<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<stringname="browser_toolbar_translate">Превеждане на страницатa</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Страницата е преведена от %1$s на %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text">бележка за поверителността на Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Научете повече в нашата политика за поверителност</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Обичаме да ви пазим в безопасност</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Разберете защо милиони обичат Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Безопасно сърфиране с повече възможности за избор</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Нашият браузър с нестопанска цел помага да спрете компаниите да ви следват тайно в мрежата.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Повече от 100 милиона души защитават поверителността си, като избират браузър, поддържан от организация с нестопанска цел.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Познати тракери? Автоматично блокиране. Разширения? Опитайте всички 700. PDF файлове? Вграденият четец ги прави лесни за управление.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Нашият четец, разработван от организация с нестопанска цел ви помага да не бъдете следени тайно в мрежата.\n\nНаучете повече в нашето съобщение за поверителност.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Можете лесно да добавите тази страница към началния екран, за да имате бърз достъп до нея, подобно на приложение.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Регистрации и пароли</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Регистрации и пароли</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_save_logins">Запазване на регистрации и пароли</string>
<stringname="preferences_passwords_save_logins"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Запазване на регистрации и пароли</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_save_logins_2"tools:ignore="UnusedResources">Запазване на пароли</string>
<stringname="preferences_passwords_save_logins_2">Запазване на пароли</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Питане за запазване</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1696,48 +1711,48 @@
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<stringname="preferences_android_autofill_description">Попълват се потребителски имена и пароли в други приложения на устройството.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<stringname="preferences_logins_add_login">Добавяне на регистрация</string>
<stringname="preferences_logins_add_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Добавяне на регистрация</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<stringname="preferences_logins_add_login_2"tools:ignore="UnusedResources">Добавяне на парола</string>
<stringname="preferences_logins_add_login_2">Добавяне на парола</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins">Синхронизиране на регистрации</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_2"tools:ignore="UnusedResources">Синхронизиране на пароли</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Синхронизиране на регистрации</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_2">Синхронизиране на пароли</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Синхронизиране на регистрации между устройства</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Синхронизиране на регистрации между устройства</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Синхронизиране на пароли между устройства</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Синхронизиране на пароли между устройства</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Тук се показват нещата, които запазвате или синхронизирате във %s.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Тук се показват нещата, които запазвате или синхронизирате във %s.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Паролите, които запазите или синхронизирате с %s ще бъдат изброени тук. Всички запазени пароли са шифровани.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Паролите, които запазите или синхронизирате с %s ще бъдат изброени тук. Всички запазени пароли са шифровани.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Научете повече за Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Научете повече за Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Научете повече за синхронизирането</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Научете повече за синхронизирането</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Тук се показват регистрации и пароли, които не са запазени.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Тук се показват регистрации и пароли, които не са запазени.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s няма да запазва пароли за сайтове, изброени тук.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s няма да запазва пароли за сайтове, изброени тук.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Следните страници няма да запазват регистрации и пароли.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Следните страници няма да запазват регистрации и пароли.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s няма да запази пароли за тези сайтове.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s няма да запази пароли за тези сайтове.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Изтриване на всички</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search">Търсене на регистрация</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Търсене на регистрация</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search_2"tools:ignore="UnusedResources">Търсене на пароли</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Търсене на пароли</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Настройте фигура, PIN или парола за отключване на устройството, за да защитите запазените регистрации и пароли, в случай че някой друг има достъп до него.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Настройте фигура, PIN или парола за отключване на устройството, за да защитите запазените регистрации и пароли, в случай че някой друг има достъп до него.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Настройте фигура, PIN или парола за отключване на устройството, за да защитите запазените пароли от достъп, ако някой друг има вашето устройство.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Настройте фигура, PIN или парола за отключване на устройството, за да защитите запазените пароли от достъп, ако някой друг има вашето устройство.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Меню за сортиране на регистрации</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Меню за сортиране на регистрации</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Меню за сортиране на пароли</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Меню за сортиране на пароли</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1803,44 +1818,44 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<stringname="preferences_credit_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Начини на плащане</string>
<stringname="preferences_credit_cards_2">Начини на плащане</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Запазване и автоматично попълване на карти</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Запазване и автоматично попълване на карти</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Запазване и попълване на начини на плащане</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Запазване и попълване на начини на плащане</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Данните са криптирани</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Данните са криптирани</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s шифрова всички запазени от вас начини на плащане</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s шифрова всички запазени от вас начини на плащане</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Синхронизиране на карти между устройства</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards">Синхронизиране на карти</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card">Добавяне на карта</string>
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Добавяне на карта</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card_2"tools:ignore="UnusedResources">Добавяне на карта</string>
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Добавяне на карта</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Управление на карти</string>
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Управление на карти</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Управление на карти</string>
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Управление на карти</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<stringname="preferences_addresses_add_address">Добавяне на адрес</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<stringname="preferences_addresses_manage_addresses">Управление на адреси</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Запазване и попълване на адреси</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Запазване и попълване на адреси</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Запазване и попълване на адреси</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Запазване и попълване на адреси</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Включително номера, електронни адреси и адреси за доставка</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Включително номера, електронни адреси и адреси за доставка</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Включва телефонни номера и имейл адреси</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Включва телефонни номера и имейл адреси</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<stringname="credit_cards_add_card">Добавяне на карта</string>
