<stringname="no_private_tabs_description">Поверителните раздели ще бъдат показани тук.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<stringname="open_tab_tray_single">1 отворен раздел. Докоснете за превключване на раздели.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<stringmoz:removedIn="95"name="open_tab_tray_plural"tools:ignore="UnusedResources">%1$s отворени раздели. Докоснете за превключване между тях.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
@ -39,42 +35,25 @@
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Запазване на избраните раздели в списък</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringname="recently_saved_show_all">Показване на всички</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringname="recently_saved_show_all_content_description">Бутон за показване на всички запазени отметки</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s е произведен от Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Вие сте в поверителен прозорец</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s изчиства вашата история на търсене и разглеждане от поверителните раздели, когато ги затворите или излезете от приложението. Това не ви прави невидими за уебсайтовете или мрежовите доставчици, но запазва поверителността на вашата дейност онлайн от други ползватели на същото устройството.</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">Може да настроите Firefox автоматично да отваря препратки в приложения</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Може да настроите Firefox автоматично да отваря препратки в приложения</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<stringname="preferences_category_privacy_security">Поверителност и сигурност</string>
@ -334,16 +273,12 @@
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Сървърът на Firefox Account/Sync е променен. Излизане от приложението за прилагане на промените…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Употреба и технически данни</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Споделя данни за използването, производителността, хардуера, настройките на четеца с Mozilla, за да ни помогне да направим %1$s по-добър</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Споделя данни за използваните от вас възможности на %1$s чрез Leanplum, нашият партньор за мобилен маркетинг.</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data_description2">Споделя данни за употребата с Adjust, нашия доставчик на мобилен маркетинг</string>
<stringname="history_delete_all">Изчистване на история</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<stringname="history_delete_all_dialog">Сигурни ли сте, че желаете да изтриете историята на разглеждане?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<stringname="history_delete_multiple_items_snackbar">Историята е изчистена</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="bookmark_edit"tools:ignore="UnusedResources">Промяна на отметка</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<stringname="bookmark_select_folder">Избор на папка</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<stringname="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Наистина ли искате да изтриете папката?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s ще изтрие избраните елементи.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<stringname="share_link_subheader">Споделяне на препратка</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<stringname="share_device_subheader">Изпращане към устройство</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
@ -1091,18 +887,8 @@
<stringname="sync_add_new_device_connect_button">Добавяне на устройство…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
@ -1216,8 +981,6 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Изтриване на история при изход</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Автоматично изтрива историята на разглеждане, при избор на „Изход“ от главното меню</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Автоматично изтрива историята на разглеждане, при избор на \"Изход\" от главното меню</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_header1"tools:ignore="UnusedResources">Вижте какво е новото</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_description"tools:ignore="UnusedResources">Имате въпроси относно новия дизайн на %s? Искате ли да разберете какви са промените?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header_1">Синхронизирайте Firefox между устройства</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">Пренесете отметки, история и пароли във Firefox на това устройство.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3">Вписани сте като %s в друг Firefox на това устройство. Желаете ли за бъдете вписани с този профил?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox автоматично предотвратява тайното проследяване от различни компании докато разглеждате в мрежата.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox автоматично предотвратява тайното проследяване от различни компании докато разглеждате в мрежата.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">Баланс между поверителност и бързодействие. Страниците се зареждат нормално.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">Спира повече проследявания, така че страниците зарежда по-бързо, но някои функции на страницата може да не работят.</string>
@ -1317,15 +1055,6 @@
