<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<stringname="tcp_cfr_message">A nostra funzione di cunfidenzialità a più putente ora hè di scartà l’elementi intersiti di spiunagiu.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<stringname="tcp_cfr_learn_more">Sapene di più nant’à a prutezzione tutale contr’à i canistrelli</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<stringname="camera_permissions_needed_message">Accessu richiestu à l’apparechju-fotò. Accidite à e preferenze d’Android, picchichjate Permessi, è dopu Permette.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
@ -276,6 +282,20 @@
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringmoz:RemovedIn="106"name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint"tools:ignore="UnusedResources">A vostra pagina d’accolta Firefox persunalizata vi permette avà di rivene d’una manera faciule induve vo avete lasciatu. Ci truverete l’unghjette, l’indette, è i risultati di ricerca recente.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Fate cunnuscenza cù a vostra pagina d’accolta. L’unghjette, l’indette è i risultati di riceca recente ci si trovanu.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<stringmoz:RemovedIn="106"name="onboarding_home_welcome_title"tools:ignore="UnusedResources">Benvenuta in un Internet indipendente</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_welcome_title_2">Benvenuta in un Internet più persunale</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<stringname="onboarding_home_welcome_description">Più di culori. Una cunfidenzialità amendata. È u listessu impegnu per a ghjente piuttostu chè per i soldi.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<stringmoz:RemovedIn="106"name="onboarding_home_sync_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Passate da u telefonu à l’urdinatore purtavule è vice versa</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_title_3">Passà d’un screnu à l’altru hè più faciule chè mai</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_description">Ripigliate induve vi site piantati cù l’unghjette d’altri apparechji chì si trovanu avà nant’à a vostra pagina d’accolta.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<stringname="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more">A nova cullezzione di Voci indipendente. %s</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
<stringname="wallpaper_limited_edition_description">A nova cullezzione di Voci indipendente.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<stringname="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Pruvate un tastu di culore</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<stringname="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Sciglite un sfondulu di screnu chì vi piace.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<stringname="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Scuprite d’altri sfonduli di screnu</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<stringname="addon_not_supported_error">Stu modulu addiziunale ùn hè micca accettatu</string>
@ -1212,10 +1252,18 @@
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringmoz:RemovedIn="106"name="onboarding_header"tools:ignore="UnusedResources">Benvenuta in %s !</string>
<!-- Text for onboarding welcome header. -->
<stringname="onboarding_header_2">Benvenuta in un Internet più bellu</string>
<!-- Text for the onboarding welcome message. -->
<stringname="onboarding_message">Un navigatore cuncepitu per a ghjente, micca per i prufiti.</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_account_sign_in_header_1"tools:ignore="UnusedResources">Sincrunizate Firefox trà i vostri apparechji</string>
<!-- Text for the Firefox account onboarding sign in card header. -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header">Ripigliate induve vi site piantati</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_manual_sign_in_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Impurtate e vostre indette, cronolugia è parolle d’intesa in %1$s nant’à st’apparechju.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">Sincrunizate l’unghjette è e parolle d’intesa trà i vostri apparechji per passà d’un screnu à l’altru senza straziu.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_tracking_protection_header_3"tools:ignore="UnusedResources">Cunfidenzialità sempre attiva</string>
<!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header">Prutezzione attiva di a vita privata</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_tracking_protection_description_4"tools:ignore="UnusedResources">%1$s impedisce autumaticamente l’imprese di seguitavvi da manera sicreta nant’à u Web.</string>
<!-- Text for the tracking protection card description. -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description">A funzione di prutezzione tutale contr’à i canistrelli permette d’impedisce l’elementi di spiunagiu d’impiegà i canistrelli per seguitavvi d’un situ à l’altru.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
@ -1238,14 +1290,22 @@
<stringname="onboarding_toolbar_placement_header_1">Sceglie a pusizione di a vostra barra d’attrezzi</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_toolbar_placement_description_1"tools:ignore="UnusedResources">Piazzate a barra d’attrezzi à purtata di manu. Lasciatela quaghjò o dispiazzatela quassù.</string>
<!-- Text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_placement_description">Lasciatela quaghjò o dispiazzatela quassù.</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_privacy_notice_header"tools:ignore="UnusedResources">A vostra vita privata</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card header -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_header_1">Gardate u cuntrollu di i vostri dati</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_privacy_notice_description2"tools:ignore="UnusedResources">Avemu cuncepitu %s per davvi u cuntrollu nant’à ciò chì vò spartite in linea è nant’à ciò chì vò spartite cù noi.</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_description">Firefox vi dà u cuntrollu nant’à ciò chì vò spartite in linea è nant’à ciò chì vò spartite cù noi.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_read_button">Leghjite a nostra pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- Text for the conclusion onboarding message -->