@ -1861,9 +1876,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<stringname="credit_cards_delete_card_button">Изтриване на картата</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази банкова карта?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази банкова карта?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Изтриване на картата?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">Изтриване на картата?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Моля, въведете валиден номер на банкова карта</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Моля, въведете валиден номер на банкова карта</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Въведете валиден номер на карта</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Въведете валиден номер на карта</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Добавяне на име</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Добавяне на име</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Отключете, за да видите запазените карти</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Защитете банковите си карти</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Защитете банковите си карти</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Защитете запазените начини на плащане</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Защитете запазените начини на плащане</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Настройте фигура, PIN или парола за отключване на устройството, за да защитите запазените банкови карти, в случай че някой друг има достъп до него.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Настройте фигура, PIN или парола за отключване на устройството, за да защитите запазените банкови карти, в случай че някой друг има достъп до него.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Настройте фигура, PIN или парола за отключване на устройството, за да защитите запазените методи на плащане от достъп, ако някой друг има вашето устройство.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Настройте фигура, PIN или парола за отключване на устройството, за да защитите запазените методи на плащане от достъп, ако някой друг има вашето устройство.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Отключете, за да използвате запазената банкова карта</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Отключете, за да използвате запазената банкова карта</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Отключете, за да използвате запазените методи на плащане</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Отключете, за да използвате запазените методи на плащане</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<stringname="addresses_add_address">Добавяне на адрес</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1911,12 +1926,14 @@
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<stringname="addresses_manage_addresses">Управление на адреси</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Име</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<stringname="addressess_delete_address_button">Премахване на адреса</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Сигурни ли сте, че искате да премахнете този адрес?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Сигурни ли сте, че искате да премахнете този адрес?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Изтриване на този адрес?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Изтриване на този адрес?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<stringname="login_deletion_confirmation">Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези данни за вход?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези данни за вход?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<stringname="login_deletion_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази парола?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation_2">Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази парола?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<!-- The saved login options menu description. -->
<stringname="login_options_menu">Настройки за вход</string>
<stringname="login_options_menu"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Настройки за вход</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<stringname="login_options_menu_2"tools:ignore="UnusedResources">Опции за парола</string>
<stringname="login_options_menu_2">Опции за парола</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Текстовото поле за редактиране на адреса на регистрация.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Текстовото поле за редактиране на адреса на регистрация.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Текстовото поле за редактиране на адреса на уебсайта.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Текстовото поле за редактиране на адреса на уебсайта.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Текстовото поле за редактиране на потребителското име на регистрация.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Текстовото поле за редактиране на потребителското име на регистрация.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Текстовото поле за редактиране на потребителското име.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Текстовото поле за редактиране на потребителското име.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Текстовото поле за редактиране на паролата на регистрация.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Текстовото поле за редактиране на паролата на регистрация.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Текстовото поле за редактиране на паролата.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Текстовото поле за редактиране на паролата.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Запазване на промените на регистрацията.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Запазване на промените на регистрацията.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<stringname="save_changes_to_login_2"tools:ignore="UnusedResources">Запазване на промените.</string>
<stringname="save_changes_to_login_2">Запазване на промените.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Ненадеждните отзиви са премахнати</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Въз основа на надеждни отзиви</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Акценти от скорошни рецензии</string>
@ -2294,10 +2309,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Ако видите, че продуктът е отново в наличност, докладвайте и ще работим върху проверка на отзивите.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Докладвайте продукта е наличен</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Проверяване на качеството на отзива</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Проверяване на качеството на отзива</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Проверка на качеството на рецензията (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2343,13 +2354,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Избирайки „Да, пробвайте“ вие се съгласявате с %1$s на Mozilla %2$s и %3$s</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Избирайки „Да, пробвайте“ вие се съгласявате с %1$s на Mozilla %2$s и %3$s</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">С избирането на „Да, изпробвайте“ вие се съгласявате със следното от %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Избирайки „Да, изпробвайте“ вие се съгласявате с %2$s на %1$s и %4$s на %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Избирайки „Да, изпробвайте“ вие се съгласявате с %2$s на %1$s и %4$s на %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">декларация за поверителност</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">декларация за поверителност</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Политика на поверителност</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">политика на поверителност</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">условия за ползване</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2419,6 +2436,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">език. Превеждане на страницата?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Страницата е преведена от %1$s на %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Опитайте с поверителни преводи след %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Na lezel roud ebet war an trevnad-mañ</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle_2">Pa vez serret hoc’h holl ivinelloù prevez e vez dilamet ho toupinoù, ho roll istor hag ho roadennoù lec’hienn gant %1$s. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
@ -313,7 +318,6 @@
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Gallout a rit ouzhpennañ al lec’hienn-mañ da bennbajenn ho trevnad evit mont war-eeun ha merdeiñ primoc’h evel ma vefe un arload.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_logins_add_login_2"tools:ignore="UnusedResources">Ouzhpennañ ur ger-tremen</string>
