Strings - app/src/main/res/values-ca/strings.xml

pull/415/head
runner 3 years ago committed by Arturo Mejia
parent bc39877e5a
commit af74b2c6ee

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
@ -52,7 +52,11 @@
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_bookmarks">Desades recentment</string>
<string moz:removedIn="94" name="recently_saved_bookmarks" tools:ignore="UnusedResources">Desades recentment</string>
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string moz:removedIn="94" name="recently_bookmarked" tools:ignore="UnusedResources">Afegides recentment</string>
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recent_bookmarks_title">Adreces dinterès recents</string>
<!-- Content description for the recently saved bookmarks section on the home screen. -->
<string name="recently_saved_bookmarks_content_description">Adreces dinterès desades recentment</string>
<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
@ -103,6 +107,12 @@
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Descarta</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message" tools:ignore="UnusedResources">Aquí shi mouen les pestanyes que no heu vist des de fa dues setmanes.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Desactiva-ho als paràmetres</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Pestanya nova</string>
@ -118,6 +128,31 @@
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Mostra-ho tot</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description">Mostra el botó de totes les pestanyes recents</string>
<!-- Title for showing a group item in the 'Jump back in' section of the new tab
The first parameter is the search term that the user used. (for example: your search for "cat")-->
<string name="recent_tabs_search_term">La vostra cerca de «%1$s»</string>
<!-- Text for the number of tabs in a group in the 'Jump back in' section of the new tab
The first parameter is the count for number of sites in the group. This number will always be more than one. -->
<string name="recent_tabs_search_term_count">Llocs: %1$s</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string moz:removedIn="94" name="history_metadata_header" tools:ignore="UnusedResources">Exploracions passades</string>
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string moz:removedIn="94" name="history_metadata_header_2" tools:ignore="UnusedResources">Visitat recentment</string>
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_3">Cerques recents</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Elimina</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description">Mostra el botó de totes les exploracions anteriors</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name="browser_tabs_button">Pestanyes obertes</string>
@ -193,6 +228,10 @@
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Edita</string>
<!-- Browser menu button that opens the Customize menu -->
<string name="browser_menu_customize_home">Personalitza linici</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Personalitza la pàgina dinici</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Pantalla dinici</string>
@ -240,6 +279,28 @@
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Cerca directament des de la barra dadreces</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_title_2">Novetats del Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Ara és més fàcil continuar des don ho havíeu deixat.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Pàgina dinici del Firefox personalitzada</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Accediu a les pestanyes obertes, a les adreces dinterès i a lhistorial de navegació.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2">Pestanyes clares i organitzades</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2">Reduïu el caos de pestanyes amb un disseny millorat i tancament automàtic.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_useful_history_title_2">Cerques recents</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2">Recupereu les cerques recents des de la pàgina dinici i des de les pestanyes.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">Amb la pàgina dinici del Firefox personalitzada, ara és més fàcil continuar des don ho havíeu deixat. Hi trobareu les pestanyes, les adreces dinterès i els resultats de cerca recents.</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<string name="search_widget_content_description">Obre una pestanya nova del Firefox</string>
@ -388,6 +449,24 @@
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done">Sha modificat la col·lecció de complements. Laplicació es tancarà per aplicar els canvis…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Torneu a la pestanya</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string moz:removedIn="94" name="customize_toggle_recently_saved_bookmarks" tools:ignore="UnusedResources">Desades recentment</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string moz:removedIn="94" name="customize_toggle_recently_bookmarked" tools:ignore="UnusedResources">Afegides recentment</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Adreces dinterès recents</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string moz:removedIn="94" name="customize_toggle_recently_visited" tools:ignore="UnusedResources">Visitat recentment</string>
<!-- Title for the customize home screen settings section for recent searches. Recent searches
is a section where users see a list of groups of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recent_searches">Cerques recents</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket">Pocket</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error">El complement no és compatible</string>
@ -573,6 +652,13 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Tanca</string>
<!-- Text to show users they have one site in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name="history_search_group_site">%d lloc</string>
<!-- Text to show users they have multiple sites in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name="history_search_group_sites">%d llocs</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Pestanyes tancades recentment</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
@ -595,6 +681,10 @@
<string name="tab_view_list">Llista</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Graella</string>
<!-- Option for search term tab groups -->
<string name="tab_view_search_term_tab_groups">Cerca en grups</string>
<!-- Summary text for search term tab groups -->
<string name="tab_view_search_term_tab_groups_summary">Agrupa els llocs relacionats</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Tanca les pestanyes</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
@ -606,6 +696,9 @@
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Al cap dun mes</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Tanca automàticament les pestanyes obertes</string>
<!-- Start on Home -->
<!-- Title of a preference that allows a user to indicate after a specified amount of time when the app should start on the home screen -->
<string name="preferences_start_on_home">Comença a la pantalla dinici</string>
@ -624,6 +717,30 @@