<stringname="onboarding_conclusion_header">Pronti à scopre un Internet incredibule?</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<stringname="onboarding_finish">Principià a navigazione</string>
@ -1333,6 +1393,8 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Tutti i canistrelli terzi (pò impedisce certi siti web di funziunà)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tutti i canistrelli (impediscerà siti web di funziunà)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Scartà i canistrelli intersiti</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Cuntenutu impiegatu per u spiunagiu</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1355,8 +1417,12 @@
<stringname="etp_social_media_trackers_description">Limiteghja a capacità di e rete suciale à seguità a vostra navigazione nant’à u Web.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cookies_title">Canistrelli impiegati per u spiunagiu intersiti</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cookies_description">Bluccechja i canistrelli chì e rete di publicità è e sucietà d’analisa di dati impieganu per cumpilà i vostri dati di navigazione nant’à parechji siti.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cookies_description_2">A prutezzione tutale contr’à i canistrelli scarta i canistrelli di u situ chì vo visitate è cusì l’elementi di spiunagiu cum’è e rete di publicità ùn ponu micca impiegalli per seguitavvi d’un situ à l’altru.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cryptominers_title">Minatori di crittomuneta</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<stringname="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more">La nova kolekto "Sendependaj voĉoj". %s</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
<stringname="wallpaper_limited_edition_description">La nova kolekto "Sendependaj voĉoj".</string>
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringmoz:RemovedIn="106"name="onboarding_header"tools:ignore="UnusedResources">Bonvenon al %s!</string>
<!-- Text for onboarding welcome header. -->
<stringname="onboarding_header_2">Bonvenon al pli bona interreto</string>
<!-- Text for the onboarding welcome message. -->
<stringname="onboarding_message">Retumilo farita homcele, ne profitcele.</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_account_sign_in_header_1"tools:ignore="UnusedResources">Speguli Firefox inter aparatoj</string>
<!-- Text for the Firefox account onboarding sign in card header. -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header">Rekomencu kie vi haltis</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_manual_sign_in_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Porti legosignojn, historion kaj pasvortojn al %1$s en tiu ĉi aparato.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">Spegulu langetojn kaj pasvortojn por senĝena irado tien kaj reen inter aparatoj.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<stringname="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Spegulado estas ŝaltita</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_tracking_protection_header_3"tools:ignore="UnusedResources">Privateco ĉiam aktiva</string>
<!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header">Norma protekto de privateco</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_tracking_protection_description_4"tools:ignore="UnusedResources">%1$s aŭtomate evitas ke entreprenoj sekrete sekvu vin tra la teksaĵo.</string>
<!-- Text for the tracking protection card description. -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description">La totala protekto kontraŭ kuketoj evitas ke spuriloj uzu kuketojn por sekvi vin tra la reto.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
@ -1264,14 +1287,22 @@
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_toolbar_placement_description_1"tools:ignore="UnusedResources">Metu la ilaron ĉemanen. Lasu ĝin malsupre aŭ movu ĝin supren.</string>
<!-- Text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_placement_description">Lasu ĝin malsupre, aŭ movu ĝin al la supro.</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_privacy_notice_description2"tools:ignore="UnusedResources">Ni kreis %s por doni al vi la eblon plene regi kion vi dividas en la reto kaj kion vi dividas kun ni.</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_description">Firefox donas al vi la eblon plene regi kion vi dividas en la reto kaj kion vi dividas kun ni.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_read_button">Legu nian rimarkon pri privateco</string>
<!-- Text for the conclusion onboarding message -->
<stringname="onboarding_conclusion_header">Ĉu preta por malkovri ravan interreton?</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Poznaj swoją spersonalizowaną stronę startową. Tutaj będą wyświetlane ostatnie karty, zakładki iwyniki wyszukiwania.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<stringname="onboarding_home_welcome_description">Więcej kolorów. Większa prywatność. Stawianie ludzi ponad zyski — bez zmian.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_title_2">Przełączaj się ztelefonu na laptopa izpowrotem</string>
<stringmoz:RemovedIn="106"name="onboarding_home_sync_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Przełączaj się ztelefonu na laptopa izpowrotem</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_title_3">Przechodzenie między urządzeniami jest łatwiejsze niż kiedykolwiek</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_description">Kontynuuj wtym samym miejscu, korzystając zkart zinnych urządzeń, które teraz są na stronie startowej.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