<stringname="preferences_logins_add_login_2">Ouzhpennañ ur ger-tremen</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins">Goubredañ an titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_2"tools:ignore="UnusedResources">Goubredañ ar gerioù-tremen</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Goubredañ an titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_2">Goubredañ ar gerioù-tremen</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Goubredañ an titouroù kennaskañ dre an trevnadoù</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Goubredañ an titouroù kennaskañ dre an trevnadoù</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">An titouroù kennaskañ a enrollit pe c’houbredit e %s a vo diskouezet amañ.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">An titouroù kennaskañ a enrollit pe c’houbredit e %s a vo diskouezet amañ.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Gouzout hiroc’h diwar-benn Sync</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Gouzout hiroc’h diwar-benn Sync</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">An titouroù kennaskañ n’int ket enrollet a vo diskouezet amañ.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">An titouroù kennaskañ n’int ket enrollet a vo diskouezet amañ.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Ne vo ket enrollet an titouroù kennaskañ evit al lec’hiennoù-mañ.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ne vo ket enrollet an titouroù kennaskañ evit al lec’hiennoù-mañ.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Dilemel an holl nemedennoù</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<stringname="saved_login_hide_password">Kuzhat ar ger-tremen</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Dibrennit evit gwelet ho titouroù kennaskañ enrollet</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Dibrennit evit gwelet ho titouroù kennaskañ enrollet</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Diogelit ho titouroù kennaskañ</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Diogelit ho titouroù kennaskañ</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Diogelit ho kerioù-tremen enrollet</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Diogelit ho kerioù-tremen enrollet</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Arventennit ur patrom morailh, ur PIN pe ur ger-tremen evit gwareziñ ho titouroù kennaskañ enrollet da vezañ lennet gant unan bennak all.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Arventennit ur patrom morailh, ur PIN pe ur ger-tremen evit gwareziñ ho titouroù kennaskañ enrollet da vezañ lennet gant unan bennak all.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Lañser rummañ an titouroù kennaskañ</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lañser rummañ an titouroù kennaskañ</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1690,39 +1696,39 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Enrollañ ha leuniañ ar c’hartennoù en un doare emgefreek</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Enrollañ ha leuniañ ar c’hartennoù en un doare emgefreek</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Enrollañ ha leuniañ an doareoù paeañ</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Enrollañ ha leuniañ an doareoù paeañ</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Rineget eo ar roadennoù</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Rineget eo ar roadennoù</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Goubredañ ar c’hartennoù kred etre ho trevnadoù</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards">Goubredañ ar c\'hartennoù</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card">Ouzhpennañ ur gartenn gred</string>
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ouzhpennañ ur gartenn gred</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card_2"tools:ignore="UnusedResources">Ouzhpennañ ur gartenn</string>
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Ouzhpennañ ur gartenn</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Merañ ar c’hartennoù enrollet</string>
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Merañ ar c’hartennoù enrollet</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Merañ ar c’hartennoù</string>
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Merañ ar c’hartennoù</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<stringname="preferences_addresses_add_address">Ouzhpennañ ur chomlec’h</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<stringname="preferences_addresses_manage_addresses">Merañ ar chomlec’hioù</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Enrollañ ha leuniañ ar chomlec’hioù en un doare emgefreek</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Enrollañ ha leuniañ ar chomlec’hioù en un doare emgefreek</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Enrollañ ha leuniañ ar chomlec’hioù</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Enrollañ ha leuniañ ar chomlec’hioù</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Enkorfañ a ra titouroù evel niverennoù, posteloù ha chomlec’hioù</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Enkorfañ a ra titouroù evel niverennoù, posteloù ha chomlec’hioù</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<stringname="credit_cards_add_card">Ouzhpennañ ur gartenn</string>
@ -1744,9 +1750,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<stringname="credit_cards_delete_card_button">Dilemel ar gartenn</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Ha fellout a ra deocʼh dilemel ar gartenn gred-mañ?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ha fellout a ra deocʼh dilemel ar gartenn gred-mañ?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Dilemel ar gartenn?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">Dilemel ar gartenn?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Biziatait un niverenn kartenn gred talvoudek mar plij.</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Biziatait un niverenn kartenn gred talvoudek mar plij.</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Enankit un niverenn gartenn reizh</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Enankit un niverenn gartenn reizh</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Mar plij, leugnit ar maez-mañ</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Mar plij, leugnit ar maez-mañ</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Ouzhpennañ un anv</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Ouzhpennañ un anv</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Dibrennit da welet ho kartennoù enrollet</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Diogelit ho kartennoù kred</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Diogelit ho kartennoù kred</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Diogelit ho toareoù paeañ enrollet</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Diogelit ho toareoù paeañ enrollet</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Arventennit ur patrom prennañ, ur PIN pe ur ger-tremen evit gwareziñ ho kartennoù kred enrollet ma vez ho trevnad gant unan bennak all.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Arventennit ur patrom prennañ, ur PIN pe ur ger-tremen evit gwareziñ ho kartennoù kred enrollet ma vez ho trevnad gant unan bennak all.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="addressess_delete_address_button">Dilemel ar chomlec’h</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Ha sur oc’h e fell deoc’h dilemel ar chomlec’h-mañ?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ha sur oc’h e fell deoc’h dilemel ar chomlec’h-mañ?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Dilemel ar chomlec’h-mañ?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Dilemel ar chomlec’h-mañ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<stringname="login_deletion_confirmation">Sur oc’h e fell deoc’h dilemel an titour-kennaskañ-mañ?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sur oc’h e fell deoc’h dilemel an titour-kennaskañ-mañ?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<stringname="login_deletion_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Sur ocʼh e fell deocʼh dilemel ar ger-tremen-mañ?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation_2">Sur ocʼh e fell deocʼh dilemel ar ger-tremen-mañ?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<!-- The saved login options menu description. -->
<stringname="login_options_menu">Dibarzhioù an titouroù kennaskañ</string>
<stringname="login_options_menu"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Dibarzhioù an titouroù kennaskañ</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Ar vaezienn destenn kemmus evit chomlec’h web an titour kennaskañ.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ar vaezienn destenn kemmus evit chomlec’h web an titour kennaskañ.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Ar vaezienn destenn kemmus evit anv arveriad an titour kennaskañ.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ar vaezienn destenn kemmus evit anv arveriad an titour kennaskañ.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Ar vaezienn destenn kemmus evit ger-tremen an titour kennaskañ.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ar vaezienn destenn kemmus evit ger-tremen an titour kennaskañ.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Enrollañ ar c’hemmoù d’an titouroù kennaskañ.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Enrollañ ar c’hemmoù d’an titouroù kennaskañ.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<stringname="save_changes_to_login_2"tools:ignore="UnusedResources">Enrollañ ar cʼhemmoù.</string>
<stringname="save_changes_to_login_2">Enrollañ ar cʼhemmoù.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<!-- Text for title presenting the reliability of a product's reviews. -->
<stringname="review_quality_check_grade_title">Pegen fizius eo an alioù-se?</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_title">Penaos e termenomp perzhded an alioù</string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<stringname="review_quality_check_ad_caption"tools:ignore="UnusedResources">Bruderezh gant %s</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<stringname="review_quality_check_powered_by_2">Ar gwirier alioù a zo lusket gant %s</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_powered_by_link"tools:ignore="UnusedResources">%s gant Mozilla</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
@ -2133,10 +2139,6 @@
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_title">N\'eus ket a-walc’h a alioù c\'hoazh</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Dihegerz eo ar produ-mañ</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">O wiriañ perzhded an ali</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">O wiriañ perzhded an ali</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">O wiriañ kalite an alioù (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2162,7 +2164,7 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Goulenn treiñ ar bajenn (dre ziouer)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s a ginnigo deoc’h da dreiñ lec’hiennoù er yezh-mañ.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s a droio ar yezh-mañ ent emgefreek pa garg ar bajenn.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s ne c’houlenno biken da dreiñ lec’hiennoù er yezh-mañ.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Na dreiñ biken al lec’hiennoù-mañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- A text for download language preference item.
