<string name="preferences_sync_pair">Escaniar codigo de emparejamiento en a versión d’escritorio de Firefox</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="preferences_sync_pair" tools:ignore="UnusedResources">Escaniar codigo de emparejamiento en a versión d’escritorio de Firefox</string>
· Esta aplicación ya no va a recibir actualizacions de seguranza. Obtiene lo nuevo Nightly y deixa d’usar esta aplicación.
· \n\nPara transferir los tuyos marcapachinas, inicios de sesión y historial a unatra aplicación, creya una cuenta Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
@ -1038,72 +1021,44 @@
<stringname="onboarding_header">Te damos la bienvenida a %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<stringname="onboarding_fxa_section_header">Ya tiens una cuenta?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_feature_section_header">Conoixe a %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Veyer las novedatz</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_header1"tools:ignore="UnusedResources">Veyer las novedatz</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Tiens preguntas sobre lo redisenyo de %s? Quiers saber qué ha cambiau?</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_description" tools:ignore="UnusedResources">Tiens preguntas sobre lo redisenyo de %s? Quiers saber qué ha cambiau?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header">Encomienza la sincronización d\'as adrezas d\'interés, las contrasenyas y muito mas con a tuya cuenta d\'o Firefox.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_2">La configuración de privacidat y seguranza bloca los elementos de seguimiento, los programas maliciosos y las companyías que te siguen.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2">Bloca menos elementos de seguimiento. Las pachinas se cargarán con normalidat.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2">Bloca mas elementos de seguimiento, anuncios y finestras emerchents. Las pachinas se cargan mas rapido, pero se puede perder bella funcionalidat.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_header">Prene una posición</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Preba la navegación con una sola man con a barra de ferramientas inferior u mueve-la a la parte superior.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">Navega de forma privada</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_header"tools:ignore="UnusedResources">Navega de forma privada</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Ubre una pestanya privada una vegada: Toca l’icono %s.</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_description1"tools:ignore="UnusedResources">Ubre una pestanya privada una vegada: Toca l’icono %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Ubre siempre pestanyas privadas: Actualiza los achustes d’o tuyo navegador.</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_always_description"tools:ignore="UnusedResources">Ubre siempre pestanyas privadas: Actualiza los achustes d’o tuyo navegador.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3">Bloca menos elementos de seguimiento. Las pachinas se cargarán con normalidat.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Qué ye lo que ye blocau per la protección estandard contra lo seguimiento</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2">Bloca mas elementos de seguimiento, anuncios y finestras emerchents. Las pachinas se cargan mas rapido, pero se puede perder bella funcionalidat.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Qué ye lo que ye blocau per la protección estricta contra lo seguimiento </string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Bloca la carga de anuncios externos, vídeos y conteniu que contienga codigo de seguimiento. Puede afectar a la funcionalidat d’o puesto web.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_cfr_message">Cada vegada que lo escudo ye de color morau, %s ha blocau elementos de seguimiento en bell puesto. Toca pa mas información.</string>
<stringmoz:removedIn="93"name="etp_onboarding_cfr_message" tools:ignore="UnusedResources">Cada vegada que lo escudo ye de color morau, %s ha blocau elementos de seguimiento en bell puesto. Toca pa mas información.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">Las proteccions son activadas pa este puesto</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
@ -1299,13 +1249,10 @@
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Tornar a connectar</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
@ -1415,7 +1362,7 @@
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint">Cadena de busqueda a usar</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Substituyir la consulta con “%s”. Eixemplo:\n https://www.google.com/search?q=%s</string>
<stringformatted="false"name="search_add_custom_engine_search_string_example">Substituyir la consulta con “%s”. Eixemplo:\n https://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_firefox_account_header">Quita-le lo millor provecho a %s.</string>
<!-- Deprecated: No Open Tabs Message Header -->
<stringname="no_collections_header1">Colecciona las cosetas que t’importan</string>
<!-- Deprecated: Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<stringname="no_collections_description1">Agrupa busquedas, puestos y pestanyas semellants pa un acceso rapido mas tarde.</string>
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Ya has iniciau sesión como %s en unatro navegador Firefox d’este telefono. Quiers iniciar sesión con esta cuenta?</string>
<!-- Deprecated: Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description">Puetz anyadir facilment este puesto web a la tuya pachina d’inicio pa tener-ie acceso instantanio y navegar rapidament como si estase una aplicación.</string>