@ -388,8 +392,6 @@
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringmoz:RemovedIn="104"name="preferences_sign_in_description"tools:ignore="UnusedResources">Synchronizuj zakładki, historię inie tylko za pomocą konta Firefoksa</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Zaloguj się isynchronizuj karty, zakładki, hasła iwięcej.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<stringmoz:removedIn="105"name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1"tools:ignore="UnusedResources">Zmień tapetę, stukając logo na stronie startowej Firefoksa</string>
@ -482,6 +492,21 @@
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<stringmoz:removedIn="104"name="delete_browsing_data_prompt_message"tools:ignore="UnusedResources">Spowoduje to usunięcie wszystkich danych przeglądania.</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_title">Okres do usunięcia</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
@ -1232,19 +1249,33 @@
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description_2">Przenieś zakładki, historię ihasła do przeglądarki %1$s na tym urządzeniu.</string>
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_manual_sign_in_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Przenieś zakładki, historię ihasła do przeglądarki %1$s na tym urządzeniu.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">Synchronizuj karty ihasła między urządzeniami, aby błyskawicznie przechodzić zekranu na ekran.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<!-- Text for the tracking protection card description. -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description">Zawiera całkowitą ochronę ciasteczek, która uniemożliwia elementom śledzącym używanie ciasteczek do śledzenia Cię między witrynami.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
@ -1256,15 +1287,23 @@
<!-- text for the toolbar position card header -->
<stringname="onboarding_toolbar_placement_header_1">Wybierz położenie paska narzędzi</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_placement_description_1">Miej pasek narzędzi zawsze pod ręką. Zostaw go na dole lub przenieś na górę.</string>
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_toolbar_placement_description_1"tools:ignore="UnusedResources">Miej pasek narzędzi zawsze pod ręką. Zostaw go na dole lub przenieś na górę.</string>
<!-- Text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_placement_description">Zostaw go na dole lub przenieś na górę.</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<!-- Text for the privacy notice onboarding card header -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_header_1">Ty kontrolujesz swoje dane</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_description2">%s został zaprojektowany tak, aby dać Ci kontrolę nad tym, co udostępniasz wsieci iczym dzielisz się znami.</string>
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_privacy_notice_description2"tools:ignore="UnusedResources">%s został zaprojektowany tak, aby dać Ci kontrolę nad tym, co udostępniasz wsieci iczym dzielisz się znami.</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_description">Firefox daje Ci kontrolę nad tym, co udostępniasz wsieci iczym dzielisz się znami.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_read_button">Poznaj nasze zasady ochrony prywatności</string>
<!-- Text for the conclusion onboarding message -->
<stringname="onboarding_conclusion_header">Gotowi na odkrywanie fantastycznego Internetu?</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Emprenda d\'enconuscher tia pagina da partenza persunalisada. Tabs recents, segnapaginas e resultats da tschertga vegnan a cumparair qua.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_welcome_title">Bainvegni en in internet independent</string>
<stringmoz:RemovedIn="106"name="onboarding_home_welcome_title"tools:ignore="UnusedResources">Bainvegni en in internet independent</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_welcome_title_2">Bainvegni en in internet pli persunal</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<stringname="onboarding_home_welcome_description">Novas colurs. Dapli protecziun da datas. Ma il medem engaschi per las persunas, betg per il profit.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_title_2">Mida dal telefonin al laptop ed enavos</string>
<stringmoz:RemovedIn="106"name="onboarding_home_sync_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Mida dal telefonin al laptop ed enavos</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_title_3">La midada dad in visur a l\'auter è ussa pli simpla che mai</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_description">Cuntinuescha là nua che ti has smess cun ils tabs dad auters apparats che figureschan ussa sin tia pagina da partenza.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
@ -383,8 +387,6 @@
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringmoz:RemovedIn="104"name="preferences_sign_in_description"tools:ignore="UnusedResources">Sincronisescha segnapaginas, la cronologia e dapli cun tes conto da Firefox</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">T\'annunzia per sincronisar tabs, segnapaginas, pleds-clav e dapli.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<stringname="preferences_account_default_name">Conto da Firefox</string>
@ -468,6 +470,14 @@
<stringname="wallpaper_updated_snackbar_message">Actualisà il maletg dal fund davos!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<stringmoz:removedIn="105"name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1"tools:ignore="UnusedResources">Mida il maletg dal fund davos cun tutgar il logo da Firefox sin la pagina da partenza</string>
@ -475,6 +485,21 @@