@ -2341,6 +2360,8 @@
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Stranica je prevedena sa %1$s na %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text">Firefox obavijest o privatnosti</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Saznajte više u našoj obavijesti o privatnosti</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Volimo da vas čuvamo</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Saznajte zašto milioni vole Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Sigurno pretraživanje s više izbora</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Naš neprofitni pretraživač pomaže u sprečavanju kompanija da vas potajno prate širom interneta.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Više od 100 miliona ljudi štiti svoju privatnost odabirom pretraživača koji podržava neprofitna organizacija.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Poznati tragači? Blokirani automatski. Ekstenzije? Isprobaj svih 700. PDF-ovi? Naš ugrađeni čitač čini ih laganim za upravljanje.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Naš neprofitni pretraživač pomaže spriječiti kompanije da vas potajno prate širom weba.\n\nSaznajte više u našem obavještenju o privatnosti.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Ovu web stranicu možete lahko dodati na Početni ekran uređaja za brz pristup istoj i da surfate brže s iskustvom sličnom aplikaciji.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Prijave i lozinke</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Prijave i lozinke</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sinhronizirajte prijave na svim uređajima</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sinhronizirajte prijave na svim uređajima</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Sinhronizuj lozinke na svim uređajima</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Sinhronizuj lozinke na svim uređajima</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Prijave koje spasite ili sinhronizujete sa %s će se prikazati ovdje.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Prijave koje spasite ili sinhronizujete sa %s će se prikazati ovdje.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Lozinke koje sačuvate ili sinhronizujete sa %s će biti navedene ovdje. Sve lozinke koje sačuvate su šifrovane.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Lozinke koje sačuvate ili sinhronizujete sa %s će biti navedene ovdje. Sve lozinke koje sačuvate su šifrovane.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Saznajte više o Syncu.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Saznajte više o Syncu.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Saznajte više o sinhronizaciji</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Saznajte više o sinhronizaciji</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Prijave i lozinke koje nisu spašene će biti prikazane ovdje.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Prijave i lozinke koje nisu spašene će biti prikazane ovdje.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s neće sačuvati lozinke za web stranice navedene ovdje.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s neće sačuvati lozinke za web stranice navedene ovdje.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Prijave i lozinke neće biti spašene za ove web stranice.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Prijave i lozinke neće biti spašene za ove web stranice.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s neće sačuvati lozinke za ove stranice.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s neće sačuvati lozinke za ove stranice.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Obriši sve izuzetke</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Otključajte za pregled spašenih prijava</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Otključajte za pregled spašenih prijava</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Otključajte da vidite sačuvane lozinke</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Otključajte da vidite sačuvane lozinke</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Osigurajte svoje prijave i lozinke</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Osigurajte svoje prijave i lozinke</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Osigurajte svoje sačuvane lozinke</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Osigurajte svoje sačuvane lozinke</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Podesite pattern za zaključavanje uređaja, PIN ili lozinku da zaštitite vaše spašene prijave i lozinke od pristupa druge osobe koja ima vaš uređaj.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Podesite pattern za zaključavanje uređaja, PIN ili lozinku da zaštitite vaše spašene prijave i lozinke od pristupa druge osobe koja ima vaš uređaj.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Postavite obrazac za zaključavanje uređaja, PIN ili lozinku da zaštitite svoje sačuvane lozinke od pristupa ako neko drugi ima vaš uređaj.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Postavite obrazac za zaključavanje uređaja, PIN ili lozinku da zaštitite svoje sačuvane lozinke od pristupa ako neko drugi ima vaš uređaj.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Sortiraj meni prijava</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sortiraj meni prijava</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Meni za sortiranje lozinki</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Meni za sortiranje lozinki</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1769,43 +1784,43 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Sačuvajte i automatski popunjavajte kartice</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sačuvajte i automatski popunjavajte kartice</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Sačuvaj i popuni načine plaćanja</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Sačuvaj i popuni načine plaćanja</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Podaci su šifrovani</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Podaci su šifrovani</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s šifruje sve načine plaćanja koje sačuvate</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s šifruje sve načine plaćanja koje sačuvate</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sinhronizujte kartice na svim uređajima</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Sačuvajte i automatski popunjavajte adrese</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sačuvajte i automatski popunjavajte adrese</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Sačuvajte i popunite adrese</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Sačuvajte i popunite adrese</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Uključite informacije kao što su brojevi, e-mail i adrese za dostavu</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Uključite informacije kao što su brojevi, e-mail i adrese za dostavu</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Uključuje brojeve telefona i email adrese</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Uključuje brojeve telefona i email adrese</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu kreditnu karticu?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu kreditnu karticu?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Unesite važeći broj kreditne kartice</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Unesite važeći broj kreditne kartice</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Unesite važeći broj kartice</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Unesite važeći broj kartice</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Molimo popunite ovo polje</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Molimo popunite ovo polje</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Otključajte da vidite svoje sačuvane kartice</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Osigurajte svoje kreditne kartice</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Osigurajte svoje kreditne kartice</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Osigurajte svoje sačuvane načine plaćanja</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Osigurajte svoje sačuvane načine plaćanja</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Postavite obrazac za zaključavanje uređaja, PIN ili lozinku da zaštitite svoje sačuvane kreditne kartice od pristupa ako neko drugi ima vaš uređaj.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Postavite obrazac za zaključavanje uređaja, PIN ili lozinku da zaštitite svoje sačuvane kreditne kartice od pristupa ako neko drugi ima vaš uređaj.