<stringname="onboarding_toolbar_placement_header_1">Изберете място на лентата с инструменти</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_placement_description_1">Сложете лентата с инструменти на удобно място. Поставете я долу или я качете горе.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_description1"tools:ignore="UnusedResources">За да отворите поверителен раздел: докоснете иконата %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_always_description"tools:ignore="UnusedResources">За да се отваря поверителен раздел всеки път: променете настройките за поверително разглеждане.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_button"tools:ignore="UnusedResources">Отваряне на настройки</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<stringname="onboarding_finish">Започнете да разглеждате</string>
@ -1375,8 +1102,6 @@
<stringname="sign_in_with_email">Или чрез електронна поща</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Нямате акаунт? <u>Създайте такъв,</u> за да синхронизирате Firefox между различни устройства.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox ще спре да се синхронизира с вашия профил, но няма да изтрива данни от разглеждане от устройството.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s ще спре да се синхронизира с вашия профил, но няма да изтрива данни от разглеждане от устройството.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
@ -1436,8 +1161,6 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Във всички раздели</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Само в поверителни раздели</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3">Само в определени раздели</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Добиване на криптовалути</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Спира зареждането на външни реклами, видео и друго съдържание, съдържащо проследяващ код. Може да засегне някои страници.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringmoz:removedIn="93"name="etp_onboarding_cfr_message"tools:ignore="UnusedResources">Всеки път, когато щитът е лилав, %s е спрял проследяване на сайт. Докоснете за повече информация.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">Защитите са ВКЛЮЧЕНИ за този сайт</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Въведете отново своя PIN</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Отключете, за да видите запазените регистрации</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringname="logins_insecure_connection_warning">Връзката е незащитена. Въведените тук данни за вход могат да бъдат компрометирани.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="logins_doorhanger_save">Желаете ли данните за вход да бъдат запазени от %s?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint">Низ за търсене, който да се използва</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringformatted="false"name="search_add_custom_engine_search_string_example">Заменете заявката с „%s“. Пример:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<stringname="bookmark_deletion_confirmation">Сигурен ли сте, че искате да изтриете отметката?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
@ -1823,8 +1493,6 @@
<stringname="saved_login_password_description">Текстовото поле за редактиране на паролата на регистрация.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Запазване на промените на регистрацията.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<stringname="discard_changes">Отказ от промените</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<stringname="edit">Редактиране</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
@ -1844,7 +1512,7 @@
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<stringname="synced_tabs_enable_tab_syncing">Моля, включете синхронизиране на раздели.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">Няма отворени раздели във Firefox на други ваши устройства.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Няма отворени раздели във Firefox на други ваши устройства.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">Вижте разделите от други ваши устройства.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
@ -1861,9 +1529,7 @@
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Задайте Firefox като стандартно приложение за отваряне на страници, електронна поща и съобщения.</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringname="recently_saved_show_all_content_description_2">Εμφάνιση όλων των αποθηκευμένων σελιδοδεικτών</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recently_saved_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Κουμπί εμφάνισης όλων των αποθηκευμένων σελιδοδεικτών</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<stringname="recent_tabs_show_all_content_description_2">Κουμπί «Εμφάνιση όλων των πρόσφατων καρτελών»</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recent_tabs_show_all_content_description2"tools:ignore="UnusedResources">Εμφάνιση όλων των πρόσφατων καρτελών</string>
<!-- Title for showing a group item in the 'Jump back in' section of the new tab
The first parameter is the search term that the user used. (for example: your search for "cat")-->
<stringname="recent_tabs_search_term">Η αναζήτησή σας για «%1$s»</string>
@ -157,8 +153,6 @@
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<stringname="past_explorations_show_all_content_description_2">Εμφάνιση όλων των προηγούμενων εξερευνήσεων</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="past_explorations_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Κουμπί «Εμφάνιση όλων των προηγούμενων εξερευνήσεων»</string>
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<stringmoz:removedIn="99"name="wallpaper_tap_to_change_switch_label"tools:ignore="UnusedResources">Πατήστε το λογότυπο για αλλαγή ταπετσαρίας</string>
