py:382 +msgid "new entry" +msgstr "nová položka" -#: data/input-remapper.glade:1104 -msgid "executes the parameter as long as the key is pressed down" -msgstr "vykoná parameter, kým je kláves stlačený" - -#: data/input-remapper.glade:1140 -msgid "executes two actions behind each other" -msgstr "vykoná dve akcie za sebou" - -#: data/input-remapper.glade:1116 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: data/input-remapper.glade:1056 -msgid "holds a modifier while executing the second parameter" -msgstr "počas vykonávania druhého parametra je stlačený modifikátor" - -#: data/input-remapper.glade:1020 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: data/input-remapper.glade:1298 -msgid "k(1).h(k(2)).k(3)" -msgstr "k(1).h(k(2)).k(3)" - -#: data/input-remapper.glade:1235 -msgid "k(1).k(2)" -msgstr "k(1).k(2)" - -#: data/input-remapper.glade:1398 -msgid "keeps scrolling down while held" -msgstr "kým je držaný aktivuje sa skrolovanie smerom nadol" - -#: data/input-remapper.glade:1080 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: data/input-remapper.glade:1273 -msgid "m(Control_L, k(a).k(x))" -msgstr "m(Control_L, k(a).k(x))" - -#: data/input-remapper.glade:1152 -msgid "mouse" -msgstr "mouse" - -#: data/input-remapper.glade:1372 -msgid "mouse(right, 4)" -msgstr "mouse(right, 4)" - -#: data/input-remapper.glade:1311 -msgid "moves the mouse cursor 10px to the right" -msgstr "posunie kurzor myši o 10 pixelov doprava" - -#: data/input-remapper.glade:984 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: data/input-remapper.glade:1260 -msgid "r(3, k(a).w(500))" -msgstr "r(3, k(a).w(500))" - -#: data/input-remapper.glade:1526 +#: data/input-remapper.glade:1209 msgid "refreshes the device list" msgstr "aktualizuje zoznam zariadení" -#: data/input-remapper.glade:1092 -msgid "repeats the execution of the second parameter" -msgstr "zopakuje spustenie druhého parametra" - -#: data/input-remapper.glade:1188 -msgid "same as mouse" -msgstr "tie isté ako pri myši" - -#: data/input-remapper.glade:1538 +#: data/input-remapper.glade:1221 msgid "stops the injection" msgstr "zastaví injektáž" -#: data/input-remapper.glade:1176 -msgid "takes direction (up, left, ...) and speed as parameters" -msgstr "prijíma smer (hore, vľavo, ...) a rýchlosť ako parametre" +#: inputremapper/gui/editor/editor.py:575 +msgid "with those after they are injected, and by doing so " +msgstr "kombinácie pôvodných a emulovaných kláves a takto " -#: data/input-remapper.glade:1008 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: data/input-remapper.glade:996 -msgid "waits in milliseconds" -msgstr "čakanie (v milisekundách)" - -#: data/input-remapper.glade:1164 -msgid "wheel" -msgstr "wheel" - -#: data/input-remapper.glade:1385 -msgid "wheel(down, 1)" -msgstr "wheel(down, 1)" - -#: data/input-remapper.glade:1360 -msgid "which keeps moving the mouse while pressed" -msgstr "kým je stlačený, kurzor myši sa bude posúvať" - -#: data/input-remapper.glade:1323 -msgid "writes 1 2 2 ... 2 2 3 while the key is pressed" -msgstr "zapíše 1 2 2 ... 2 2 3, kým je kláves stlačený" - -#: data/input-remapper.glade:1032 -msgid "writes a single keystroke" -msgstr "zapíše jedno stlačenie klávesu" - -#: data/input-remapper.glade:1068 -msgid "writes an event" -msgstr "zapíše udalosť" - -#: data/input-remapper.glade:880 +#: data/input-remapper.glade:1052 msgid "" "© 2021 Sezanzeb proxima@sezanzeb.de\n" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -360,3 +338,146 @@ msgstr "" "Podrobnosti nájdete v podmienkach licencie GNU General Public License, version 3 alebo novšej." + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "1, 2" +#~ msgstr "1, 2" + +#~ msgid "" +#~ "A \"key + key + ... + key\" syntax can be used to trigger key " +#~ "combinations. For example \"control_l + a\".