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Postavite obrazac za zaključavanje uređaja, PIN ili lozinku da zaštitite sačuvane načine plaćanja od pristupa ako neko drugi ima vaš uređaj.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Postavite obrazac za zaključavanje uređaja, PIN ili lozinku da zaštitite sačuvane načine plaćanja od pristupa ako neko drugi ima vaš uređaj.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1864,10 +1879,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Otključajte svoj uređaj</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Otključajte za korištenje sačuvanih podataka o kreditnoj kartici</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Otključajte za korištenje sačuvanih podataka o kreditnoj kartici</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Otključajte da koristite sačuvane načine plaćanja</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Otključajte da koristite sačuvane načine plaćanja</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Ime</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu adresu?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu adresu?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Izbrisati ovu adresu?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Izbrisati ovu adresu?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Izmjenjivo tekstualno polje za web adresu prijave.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Izmjenjivo tekstualno polje za web adresu prijave.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Tekstualno polje koje se može uređivati za adresu web stranice.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Tekstualno polje koje se može uređivati za adresu web stranice.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Izmjenjivo tekstualno polje za korisničko ime prijave.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Izmjenjivo tekstualno polje za korisničko ime prijave.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Tekstualno polje koje se može uređivati za korisničko ime.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Tekstualno polje koje se može uređivati za korisničko ime.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Izmjenjivo tekstualno polje za lozinku prijave.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Izmjenjivo tekstualno polje za lozinku prijave.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Tekstualno polje koje se može uređivati za lozinku.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Tekstualno polje koje se može uređivati za lozinku.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Spasite izmjene za prijavu.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Spasite izmjene za prijavu.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Nepouzdane recenzije su uklonjene</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Na osnovu pouzdanih recenzija</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Izdvajamo iz nedavnih recenzija</string>
@ -2254,10 +2269,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Ako vidite da je ovaj proizvod ponovo na zalihama, prijavite ga i mi ćemo raditi na provjeri recenzija.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Prijavite proizvod je na zalihama</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Odabirom “Da, probaj” prihvatate %1$s od strane Mozilla-ine %2$s i %3$s.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Odabirom “Da, probaj” prihvatate %1$s od strane Mozilla-ine %2$s i %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Odabirom “Da, probaj” prihvatate sljedeće od %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Odabirom “Da, probaj” prihvatate %2$s %1$s i %4$s %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Odabirom “Da, probaj” prihvatate %2$s %1$s i %4$s %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2380,6 +2397,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Prevesti ovu stranicu?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Stranica je prevedena sa %1$s na %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Isprobajte privatne prijevode na %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Tudalen wedi\'i chyfieithu o %1$s i %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Darllenwch ein hysbysiad preifatrwydd</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Rydyn ni wrth ein bodd yn eich cadw chi’n ddiogel</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Darganfyddwch pam mae miliynau yn caru Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Pori diogel gyda mwy o ddewisiadau</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Mae ein porwr gan gorff dim-er-elw\'n atal cwmnïau rhag eich dilyn yn gyfrinachol o amgylch y we.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Mae mwy na 100 miliwn o bobl yn amddiffyn eu preifatrwydd trwy ddewis porwr a gefnogir gan ddielw.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Tracwyr hysbys? Wedi\'i rwystro\'n awtomatig. Estyniadau? Rhowch gynnig ar bob 700. PDF? Mae ein darllenydd adeiledig yn eu gwneud yn hawdd i\'w rheoli.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Mae ein porwr gan gorff dim-er-elw yn helpu i atal cwmnïau rhag eich dilyn yn gyfrinachol o amgylch y we.\n\nDarllenwch ragor yn ein hysbysiad preifatrwydd.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Gallwch ychwanegu’r wefan hon yn hawdd i sgrin Cartref eich ffôn i gael mynediad ar unwaith a phori’n gyflymach gyda phrofiad tebyg i ap.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Cydweddu mewngofnodion ar draws dyfeisiau</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Cydweddu mewngofnodion ar draws dyfeisiau</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Cydweddu cyfrineiriau ar draws dyfeisiau</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Cydweddu cyfrineiriau ar draws dyfeisiau</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Bydd y mewngofnodi rydych yn eu cadw neu’n cydweddu i %s i’w gweld yma.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bydd y mewngofnodi rydych yn eu cadw neu’n cydweddu i %s i’w gweld yma.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Bydd y cyfrineiriau rydych yn eu cadw neu eu cydweddu i %s yn cael eu rhestru yma. Mae\'r holl gyfrineiriau rydych chi\'n eu cadw wedi\'u hamgryptio.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Bydd y cyfrineiriau rydych yn eu cadw neu eu cydweddu i %s yn cael eu rhestru yma. Mae\'r holl gyfrineiriau rydych chi\'n eu cadw wedi\'u hamgryptio.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Dysgu rhagor am Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Dysgu rhagor am Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Dysgwch fwy am gydweddu</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Dysgwch fwy am gydweddu</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Bydd mewngofnodion a chyfrineiriau sydd heb eu cadw i’w gweld yma.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bydd mewngofnodion a chyfrineiriau sydd heb eu cadw i’w gweld yma.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">Fydd %s ddim yn cadw cyfrineiriau ar gyfer gwefannau sy\'n cael eu rhestru yma.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">Fydd %s ddim yn cadw cyfrineiriau ar gyfer gwefannau sy\'n cael eu rhestru yma.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Ni fydd mewngofnodion a chyfrineiriau’n cael eu cadw ar gyfer y gwefannau hyn.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ni fydd mewngofnodion a chyfrineiriau’n cael eu cadw ar gyfer y gwefannau hyn.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Fydd %s ddim yn cadw cyfrineiriau ar gyfer y gwefannau hyn.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">Fydd %s ddim yn cadw cyfrineiriau ar gyfer y gwefannau hyn.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Dileu pob eithriad</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Creu patrwm cloi dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich mewngofnodion a’ch cyfrineiriau sydd wedi’u cadw rhag i rhywun arall sydd â mynediad i’ch dyfais.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Creu patrwm cloi dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich mewngofnodion a’ch cyfrineiriau sydd wedi’u cadw rhag i rhywun arall sydd â mynediad i’ch dyfais.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Gosodwch batrwm clo dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich cyfrineiriau sydd wedi\'u cadw rhag i rywun arall sydd â\'ch dyfais gael mynediad iddyn nhw.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Gosodwch batrwm clo dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich cyfrineiriau sydd wedi\'u cadw rhag i rywun arall sydd â\'ch dyfais gael mynediad iddyn nhw.