<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Me gusta limpiar las pestañas viejas yo mismo</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Me gusta limpiar las pestañas viejas yo mismo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">El período de dos semanas es demasiado largo</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es demasiado largo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recently_saved_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Барлық сақталған бетбелгілерді көрсету батырмасы</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s жасаған Mozilla.</string>
@ -67,7 +70,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">Firefox-ты сілтемелерді қолданбаларда автоматты түрде ашатын етіп баптауға болады.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Firefox-ты сілтемелерді қолданбаларда автоматты түрде ашатын етіп баптауға болады.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">%1$s қолданбасын сілтемелерді қолданбаларда автоматты түрде ашатын етіп баптауға болады.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox компанияларды интернетте сізді жасырын түрде бақылауын автоматты түрде тоқтатады.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox компанияларды интернетте сізді жасырын түрде бақылауын автоматты түрде тоқтатады.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s компанияларды интернетте сізді жасырын түрде бақылауын автоматты түрде тоқтатады.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Белсенді емес беттер мүмкіндігін неліктен сөндірдіңіз?</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Белсенді емес беттер мүмкіндігін неліктен сөндірдіңіз?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Мен оның қалай жұмыс істейтінін түсінбеймін</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Мен оның қалай жұмыс істейтінін түсінбеймін</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Мен ескі беттерді өзім тазалағанды қалаймын</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Мен ескі беттерді өзім тазалағанды қалаймын</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Екі апталық уақыт кезеңі тым ұзақ</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Екі апталық уақыт кезеңі тым ұзақ</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Екі апталық уақыт кезеңі тым қысқа</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Екі апталық уақыт кезеңі тым қысқа</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Веб-сайттар, эл. пошта хаттары және хабарламалардан сілтемелерді Firefox-та автоматты түрде ашылатындай етіп баптау.</string>
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Late att automatisk etter ein månad?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body"tools:ignore="UnusedResources">Firefox kan late att faner du ikkje har sett den siste månaden.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s kan late att faner du ikkje har sett den siste månaden.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox kan installere og køyre undersøkingar frå tid til anna.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<stringname="studies_description_2">%1$s kan installere og køyre studiar frå tid til annan.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
@ -1190,6 +1198,8 @@
<stringname="onboarding_tracking_protection_header_3">Alltid med personvern</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox hindrar automatisk verksemder i å følgje deg i løynd på nettet.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s stoppar selskap automatisk frå å spore aktivitetane dine på nettet i det skjulte.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s разработан Mozilla.</string>
@ -72,7 +75,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">Вы можете настроить Firefox на автоматическое открытие ссылок в приложениях.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Вы можете настроить Firefox на автоматическое открытие ссылок в приложениях.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">Вы можете настроить %1$s на автоматическое открытие ссылок в приложениях.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Перейти в настройки</string>
@ -102,7 +107,10 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Автоматически закрывать через месяц?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox может закрывать вкладки, к которым вы не обращались за последний месяц.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body"tools:ignore="UnusedResources">Firefox может закрывать вкладки, к которым вы не обращались за последний месяц.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s может закрывать вкладки, к которым вы не обращались за последний месяц.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<stringname="studies_active">Активно</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<stringname="studies_description">Firefox может время от времени устанавливать и проводить исследования.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox может время от времени устанавливать и проводить исследования.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<stringname="studies_description_2">%1$s может время от времени устанавливать и проводить исследования.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox автоматически блокирует тайную слежку компаний за вами в Интернете.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox автоматически блокирует тайную слежку компаний за вами в Интернете.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s автоматически блокирует тайную слежку компаний за вами в Интернете.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Стандартная (по умолчанию)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<stringname="synced_tabs_no_tabs">На ваших других устройствах в Firefox не открыто ни одной вкладки.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="synced_tabs_no_tabs"tools:ignore="UnusedResources">На ваших других устройствах в Firefox не открыто ни одной вкладки.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="synced_tabs_no_tabs_2">На ваших других устройствах в %1$s не открыто ни одной вкладки.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">Просмотрите список вкладок с других устройств.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
@ -1702,6 +1733,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<stringname="synced_tabs_no_open_tabs">Нет открытых вкладок</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<stringname="synced_tabs_expand_group">Развернуть группу синхронизированных вкладок</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<stringname="synced_tabs_collapse_group">Свернуть группу синхронизированных вкладок</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Настройте автоматическое открытие ссылок с веб-сайтов, из электронных писем и сообщений в Firefox.</string>