<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<stringname="search_suggestions_onboarding_title">Di rûniştina veşartî de bila pêşniyarên lêgerînê werin pêş te?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">%s dê hemû tiştên tu li darikê navnîşanan binivîsî bi motora te ya lêgerînê ya derbasdar re parve bike.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<stringname="preferences_open_links_in_a_private_tab">Girêdanan di hilpekîna veşartî de veke</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<stringname="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Destûrê bide girtina wêneyê ekranê di gera nepen de</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<stringname="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Heke destûrê bidî, gava gelek bernamok vekirî bin hilpekînên nepen dê xuya bibin</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<stringname="preferences_add_private_browsing_shortcut">Kurteriya gera nepen lê zêde bike</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server">Servera taybet a hesabê Firefoxê</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Servera taybet a Sync`ê</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Hesabê Firefoxê/PÊşkêşkara Sync hat guhertin. Ji bo sepandina guhertinan ji bernameyê derdikeve…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<stringname="remove_tab_from_collection">Hilpekînê ji koleksiyê rake</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<stringname="no_collections_description2">Tiştên ji te re girîng berhev bike.\nLêgerîn, malper û hilpekînên dixwazî xwe zû bigihînî wan bîne cem hev.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<stringname="sync_add_new_device_message">Amûra girêdayî nîn e</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<stringname="sync_add_new_device_learn_button">Derbarê Şandina Hilpekînan de agahiyan bistîne…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<stringname="sync_add_new_device_connect_button">Bi amûreke din ve girê bide…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<stringname="notification_pbm_channel_name">Danişîna gera nepen</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<stringname="notification_pbm_delete_text">Hilpekînên nepen jê bibe</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<stringname="tab_collection_dialog_message">Tu bi rastî jî dixwazî koleksiyana %1$s’ê were jêbirin?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<stringname="delete_tab_and_collection_dialog_message">Jêbirina vê hilpekînê dê hemû koleksiyê jê bibe. Kengê bixwazî dikarî koleksiyoneke nû biafirînî.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<stringname="delete_tab_and_collection_dialog_title">%1$s’ê jê bibe?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<stringname="url_copied">URL hate kopîkirin</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<stringname="accessibility_text_size_sample_text_1">Ev nivîseke nimûneyî ye. Li virê xuya dibe ka gava tu bi vê sazkariyê mezinahiyê biguherînî dê çawa be.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_text_size_summary">Nivîsên li ser malperan mezintir yan biçûktir bike</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size_2">Lêaîna mezinahiya nivîsan ya xweber</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">Mezinahiya nivîsan dê li gorî sazkariyên Androîda te be. Ji bo mezinahiyê nivîsê li virê biguherînî vê wê betal bike.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data">Daneyên gerînê jê bibe</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_button">Daneyên gerînê jê bibe</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Daneyên gerê di dema derketinê de jê bibe</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Gava tu ji menuya giştî "Derkeve"yê hilbijêrî daneyên gerê xweber paqij dike</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Gava tu ji menuya giştî \"Derkeve\"yê hilbijêrî daneyên gerê xweber paqij dike</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
Ev sepan dê venûkirinên ewlekariyê êdî wernegire. Êdî vê sepanê bi kar neyne û derbasî Nightlya nû bibe.
\ n \ nJi bo transferkirina favorî, têketin û mêjûya xwe bo sepaneke din, hesabekî Firefoxê biafirîne.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Nightlya nû jêbar bike</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
@ -921,10 +1155,19 @@
<stringname="onboarding_feature_section_header">%s’ê nas bike</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<stringname="onboarding_whats_new_header1">Tiştên nû bibîne</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<stringname="onboarding_whats_new_description">Pirsên te derbarê %sa nû de hene? Dixwazî bizanî ka çi guheriye?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<stringname="onboarding_whats_new_description_linktext">Bersiv li vir in</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header">Bi hesabê xwe yê Firefoxê dest bi hevsengkirina favoriyan, şîfreyan û zêdetir tiştên xwe bike.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3">Te li ser vê amûrê wekî %s li ser gerokeke din a Firefoxê têketin pêk anî. Tu dixwazî bi vî hesabî têkeviyê?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_2">Sazkariyên nepeniyê û ewlekariyê şopîneran û sepanên niyetxirab û şirketên dixwazin te bişopînin asteng dike.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2">Hindiktir şopîneran asteng dike. Rûpel dê bi awayê asayî bên barkirin.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2">Zêdetir şopîneran, reklaman û popupan asteng dike. Rûpel zûtir vedibin, lê dibe ku hin taybetî nexebitin.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_header">Aliyê xwe hilbijêre</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Bi darikê amûran yê li xwarê gera bi destekî biceribîne yan jî wê bibe jorê.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_description2">Me %s ji bo hindê çêkiriye ku derbarê tiştên tu li ser înternetê û tiştên bi me re parve dikî de kontrol di destê te de be.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_read_button">Agahdariya me ya nihêniyê bixwîne</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
@ -960,8 +1226,12 @@
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<stringname="onboarding_theme_picker_header">Rûkara xwe hilbijêre</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<stringname="onboarding_theme_picker_description1">Bi çalakkirina moda tarî him ji bataryayê teseruf bike him çavên xwe vehesîne.</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Hesabê te tune ye? <u>Yekê biafirîne</u> ku Firefoxê di navbera amûran de hevseng bikî.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox dê hevsengkirina bi hesabê te re asteng bike, lê dê daneyên te yên gerê yên li ser vê amûrê jê nebe.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s dê hevsengkirina bi hesabê te re asteng bike, lê dê daneyên te yên gerê yên li ser vê amûrê jê nebe.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection">Parastina şopandinê ya pêşketî</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Bêyî ku bêtî şopandin bigere</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Bila daneyên te ji te re bimînin. %s te ji piraniya şopîneran diparêze ku tiştên tu li ser înternetê dikî dişopînin.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2">Zêdetir şopîneran, reklaman û popupan asteng dike. Rûpel zûtir tên barkirin, lê dibe ku hin taybetî nexebitin.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Bi parastina şopandinê ya tund çi tên astengkirin?</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_social_media_trackers_description">Taybetiya şopandina çalakiyên te yên gera li ser torên civakî bisînor dike.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cookies_title">Çerezên şopandinê yên nav-malperî</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cookies_description">Çerezên ku torên reklamê û şirketên analîtîkê ji bo şopandina gera di navbera malperên cuda de bi kar tînin asteng dike.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cryptominers_description">Skrîptên xirab yên ji bo ku kankerên krîpto ji bo çêkirina pereyên krîpto xwe bigihînin amûra te asteng dike.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">PIN’a xwe dîsa bikevê</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">PIN’a xwe dîsa binivîse</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->