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Cadw ac awtolanw cardiau</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Cadw ac awtolanw cardiau</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Cadw a llanw dulliau talu</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Cadw a llanw dulliau talu</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Mae data wedi’i amgryptio</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Mae data wedi’i amgryptio</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Mae %s yn amgryptio pob dull talu rydych yn ei gadw</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">Mae %s yn amgryptio pob dull talu rydych yn ei gadw</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Cydweddu cardiau ar draws dyfeisiau</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Cadw ac awtolanw cyfeiriadau</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Cadw ac awtolanw cyfeiriadau</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Cadw a llanw cyfeiriadau</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Cadw a llanw cyfeiriadau</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Cynhwyswch fanylion fel rhifau, cyfeiriadau e-bost a chludo</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Cynhwyswch fanylion fel rhifau, cyfeiriadau e-bost a chludo</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Yn cynnwys rhifau ffôn a chyfeiriadau e-bost</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Yn cynnwys rhifau ffôn a chyfeiriadau e-bost</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Ydych chi’n siŵr eich bod am ddileu’r cerdyn credyd yma?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ydych chi’n siŵr eich bod am ddileu’r cerdyn credyd yma?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Diogelu eich dulliau talu sydd wedi\'u cadw</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Diogelu eich dulliau talu sydd wedi\'u cadw</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Gosodwch batrwm cloi dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich mewngofnodion a’ch cyfrineiriau sydd wedi’u cadw rhag i rhywun arall sydd â mynediad i’ch dyfais.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Gosodwch batrwm cloi dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich mewngofnodion a’ch cyfrineiriau sydd wedi’u cadw rhag i rhywun arall sydd â mynediad i’ch dyfais.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Gosodwch batrwm clo dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich dulliau talu rhag i rywun arall sydd â\'ch dyfais gael mynediad iddyn nhw.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Gosodwch batrwm clo dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich dulliau talu rhag i rywun arall sydd â\'ch dyfais gael mynediad iddyn nhw.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Datglowch i ddefnyddio manylion cerdyn credyd wedi’i storio</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Datglowch i ddefnyddio manylion cerdyn credyd wedi’i storio</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Datgloi i ddefnyddio dulliau talu wedi\'u cadw</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Datgloi i ddefnyddio dulliau talu wedi\'u cadw</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Enw</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Ydych chi’n siŵr eich bod am ddileu’r cyfeiriad hwn?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ydych chi’n siŵr eich bod am ddileu’r cyfeiriad hwn?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Maes testun golygadwy y wefan.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Maes testun golygadwy y wefan.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Maes testun golygadwy enw defnyddiwr y mewngofnodi.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Maes testun golygadwy enw defnyddiwr y mewngofnodi.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Maes testun golygadwy yr enw defnyddiwr.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Maes testun golygadwy yr enw defnyddiwr.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Maes testun golygadwy cyfrinair y mewngofnodi.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Maes testun golygadwy cyfrinair y mewngofnodi.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Maes testun golygadwy y cyfrinair.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Maes testun golygadwy y cyfrinair.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Dilëwyd yr adolygiadau annibynadwy</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Uchafbwyntiau o adolygiadau diweddar</string>
@ -2280,10 +2295,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Os ydych yn gweld fod y cynnyrch hwn nôl mewn stoc, rhowch wybod i ni ac fe wnawn ni ddiweddaru’r dadansoddiad.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Adrodd fod cynnyrch mewn stoc</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Trwy ddewis “Iawn, rhoi cynnig arno” rydych yn cytuno i %2$s a %3$s %1$s gan Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Trwy ddewis “Iawn, rhoi cynnig arno” rydych yn cytuno i %2$s a %3$s %1$s gan Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Wrth ddewis “Iawn, rhowch gynnig arni” rydych yn cytuno i’r canlynol o %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Drwy ddewis "Ie, rhowch gynnig arni" rydych yn cytuno i %2$s %1$s a %3$s %4$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Drwy ddewis "Ie, rhowch gynnig arni" rydych yn cytuno i %2$s %1$s a %3$s %4$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Tudalen wedi\'i chyfieithu o %1$s i %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Rhowch gynnig ar gyfieithu preifat yn %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Du kan nemt føje dette websted til din enheds startskærm for at have hurtig adgang til det og browse hurtigere med en app-lignende oplevelse.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Logins og adgangskoder</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Logins og adgangskoder</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Synkroniser logins på tværs af enheder</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Synkroniser logins på tværs af enheder</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Synkroniser adgangskoder på tværs af enheder</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Synkroniser adgangskoder på tværs af enheder</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">De logins, du gemmer eller synkroniserer til %s, vises her.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">De logins, du gemmer eller synkroniserer til %s, vises her.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Adgangskoderne, du gemmer i eller synkroniserer med %s vil blive vist her. Alle dine gemte adgangskoder bliver krypteret.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Adgangskoderne, du gemmer i eller synkroniserer med %s vil blive vist her. Alle dine gemte adgangskoder bliver krypteret.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Læs mere om Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Læs mere om Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Læs mere om synkronisering</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Læs mere om synkronisering</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Logins og adgangskoder, der ikke er gemt, vises her.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Logins og adgangskoder, der ikke er gemt, vises her.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s gemmer ikke adgangskoder til websteder vist her.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s gemmer ikke adgangskoder til websteder vist her.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Logins og adgangskoder vil ikke blive gemt for disse websteder.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Logins og adgangskoder vil ikke blive gemt for disse websteder.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s gemmer ikke adgangskoder til disse websteder.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s gemmer ikke adgangskoder til disse websteder.