\n" +#~ "\n" +#~ "\"disable\" disables a key." +#~ msgstr "" +#~ "Syntax \"kláves + kláves + ... + kláves\" môžete použiť na zadávanie " +#~ "kombinácie klávesov. Napríklad \"control_l + a\".\n" +#~ "\n" +#~ "\"disable\" deaktivuje mapovanie klávesu." + +#~ msgid "" +#~ "Between calls to k, key down and key up events, macros will sleep for " +#~ "10ms by default, which can be configured in ~/.config/input-remapper/" +#~ "config" +#~ msgstr "" +#~ "Medzi volaniami k, udalosťami stlačeného a uvoľneného klávesu štandardne " +#~ "čakajú makrá 10 ms. Toto nastavenie môžete zmeniť v ~/.config/input-" +#~ "remapper/config" + +#~ msgid "CTRL + a, CTRL + x" +#~ msgstr "CTRL + a, CTRL + x" + +#~ msgid "" +#~ "Click on a cell below and hit a key on your device. Click the \"Restore " +#~ "Defaults\" button beforehand." +#~ msgstr "" +#~ "Kliknite do poľa nižšie a stlačte tlačidlo na vašom zariadení. Predtým " +#~ "kliknite na tlačidlo \"Obnoviť predvolené\"." + +#~ msgid "Examples" +#~ msgstr "Príklady" + +#~ msgid "Go Back" +#~ msgstr "Prejsť späť" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Kláves" + +#~ msgid "Macros" +#~ msgstr "Makrá" + +#~ msgid "" +#~ "Macros allow multiple characters to be written with a single key-press." +#~ msgstr "" +#~ "Makrá vám umožnia zapísať po stlačení jedného klávesu viacero znakov." + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mapovanie" + +#~ msgid "a, a, a with 500ms pause" +#~ msgstr "a, a, a s 500ms oneskorením" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "e(EV_REL, REL_X, 10)" +#~ msgstr "e(EV_REL, REL_X, 10)" + +#~ msgid "executes the parameter as long as the key is pressed down" +#~ msgstr "vykoná parameter, kým je kláves stlačený" + +#~ msgid "executes two actions behind each other" +#~ msgstr "vykoná dve akcie za sebou" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "holds a modifier while executing the second parameter" +#~ msgstr "počas vykonávania druhého parametra je stlačený modifikátor" + +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "k(1).h(k(2)).k(3)" +#~ msgstr "k(1).h(k(2)).k(3)" + +#~ msgid "k(1).k(2)" +#~ msgstr "k(1).k(2)" + +#~ msgid "keeps scrolling down while held" +#~ msgstr "kým je držaný aktivuje sa skrolovanie smerom nadol" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "m(Control_L, k(a).k(x))" +#~ msgstr "m(Control_L, k(a).k(x))" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "mouse" + +#~ msgid "mouse(right, 4)" +#~ msgstr "mouse(right, 4)" + +#~ msgid "moves the mouse cursor 10px to the right" +#~ msgstr "posunie kurzor myši o 10 pixelov doprava" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "r(3, k(a).w(500))" +#~ msgstr "r(3, k(a).w(500))" + +#~ msgid "repeats the execution of the second parameter" +#~ msgstr "zopakuje spustenie druhého parametra" + +#~ msgid "same as mouse" +#~ msgstr "tie isté ako pri myši" + +#~ msgid "takes direction (up, left, ...) and speed as parameters" +#~ msgstr "prijíma smer (hore, vľavo, ...) a rýchlosť ako parametre" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "waits in milliseconds" +#~ msgstr "čakanie (v milisekundách)" + +#~ msgid "wheel" +#~ msgstr "wheel" + +#~ msgid "wheel(down, 1)" +#~ msgstr "wheel(down, 1)" + +#~ msgid "which keeps moving the mouse while pressed" +#~ msgstr "kým je stlačený, kurzor myši sa bude posúvať" + +#~ msgid "writes 1 2 2 ... 2 2 3 while the key is pressed" +#~ msgstr "zapíše 1 2 2 ... 2 2 3, kým je kláves stlačený" + +#~ msgid "writes a single keystroke" +#~ msgstr "zapíše jedno stlačenie klávesu" + +#~ msgid "writes an event" +#~ msgstr "zapíše udalosť"