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
<stringmoz:removedIn="105"name="wallpaper_logo_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Logo da Firefox – midar il maletg dal fund davos, buttun</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<stringname="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more">La nova collecziun «Vuschs independentas». %s</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
<stringname="wallpaper_limited_edition_description">La nova collecziun «Vuschs independentas».</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<stringname="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Emprova cun in zic colur</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<stringname="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Tscherna in maletg dal fund davos che ta correspunda.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<stringname="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Scuvrir ulteriurs maletgs dal fund davos</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<stringname="addon_not_supported_error">Il supplement na vegn betg sustegnì</string>
@ -556,8 +581,6 @@
<stringname="preference_experiments_summary_2">Permetter a Mozilla dad installar ed exequir studis</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<stringmoz:removedIn="104"name="delete_browsing_data_prompt_message"tools:ignore="UnusedResources">Questa acziun stizza tut tias datas da navigaziun.</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_title">Interval per stizzar</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
@ -1218,20 +1236,34 @@
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_header">Bainvegni en %s!</string>
<stringmoz:RemovedIn="106"name="onboarding_header"tools:ignore="UnusedResources">Bainvegni en %s!</string>
<!-- Text for onboarding welcome header. -->
<stringname="onboarding_header_2">Bainvegni en in meglier internet</string>
<!-- Text for the onboarding welcome message. -->
<stringname="onboarding_message">In navigatur creà per persunas, betg per daners.</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header_1">Sincronisescha Firefox sin differents apparats</string>
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_account_sign_in_header_1"tools:ignore="UnusedResources">Sincronisescha Firefox sin differents apparats</string>
<!-- Text for the Firefox account onboarding sign in card header. -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header">Cuntinuescha là nua che ti has chalà</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description_2">Importescha segnapaginas, la cronologia e pleds-clav en %1$s sin quest apparat.</string>
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_manual_sign_in_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Importescha segnapaginas, la cronologia e pleds-clav en %1$s sin quest apparat.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">Sincronisescha tabs e pleds-clav tranter tes apparats per midar senza interrupziun dad in visur a l\'auter.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<stringname="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync è activà</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header_3">Protecziun da datas franco fabrica</string>
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_tracking_protection_header_3"tools:ignore="UnusedResources">Protecziun da datas franco fabrica</string>
<!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header">Protecziun da la sfera privata sco standard</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s impedescha automaticamain che interpresas ta persequiteschian a la zuppada en il web.</string>
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_tracking_protection_description_4"tools:ignore="UnusedResources">%1$s impedescha automaticamain che interpresas ta persequiteschian a la zuppada en il web.</string>
<!-- Text for the tracking protection card description. -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description">Ussa cun la protecziun totala cunter cookies per impedir ch\'ils fastizaders dovrian ils cookies per ta persequitar sur pliras websites.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
@ -1244,15 +1276,23 @@
<!-- text for the toolbar position card header -->
<stringname="onboarding_toolbar_placement_header_1">Tscherna la posiziun da la trav d\'utensils</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_placement_description_1">Plazzescha la trav d\'utensils uschia ch\'ella è cuntanschibla a moda optimala. La mantegna giusut u la plazzescha sisum.</string>
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_toolbar_placement_description_1"tools:ignore="UnusedResources">Plazzescha la trav d\'utensils uschia ch\'ella è cuntanschibla a moda optimala. La mantegna giusut u la plazzescha sisum.</string>
<!-- Text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_placement_description">Lascha ella giusut u la sposta ensi.</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_description2">Nus avain creà %s per che ti possias controllar tge che ti cundividas en l\'internet e tge che ti cundividas cun nus.</string>
<stringmoz:removedIn="106"name="onboarding_privacy_notice_description2"tools:ignore="UnusedResources">Nus avain creà %s per che ti possias controllar tge che ti cundividas en l\'internet e tge che ti cundividas cun nus.</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_description">Firefox ta pussibilitescha da controllar tge che ti cundividas en l\'internet e tge che ti cundividas cun nus.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_read_button">Legia nossas directivas per la protecziun da datas</string>
<!-- Text for the conclusion onboarding message -->
<stringname="onboarding_conclusion_header">Pront da scuvrir in internet mirveglius?</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<stringname="onboarding_finish">Cumenzar a navigar</string>