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Slet alle undtagelser</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search">Søg efter logins</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Søg efter logins</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search_2"tools:ignore="UnusedResources">Søg efter adgangskoder</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Søg efter adgangskoder</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Lås op for at se dine gemte logins</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lås op for at se dine gemte logins</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Lås op for at se dine gemte adgangskoder</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Lås op for at se dine gemte adgangskoder</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Gør dine logins og adgangskoder sikre</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Gør dine logins og adgangskoder sikre</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Gør dine gemte adgangskoder sikre</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Gør dine gemte adgangskoder sikre</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Indstil en pinkode, en adgangskode eller et låsemønster på din enhed for at forhindre, at andre mennesker får adgang til dine gemte logins og adgangskoder, hvis de har adgang til din enhed.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Indstil en pinkode, en adgangskode eller et låsemønster på din enhed for at forhindre, at andre mennesker får adgang til dine gemte logins og adgangskoder, hvis de har adgang til din enhed.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Indstil en pinkode, en adgangskode eller et låsemønster på din enhed for at forhindre, at andre mennesker får adgang til dine gemte adgangskoder, hvis de har adgang til din enhed.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Indstil en pinkode, en adgangskode eller et låsemønster på din enhed for at forhindre, at andre mennesker får adgang til dine gemte adgangskoder, hvis de har adgang til din enhed.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Gem og autofyld betalingskort</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Gem og autofyld betalingskort</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Gem og udfyld betalingsmetoder</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Gem og udfyld betalingsmetoder</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Data er krypteret</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Data er krypteret</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s krypterer alle betalingsmetoder, du gemmer</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s krypterer alle betalingsmetoder, du gemmer</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Synkroniser kort på tværs af enheder</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Gem og autofyld adresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Gem og autofyld adresser</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Gem og udfyld adresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Gem og udfyld adresser</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Inkluderer oplysninger såsom telefonnumre, mail- og forsendelsesadresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Inkluderer oplysninger såsom telefonnumre, mail- og forsendelsesadresser</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Inkluderer telefonnumre og mailadresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Inkluderer telefonnumre og mailadresser</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Er du sikker på, at du vil slette dette betalingskort?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Er du sikker på, at du vil slette dette betalingskort?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Indtast et gyldigt betalingskortnummer</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Indtast et gyldigt betalingskortnummer</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Indtast et gyldigt kortnummer</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Indtast et gyldigt kortnummer</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Udfyld dette felt</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Udfyld dette felt</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Lås op for at se dine gemte betalingskort</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Beskyt dine betalingskort</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Beskyt dine betalingskort</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Gør dine gemte betalingsmetoder sikre</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Gør dine gemte betalingsmetoder sikre</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Indstil en pinkode, en adgangskode eller et låsemønster på din enhed for at forhindre, at andre mennesker får adgang til dine gemte betalingskort, hvis de har adgang til din enhed.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Indstil en pinkode, en adgangskode eller et låsemønster på din enhed for at forhindre, at andre mennesker får adgang til dine gemte betalingskort, hvis de har adgang til din enhed.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Indstil en pinkode, en adgangskode eller et låsemønster på din enhed for at forhindre, at andre mennesker får adgang til dine gemte betalingsmetoder, hvis de har adgang til din enhed.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Indstil en pinkode, en adgangskode eller et låsemønster på din enhed for at forhindre, at andre mennesker får adgang til dine gemte betalingsmetoder, hvis de har adgang til din enhed.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1880,10 +1879,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Lås din enhed op</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Lås op for at anvende gemte informationer om betalingskort</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lås op for at anvende gemte informationer om betalingskort</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Lås op for at bruge gemte betalingsmetoder</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Lås op for at bruge gemte betalingsmetoder</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Er du sikker på, at du vil slette denne adresse?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Er du sikker på, at du vil slette denne adresse?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Slet denne adresse?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Slet denne adresse?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Upålidelige anmeldelser er blevet fjernet</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Baseret på pålidelige anmeldelser</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Højdepunkter fra de seneste anmeldelser</string>
@ -2273,10 +2270,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Hvis du lægger mærke til at produktet er på lager igen, må du gerne rapportere det. Så kan vi kontrollere anmeldelserne.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapporter at produktet er på lager</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Kontrollerer kvaliteten af anmeldelser</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Kontrollerer kvaliteten af anmeldelser</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Kontrollerer kvaliteten af anmeldelser (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2323,11 +2316,11 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Ved at vælge "Ja, prøv det" accepterer du %1$s fra Mozillas %2$s og %3$s.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Ved at vælge “Ja, prøv det” accepterer du %1$s fra Mozillas %2$s og %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Ved at vælge "Ja, prøv det" accepterer du følgende fra %1$s:</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Ved at vælge “Ja, prøv det” accepterer du følgende fra %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Seite von %1$s in %2$s übersetzt.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Weitere Informationen finden Sie in unserem Datenschutzhinweis</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Wir schützen Sie gerne</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Erfahren Sie, warum Millionen Firefox Firefox lieben</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Sicheres Surfen mit mehr Auswahl</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Unser gemeinnütziger Browser verhindert, dass Unternehmen heimlich Ihre Aktivitäten im Internet verfolgen.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Mehr als 100 Millionen Menschen schützen ihre Privatsphäre, indem sie einen Browser wählen, der von einer gemeinnützigen Organisation unterstützt wird.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Bekannte Elemente zur Aktivitätenverfolgung? Automatisch blockiert. Erweiterungen? Alle 700 PDFs ausprobieren? Unser eingebautes Lesezeichen macht sie einfach zu verwalten.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Unser gemeinnütziger Browser verhindert, dass Unternehmen heimlich Ihre Aktivitäten im Internet verfolgen.\n\nWeitere Informationen finden Sie in unserem Datenschutzhinweis.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Sie können diese Website einfach zum Startbildschirm Ihres Geräts hinzufügen, um unmittelbaren Zugriff darauf zu haben und sie wie eine App zu nutzen.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Zugangsdaten und Passwörter</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Zugangsdaten und Passwörter</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1717,47 +1732,47 @@
