<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Nutzungs- und technische Daten</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Übermittelt an Mozilla Browser-Daten wie Performanz, Nutzung, Hardware und Benutzeranpassungen des Browsers, um %1$s zu verbessern</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox beendet die Synchronisation mit Ihrem Konto, löscht aber keine Surf-Daten auf diesem Gerät.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Uso y datos técnicos</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Comparte datos sobre rendimiento, uso, hardware y personalización del navegador con Mozilla para ayudarnos a mejorar %1$s</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<stringname="preferences_crash_reporter">Informe de error</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
@ -215,8 +225,6 @@
<stringname="preferences_sync_pair">Escanear código de emparejamiento en la versión de escritorio de Firefox</string>
<stringname="sync_scan_code">Escanear el código</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<stringname="sign_in_instructions"><![CDATA[Abre Firefox en tu equipo y ve a <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<stringname="sign_in_ready_for_scan">Listo para escanear</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<stringname="sign_in_with_camera">Inicia sesión con tu cámara</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Usar el correo</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox dejará de sincronizar tu cuenta, pero no se eliminarán los datos de navegación en este dispositivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Données techniques et d’utilisation</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Partage les données de performance, d’utilisation, de matériel et de personnalisation de votre navigateur avec Mozilla pour nous aider à améliorer %1$s</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<stringname="preferences_crash_reporter">Rapporteur de plantage</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
@ -216,8 +226,6 @@
<stringname="preferences_sync_pair">Scanner le code d’association depuis Firefox pour ordinateur</string>
<stringname="sync_scan_code">Scanner le code</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<stringname="sign_in_instructions"><![CDATA[Sur votre ordinateur, ouvrez Firefox et accédez à <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<stringname="sign_in_ready_for_scan">Prêt à scanner</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<stringname="sign_in_with_camera">Connectez-vous avec votre appareil photo</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Utiliser plutôt une adresse électronique</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox ne se synchronisera plus avec votre compte, mais ne supprimera aucune de vos données de navigation sur cet appareil.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Dati tecnici e statistiche di utilizzo</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Condividi con Mozilla informazioni relative a prestazioni, utilizzo, hardware e personalizzazioni del browser per contribuire al miglioramento di %1$s</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<stringname="preferences_crash_reporter">Segnalazioni di arresto anomalo</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
@ -216,8 +226,6 @@
<stringname="preferences_sync_pair">Scansiona il codice di associazione in Firefox desktop</string>
<stringname="accessibility_text_size_sample_text">The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog.</string>
<!-- Summary for Accessiblity Text Size Scaling Preference -->
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_text_size_summary">Aumenta o riduci la dimensione del testo dei siti web</string>
<!-- Title for Accessiblity Text Size Scaling Preference -->
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<!-- Title for Accessiblity Text Automatic Size Scaling Preference -->
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size">Dimensionamento automatico dei caratteri</string>
<!-- Summary for Accessiblity Text Automatic Size Scaling Preference -->
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">La dimensione dei caratteri corrisponderà alle impostazioni di Android. Disattivare per gestire la dimensione dei caratteri separatamente.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<stringname="sync_scan_code">Scansiona il codice</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<stringname="sign_in_instructions"><![CDATA[Apri Firefox sul computer e vai su <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<stringname="sign_in_ready_for_scan">Pronto per la scansione</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<stringname="sign_in_with_camera">Accedi con la fotocamera</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Accedi con l’email</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">I dati di navigazione non verranno più sincronizzati con l’account Firefox, ma non saranno rimossi da questo dispositivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Использование и технические данные</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Поделиться сведениями о производительности, использовании, аппаратном обеспечении и настройках вашего браузера с Mozilla, чтобы помочь нам сделать %1$s ещё лучше</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<stringname="preferences_crash_reporter">Сообщения о падениях</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
@ -216,8 +226,6 @@
<stringname="preferences_sync_pair">Отсканируйте код сопряжения в компьютерном Firefox</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox прекратит синхронизацию с вашим аккаунтом, но не будет удалять ничего из ваших данных веб-сёрфинга на этом устройстве.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->