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<stringname="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Αλλάξτε την ταπετσαρία πατώντας το λογότυπο της αρχικής σελίδας του Firefox</string>
<stringname="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Αλλαγή ταπετσαρίας από το λογότυπο του Firefox στην αρχική σελίδα</string>
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<stringmoz:removedIn="99"name="wallpaper_tap_to_change_switch_description"tools:ignore="UnusedResources">Κάντε εναλλαγή και ενημέρωση της εικόνας χωρίς να φύγετε από την αρχική σελίδα.</string>
<stringname="no_private_tabs_description">آپ کے نجی ٹیبز یہاں دکھائے جائیں گے۔</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<stringmoz:removedIn="96"name="open_tab_tray_single"tools:ignore="UnusedResources">1 کھلا ٹیب۔ ٹیبز بدلنے کے لئے دبائیں۔</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<stringmoz:removedIn="95"name="open_tab_tray_plural"tools:ignore="UnusedResources">%1$s کھلے ٹیب۔ ٹیب بدلنے کے لئے دبائیں۔</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<stringname="tab_tray_multi_select_title">%1$d منتخب کیا گیا</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
@ -39,15 +34,6 @@
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">منتخب کردہ ٹیب کو مجموعہ میں محفوظ کریں</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">%1$s منتخب شدہ</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">%1$s غیر منتخب شدہ</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_exit_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">کثیر منتخب شدہ موڈ سے باہر ہو گیا</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_enter_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">کثیر منتخب شدہ موڈ میں داخل ہوا، مجموعہ میں محفوظ کرنے کے لئے ٹیب منتخب کریں</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">آپ ایپس میں لنکس کو خود بخود کھولنے کے لئے Firefox کو سیٹ کرسکتے ہیں۔</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">آپ ایپس میں لنکس کو خود بخود کھولنے کے لئے Firefox کو سیٹ کرسکتے ہیں۔</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">سیٹنگز پر جائیں</string>
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="unknown_scheme_error_message"tools:ignore="UnusedResources">رابطہ قائم کرنے میں ناکام رہا۔ ناقابل شناخت URL اسکیم۔</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<stringname="preferences_category_privacy_security">رازداری اور سلامتی</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
@ -351,8 +282,6 @@
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Firefox Account/Sync سرور بدل دیا گیا۔ تبدیلیاں لاگو کرنے کے لیے ایپلیکیشن کو بند کیا جا رہا ہے…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_description"tools:ignore="UnusedResources">آپ کو آن لائن ٹریک کرنے والے مواد اور اسکرپٹ کو مسدود کریں</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_exceptions_description"tools:ignore="UnusedResources">ان ویب سائٹوں کے لیے سراغ کاری تحفظ بند ہے</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<stringname="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">تمام سائٹوں کے لئے آن کریں</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
@ -515,40 +433,20 @@
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">استعمال شدہ اور تکنیکی کوائف</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">%1$s کو بہتر بنانے میں ہماری مدد کرنے کے لیے آپ کے براؤزر کی کارکردگی، استعمال شدہ، ہارڈویئر اور تخصیص کاری کی کوائف کو Mozilla کے ساتھ بانٹتا ہے۔</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data">مارکیٹنگ کا ڈیٹا</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_marketing_data_description"tools:ignore="UnusedResources">ہمارے موبائل مارکیٹنگ کے وینڈر، Leanplum کے ساتھ %1$s میں آپکے ذریعہ استعمال کی جانے والی خصوصیات کے کوائف کو بانٹتا ہے۔</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_experiments_summary"tools:ignore="UnusedResources">Mozilla کو آزمائشی خصوصیات کو انسٹال کرنے اور اس کے کوائف کو جمع کرنے کی اجازت دیں</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_mozilla_location_service"tools:ignore="UnusedResources">٘Mozilla مقام سروس</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_fenix_health_report"tools:ignore="UnusedResources">%s صحت کی رپورٹ</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<stringname="preferences_sync">سینک آن کریں</string>
<!-- Preference for pairing -->
<stringmoz:removedIn="95"name="preferences_sync_pair"tools:ignore="UnusedResources">ڈیسک ٹاپ کے لئے Firefox میں جوڑا سازی کے کوڈ کو اسکین کریں</string>
<!-- Preference for account login -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_sync_sign_in"tools:ignore="UnusedResources">سائن ان کریں</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<stringname="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">دوبارہ جڑنے کے لیئے سائن ان کریں</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
@ -557,10 +455,6 @@
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<stringname="pair_instructions_2"><![CDATA[<b>firefox.com/pair</b> پر دیے گئے QR کوڈ کو سکین کریں]]></string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<stringmoz:removedIn="96"name="history_delete_all_dialog"tools:ignore="UnusedResources">کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اپنے سابقات صاف کرنا چاہتے ہیں؟</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<stringname="history_delete_single_item_snackbar">%1$s حذف ہو گیا</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="tab_crash_title_2">معاف کریں۔ %1$s اس صفحہ کو لوڈ نہیں کر سکتا ہے۔</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_crash_description"tools:ignore="UnusedResources">نیچے میں آپ اس ٹیب کو پھر سے بحال یا بند کرنے کی کوشش کر سکتے ہیں۔</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<stringname="tab_crash_send_report">تباہی کی رپورٹ Mozilla کو ارسال کریں</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
