<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<stringname="tab_tray_inactive_onboarding_message"tools:ignore="UnusedResources">Os separadores que não acede há duas semanas são movidos para aqui.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_onboarding_button_text"tools:ignore="UnusedResources">Desligar nas definições</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<stringname="search_engine_suggestions_description">Pesquisar diretamente a partir da barra de endereço</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_title_2">O que há de novo no Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Agora é mais simples continuar de onde parou.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Página inicial personalizada do Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Aceda aos seus separadores abertos, marcadores e histórico de navegação.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2">Separadores limpos e organizados</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2">Elimine a confusão de separadores com um esquema melhorado e encerramento automático de separadores.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2">Revisite as suas pesquisas mais recentes na sua página inicial e separadores.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint"tools:ignore="UnusedResources">A sua página inicial personalizada do Firefox faz com que agora seja mais simples continuar de onde parou. Encontre os seus separadores, marcadores e resultados de pesquisa recentes.</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<stringname="search_widget_content_description">Abrir um novo separador Firefox</string>
@ -408,9 +453,15 @@
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<stringname="edit">Editar</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<stringname="add_login">Adicionar nova credencial</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<stringname="saved_login_password_required">É necessária uma palavra-passe</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<stringname="saved_login_username_required">É necessário um nome de utilizador</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<stringname="saved_login_hostname_required"tools:ignore="UnusedResources">É necessário um nome de servidor</string>
<!-- Voice search button content description -->
<stringname="voice_search_content_description">Pesquisa por voz</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
@ -1855,6 +1934,16 @@
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<stringname="saved_login_duplicate">Já existe uma credencial com este nome.</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringmoz:removedIn="94"name="add_login_hostname_invalid_text_1"tools:ignore="UnusedResources">O endereço web deve conter "https://" ou "http://"</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_3">O endereço web deve conter "https://" ou "http://"</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_2">É necessário um nome de servidor válido</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<stringname="synced_tabs_connect_another_device">Associar outro dispositivo.</string>
@ -1880,6 +1969,8 @@
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Fechar todos os separadores inativos</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringname="inactive_tabs_description">Os separadores estarão disponíveis aqui durante %s. Após este período, os separadores serão fechados automaticamente.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
@ -1902,6 +1995,30 @@
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_header"tools:ignore="UnusedResources">Auto-encerrar após um mês?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_description"tools:ignore="UnusedResources">O Firefox pode encerrar separadores que não acedeu no último mês.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_action"tools:ignore="UnusedResources">ATIVAR O ENCERRAMENTO AUTOMÁTICO</string>
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_header"tools:ignore="UnusedResources">Ajude-nos a melhorar</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_content"tools:ignore="UnusedResources">Porque desativou os separadores inativos?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_not_interested_option"tools:ignore="UnusedResources">Não estou interessado na funcionalidade</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">O tempo de inatividade é muito longo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">O tempo de inatividade é muito curto</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Definir para que as ligações de sites, e-mails e mensagens sejam abertas automaticamente no Firefox.</string>
@ -1917,4 +2034,19 @@
<!-- Content description for privacy content close button -->
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<stringname="pocket_stories_feature_title">Com tecnologia do Pocket.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<stringname="pocket_stories_feature_caption">Membro da família Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->