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Tanca-les al cap dun mes</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Mou les pestanyes antigues a inactives</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Les pestanyes que no hàgiu vist des de fa dues setmanes es mouran a la secció dinactives.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Elimina</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Actius</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<string name="studies_description">El Firefox pot instal·lar i executar estudis de tant en tant.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Més informació</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">Laplicació es tancarà per aplicar els canvis</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">Dacord</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Cancel·la</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Sestà tancant laplicació per aplicar els canvis…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Pestanyes obertes</string>
@ -651,6 +768,8 @@
<string name="tab_tray_menu_item_share">Comparteix totes les pestanyes</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Pestanyes tancades recentment</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed">Tancades recentment</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Paràmetres del compte</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
@ -723,6 +842,11 @@
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name="tab_tray_save_to_collection">Desa</string>
<!-- Title text for the normal tabs header in the tabs tray which are not part of any tab grouping. -->
<string moz:removedIn="94" name="tab_tray_header_title" tools:ignore="UnusedResources">Altres</string>
<!-- Title text for the normal tabs header in the tabs tray which are not part of any tab grouping. -->
<string name="tab_tray_header_title_1">Altres pestanyes</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Suprimeix lhistorial</string>
@ -735,15 +859,15 @@
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name="history_clear_dialog">Esborra</string>
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name="history_menu_copy_button">Copia</string>
<string moz:removedIn="94" name="history_menu_copy_button" tools:ignore="UnusedResources">Copia</string>
<!-- History overflow menu share button -->
<string name="history_menu_share_button">Comparteix</string>
<string moz:removedIn="94" name="history_menu_share_button" tools:ignore="UnusedResources">Comparteix</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name="history_menu_open_in_new_tab_button">Obre en una pestanya nova</string>
<string moz:removedIn="94" name="history_menu_open_in_new_tab_button" tools:ignore="UnusedResources">Obre en una pestanya nova</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name="history_menu_open_in_private_tab_button">Obre en una pestanya privada</string>
<string moz:removedIn="94" name="history_menu_open_in_private_tab_button" tools:ignore="UnusedResources">Obre en una pestanya privada</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Suprimeix</string>
<string moz:removedIn="94" name="history_delete_item" tools:ignore="UnusedResources">Suprimeix</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
@ -947,6 +1071,11 @@
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Desactivat</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Activat</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Desactivat</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Col·leccions</string>
@ -1108,7 +1237,7 @@
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Suprimeix</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative">Cancel·la</string>
<string moz:removedIn="93" name="tab_collection_dialog_negative" tools:ignore="UnusedResources">Cancel·la</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Esteu en mode de pantalla completa</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
@ -1214,12 +1343,12 @@
<string name="onboarding_fxa_section_header">Ja teniu un compte?</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Descobriu les novetats</string>
<string moz:removedIn="94" name="onboarding_whats_new_header1" tools:ignore="UnusedResources">Descobriu les novetats</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Teniu preguntes sobre el redisseny del %s? Voleu saber què ha canviat?</string>
<string moz:removedIn="94" name="onboarding_whats_new_description" tools:ignore="UnusedResources">Teniu preguntes sobre el redisseny del %s? Voleu saber què ha canviat?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Vegeu les respostes aquí</string>
<string moz:removedIn="94" name="onboarding_whats_new_description_linktext" tools:ignore="UnusedResources">Vegeu les respostes aquí</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header_1">Sincronitzeu el Firefox entre dispositius</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
@ -1259,14 +1388,14 @@
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_description_1">Tingueu la barra deines a mà. La podeu mantenir a la part inferior o moure-la a dalt.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">Navegueu amb privadesa</string>
<string moz:removedIn="94" name="onboarding_private_browsing_header" tools:ignore="UnusedResources">Navegueu amb privadesa</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Obriu una pestanya privada una sola vegada: toqueu la icona %s.</string>
<string moz:removedIn="94" name="onboarding_private_browsing_description1" tools:ignore="UnusedResources">Obriu una pestanya privada una sola vegada: toqueu la icona %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Obriu pestanyes privades cada vegada: actualitzeu els paràmetres de navegació privada.</string>
<string moz:removedIn="94" name="onboarding_private_browsing_always_description" tools:ignore="UnusedResources">Obriu pestanyes privades cada vegada: actualitzeu els paràmetres de navegació privada.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Obre els paràmetres</string>
<string moz:removedIn="94" name="onboarding_private_browsing_button" tools:ignore="UnusedResources">Obre els paràmetres</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header">La vostra privadesa</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
@ -1276,7 +1405,7 @@
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Mostra lavís de privadesa</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name="onboarding_close">Tanca</string>
<string moz:removedIn="93" name="onboarding_close" tools:ignore="UnusedResources">Tanca</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Comença a navegar</string>
@ -1379,6 +1508,9 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Miners de criptomonedes</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Generadors dempremtes digitals</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Detalls</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Blocat</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Permès</string>
@ -1404,7 +1536,7 @@
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Impedeix que es carreguin anuncis, vídeos i altre contingut que contenen codi de seguiment. Pot afectar la funcionalitat del lloc web.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_cfr_message">Quan lescut és de color lila, el %s està blocant els elements de seguiment del lloc. Toqueu per obtenir més informació.</string>
