<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<stringname="full_screen_notification">A’ fosgladh modh na làn-sgrìn</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
@ -1201,12 +1247,12 @@
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<stringname="onboarding_fxa_section_header">A bheil cunntas agad mu thràth?</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Faic na tha ùr</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_header1" tools:ignore="UnusedResources">Faic na tha ùr</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">A bheil ceist agad mun dealbhadh ur aig %s? Airson fiosrachadh na tha air atharrachadh?</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_description" tools:ignore="UnusedResources">A bheil ceist agad mun dealbhadh ur aig %s? Airson fiosrachadh na tha air atharrachadh?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Fosgail taba prìobhaideach aon turas: Thoir gnogag air an ìomhaigheag %s.</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_description1" tools:ignore="UnusedResources">Fosgail taba prìobhaideach aon turas: Thoir gnogag air an ìomhaigheag %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Fosgail na tabaichean prìobhaideach gach turas: Ùraich roghainnean a’ bhrabhsaidh phrìobhaidich agad.</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_always_description" tools:ignore="UnusedResources">Fosgail na tabaichean prìobhaideach gach turas: Ùraich roghainnean a’ bhrabhsaidh phrìobhaidich agad.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Fosgail na roghainnean</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_button" tools:ignore="UnusedResources">Fosgail na roghainnean</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Cuiridh seo stad air luchdadh de shanasachd, videothan is susbaint eile on taobh a-muigh anns a bheil còd tracaidh. Dh’fhaoidte gum bi droch-bhuaidh aige seo air obrachadh de chuid a làraichean-lìn.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_cfr_message">Gach turas a bhios an sgiath purpaidh, bhac %s tracaichean air làrach. Thoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh.</string>
<stringmoz:removedIn="93"name="etp_onboarding_cfr_message" tools:ignore="UnusedResources">Gach turas a bhios an sgiath purpaidh, bhac %s tracaichean air làrach. Thoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">Tha an dìon AIR air an làrach seo</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
@ -1473,7 +1520,8 @@
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins">Sioncronaich na clàraidhean a-steach</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
@ -1653,7 +1701,7 @@
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint">An t-sreang luirg a thèid a chleachdadh</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Cuir “%s” an àite na ceist. Ball-eisimpleir:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<stringformatted="false"name="search_add_custom_engine_search_string_example">Cuir “%s” an àite na ceist. Ball-eisimpleir:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<stringname="top_sites_max_limit_confirmation_button">Ceart, tha mi agaibh</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<string name="top_sites_toggle_top_frecent_sites">Seall na làraichean air a do thadhail thu as trice</string>
<stringmoz:removedIn="93"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites" tools:ignore="UnusedResources">Seall na làraichean air a do thadhail thu as trice</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->