@ -874,25 +709,11 @@
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<stringmoz:removedIn="95"name="bookmark_edit"tools:ignore="UnusedResources">بکمارک میں ترمیم کریں</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<stringmoz:removedIn="96"name="bookmark_select_folder"tools:ignore="UnusedResources">فولڈر منتخب کریں</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<stringname="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">کیا آپ واقعی اس فولڈر کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s منتخب کردہ اشیاء حذف کر دیے جاینگے۔</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<stringmoz:removedIn="96"name="bookmark_delete_folder_snackbar"tools:ignore="UnusedResources">%1$s حذف ہو گیا</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<stringname="share_device_subheader">آلہ پر بھیجیں</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
@ -1114,19 +925,8 @@
<stringname="sync_add_new_device_connect_button">ایک اور آلہ جوڑیں…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
@ -1237,8 +1018,6 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">بند کرنے پر براؤزنگ کا ڈیٹا مٹائیں</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit"tools:ignore="UnusedResources">جب آپ مین مینو سے "چھوڑیں" کو منتخب کرتے ہیں تو براؤزنگ کا ڈیٹا خودبخود حذف ہو جاتا ہے</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">جب آپ مین مینو سے \"چھوڑیں\" کو منتخب کرتے ہیں تو براؤزنگ کا ڈیٹا خودبخود حذف ہو جاتا ہے</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description"tools:ignore="UnusedResources">اپنے محفوظ کردہ لاگ انز کو دیکھنے کے لئے انلاک کریں</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_insecure_connection_warning"tools:ignore="UnusedResources">یہ کنکشن ناقابل بھروسا ہے۔ یہاں لاگ ان کرنے سے آپ کے کوائف چوری ہو سکتے ہیں۔ </string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_doorhanger_save"tools:ignore="UnusedResources">کیا آپ چاہتے ہیں کہ %s اس لاگ ان کو محفوظ کرے؟</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_name">تلاش انجن کا نام داخل کریں</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<stringmoz:removedIn="96"name="search_add_custom_engine_error_existing_name"tools:ignore="UnusedResources">“%s” نام والا تلاش انجن پہلے سے موجود ہے۔</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">ایک تلاشی سٹرنگ داخل کریں</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
@ -1759,8 +1483,6 @@
<stringname="confirm_clear_permission_site">کیا آپ واقعی اس سائٹ کے لئے اس اجازت کو ختم کرنا چاہتے ہیں؟</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<stringname="no_site_exceptions">کوئی سائٹ استثنات نہیں ہے</string>
<stringname="bookmark_deletion_confirmation">کیا آپ واقعی اس بُکمارک کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
@ -1786,8 +1508,6 @@
<stringname="saved_login_password_description">لاگ ان کے پاس ورڈ کے لئے یہ تدوین کر سکتے ہیں۔</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">لاگ ان میں تبدیلیاں محفوظ کریں۔</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<stringmoz:removedIn="96"name="discard_changes"tools:ignore="UnusedResources">تبدیلیاں ترک کریں</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<stringname="edit">تدوین</string>
@ -1818,7 +1538,7 @@
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<stringname="synced_tabs_enable_tab_syncing">براہ کرم ٹیب sync کو فعال کریں۔</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">آپ کے دوسرے آلات پر Firefox میں کوئی ٹیب نہیں کھلے ہوئِے ہیں۔</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="UnusedResources">آپ کے دوسرے آلات پر Firefox میں کوئی ٹیب نہیں کھلے ہوئِے ہیں۔</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">دیگر آلات سے ٹیبیں کی فہرست دیکھیں۔</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
@ -1842,15 +1562,14 @@
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
@ -1858,28 +1577,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_header"tools:ignore="UnusedResources">Firefox کو بہتر بنانے میں مدد کریں۔</string>
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_header_1">Firefox کو بہتر بنانے میں مدد کریں۔</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_header_1"tools:ignore="UnusedResources">Firefox کو بہتر بنانے میں مدد کریں۔</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_content">آپ نے غیر فعال ٹیبز کو غیر فعال کیوں کیا؟</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_not_understand">مجھے سمجھ نہیں آتی کہ یہ کیسے کام کرتا ہے۔</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_it_myself">میں خود پرانے ٹیبز کو صاف کرنا پسند کرتا ہوں۔</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_content"tools:ignore="UnusedResources">آپ نے غیر فعال ٹیبز کو غیر فعال کیوں کیا؟</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">دو ہفتے کا وقت بہت طویل ہے۔</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_not_understand"tools:ignore="UnusedResources">مجھے سمجھ نہیں آتی کہ یہ کیسے کام کرتا ہے۔</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">دو ہفتے کا وقت بہت طویل ہے۔</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_it_myself"tools:ignore="UnusedResources">میں خود پرانے ٹیبز کو صاف کرنا پسند کرتا ہوں۔</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option" tools:ignore="UnusedResources">دو ہفتے کا وقت بہت کم ہے۔</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">دو ہفتے کا وقت بہت طویل ہے۔</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">دو ہفتے کا وقت بہت کم ہے۔</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">دو ہفتے کا وقت بہت کم ہے۔</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->