<string moz:removedIn="93" name="etp_onboarding_cfr_message" tools:ignore="UnusedResources">Quan lescut és de color lila, el %s està blocant els elements de seguiment del lloc. Toqueu per obtenir més informació.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Shan activat les proteccions per a aquest lloc</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
@ -1429,6 +1561,12 @@
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Esborra les galetes definides per redireccions a llocs web que se sap que fan seguiment.</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Alguns elements de seguiment marcats a continuació shan desblocat parcialment en aquesta pàgina perquè hi heu interactuat.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Més informació</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Assistència</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
@ -1486,7 +1624,19 @@
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">No els desis mai</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">Emplenament automàtic</string>
<string moz:removedIn="93" name="preferences_passwords_autofill" tools:ignore="UnusedResources">Emplenament automàtic</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Emplena automàticament en el %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Emplena i desa noms dusuari i contrasenyes en els llocs webs mentre utilitzeu el %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Emplena automàticament en altres aplicacions</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Emplena noms dusuari i contrasenyes en altres aplicacions del vostre dispositiu.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Afegeix un inici de sessió</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincronitza els inicis de sessió</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
@ -1549,6 +1699,8 @@
<string name="saved_login_copy_username">Copia el nom dusuari</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Esborra el nom dusuari</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Esborra el nom del servidor</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Copia el lloc</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
@ -1715,9 +1867,13 @@
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Activeu <b>%1$s</b>]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Connexió segura</string>
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">La connexió és segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Connexió insegura</string>
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">La connexió no és segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string moz:removedIn="94" name="quick_settings_sheet_secure_connection" tools:ignore="UnusedResources">Connexió segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string moz:removedIn="94" name="quick_settings_sheet_insecure_connection" tools:ignore="UnusedResources">Connexió insegura</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Segur que voleu esborrar tots els permisos de tots els llocs?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
@ -1757,8 +1913,14 @@
<string name="discard_changes">Descarta els canvis</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Edita</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Afegeix un inici de sessió nou</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Cal una contrasenya</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Cal el nom dusuari</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Cal el nom del servidor</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Cerca per veu</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
@ -1767,6 +1929,16 @@
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Ja existeix un inici de sessió amb aquest nom dusuari</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string moz:removedIn="94" name="add_login_hostname_invalid_text_1" tools:ignore="UnusedResources">Ladreça web ha de contenir «https://» o «http://»</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Ladreça web ha de contenir «https://» o «http://»</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Cal un nom de servidor vàlid</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Connecteu un altre dispositiu.</string>
@ -1793,8 +1965,10 @@
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Entesos</string>
<!-- Label for the show most visited top sites preference -->
<string name="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2">Mostra els llocs principals més visitats</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<string name="top_sites_toggle_top_frecent_sites">Mostra els llocs més visitats</string>
<string moz:removedIn="93" name="top_sites_toggle_top_frecent_sites" tools:ignore="UnusedResources">Mostra els llocs més visitats</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nom</string>
@ -1805,6 +1979,42 @@
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Cancel·la</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Pestanyes inactives</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Tanca totes les pestanyes inactives</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<string name="inactive_tabs_description">Les pestanyes estaran disponibles aquí durant %s. Passat aquest temps, es tancaran automàticament.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<string name="inactive_tabs_30_days">30 dies</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<string name="inactive_tabs_7_days">1 setmana</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Voleu tancar-les automàticament al cap dun mes?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">El Firefox pot tancar les pestanyes que no hàgiu vist durant el darrer mes.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">ACTIVA EL TANCAMENT AUTOMÀTIC</string>
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header" tools:ignore="UnusedResources">Ajudeu-nos a millorar</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Per què heu desactivat les pestanyes inactives?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_not_interested_option" tools:ignore="UnusedResources">No minteressa la funció</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option" tools:ignore="UnusedResources">El temps que cal per passar-les a inactives és massa llarg</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option" tools:ignore="UnusedResources">El temps que cal per passar-les a inactives és massa curt</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Envia</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Tanca</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Feu que els enllaços dels llocs web, del correu electrònic i dels missatges sobrin automàticament en el Firefox.</string>
@ -1820,4 +2030,19 @@
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Tanca</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string moz:removedIn="94" name="pocket_stories_header" tools:ignore="UnusedResources">Articles suggerents</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Articles suggerents</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Articles per tema</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Descobriu-ne més</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<string name="pocket_stories_feature_title">Amb tecnologia del Pocket.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Part de la família Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Més informació</string>
</resources>

Loading…
Cancel
Save