<stringname="preferences_android_autofill_description">Benutzernamen und Passwörter auf Webseite bei Nutzung von anderen Apps auf Ihrem Gerät automatisch ausfüllen.</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Zugangsdaten zwischen Geräten synchronisieren</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Zugangsdaten zwischen Geräten synchronisieren</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Die Zugangsdaten, die Sie speichern oder mit %s synchronisieren, werden hier angezeigt.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Die Zugangsdaten, die Sie speichern oder mit %s synchronisieren, werden hier angezeigt.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Die Passwörter, die Sie speichern oder mit %s synchronisieren, werden hier aufgelistet. Alle gespeicherten Passwörter werden verschlüsselt.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Die Passwörter, die Sie speichern oder mit %s synchronisieren, werden hier aufgelistet. Alle gespeicherten Passwörter werden verschlüsselt.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Erfahren Sie mehr über Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Erfahren Sie mehr über Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Weitere Informationen über Sync</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Weitere Informationen über Sync</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Zugangsdaten und Passwörter, die nicht gespeichert werden, werden hier angezeigt.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Zugangsdaten und Passwörter, die nicht gespeichert werden, werden hier angezeigt.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s speichert keine Passwörter für die hier aufgeführten Websites.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s speichert keine Passwörter für die hier aufgeführten Websites.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Zugangsdaten und Passwörter werden für diese Websites nicht gespeichert.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Zugangsdaten und Passwörter werden für diese Websites nicht gespeichert.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s speichert keine Passwörter für diese Websites.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s speichert keine Passwörter für diese Websites.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Zum Anzeigen Ihrer gespeicherten Zugangsdaten entsperren</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Zum Anzeigen Ihrer gespeicherten Zugangsdaten entsperren</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Zum Anzeigen Ihrer gespeicherten Passwörter entsperren</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Zum Anzeigen Ihrer gespeicherten Passwörter entsperren</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Sichern Sie Ihre Zugangsdaten und Passwörter</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sichern Sie Ihre Zugangsdaten und Passwörter</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Sichern Sie Ihre gespeicherten Passwörter</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Sichern Sie Ihre gespeicherten Passwörter</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Richten Sie ein Gerätesperrmuster, eine PIN oder ein Passwort ein, um zu verhindern, dass auf Ihre gespeicherten Zugangsdaten und Passwörter zugegriffen wird, wenn jemand anderes über Ihr Gerät verfügt.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Richten Sie ein Gerätesperrmuster, eine PIN oder ein Passwort ein, um zu verhindern, dass auf Ihre gespeicherten Zugangsdaten und Passwörter zugegriffen wird, wenn jemand anderes über Ihr Gerät verfügt.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Richten Sie ein Gerätesperrmuster, eine PIN oder ein Passwort ein, um zu verhindern, dass auf Ihre gespeicherten Passwörter zugegriffen wird, wenn jemand anderes über Ihr Gerät verfügt.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Richten Sie ein Gerätesperrmuster, eine PIN oder ein Passwort ein, um zu verhindern, dass auf Ihre gespeicherten Passwörter zugegriffen wird, wenn jemand anderes über Ihr Gerät verfügt.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Menü mit Zugangsdaten sortieren</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Menü mit Zugangsdaten sortieren</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Autovervollständigung für Kreditkartendaten</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Autovervollständigung für Kreditkartendaten</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Zahlungsmethoden speichern und ausfüllen</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Zahlungsmethoden speichern und ausfüllen</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Daten sind verschlüsselt</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Daten sind verschlüsselt</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s verschlüsselt alle von Ihnen gespeicherten Zahlungsmethoden</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s verschlüsselt alle von Ihnen gespeicherten Zahlungsmethoden</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Karten zwischen Geräten synchronisieren</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Autovervollständigung für Adressen</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Autovervollständigung für Adressen</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Adressen speichern und ausfüllen</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Adressen speichern und ausfüllen</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Dies beinhaltetet Nummern, E-Mail- und Lieferadressen</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Dies beinhaltetet Nummern, E-Mail- und Lieferadressen</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Enthält Telefonnummern und E-Mail-Adressen</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Enthält Telefonnummern und E-Mail-Adressen</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartennummer ein</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartennummer ein</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Geben Sie eine gültige Kartennummer ein</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Geben Sie eine gültige Kartennummer ein</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Bitte füllen Sie dieses Feld aus</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bitte füllen Sie dieses Feld aus</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Fügen Sie einen Namen hinzu</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Fügen Sie einen Namen hinzu</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Zum Anzeigen Ihrer gespeicherten Karten entsperren</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Sichern Sie Ihre Kreditkarten</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sichern Sie Ihre Kreditkarten</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Sichern Sie Ihre gespeicherten Zahlungsmethoden</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Sichern Sie Ihre gespeicherten Zahlungsmethoden</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Richten Sie ein Gerätesperrmuster, eine PIN oder ein Passwort ein, um zu verhindern, dass auf Ihre gespeicherten Karten zugegriffen wird, wenn jemand anderes über Ihr Gerät verfügt.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Richten Sie ein Gerätesperrmuster, eine PIN oder ein Passwort ein, um zu verhindern, dass auf Ihre gespeicherten Karten zugegriffen wird, wenn jemand anderes über Ihr Gerät verfügt.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Richten Sie ein Gerätesperrmuster, eine PIN oder ein Passwort ein, um zu verhindern, dass auf Ihre gespeicherten Zahlungsmethoden zugegriffen wird, wenn jemand anderes über Ihr Gerät verfügt.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Richten Sie ein Gerätesperrmuster, eine PIN oder ein Passwort ein, um zu verhindern, dass auf Ihre gespeicherten Zahlungsmethoden zugegriffen wird, wenn jemand anderes über Ihr Gerät verfügt.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1923,10 +1938,10 @@
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Entsperren Sie Ihr Gerät</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Entsperren, um gespeicherte Kreditkartendaten zu verwenden</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Entsperren, um gespeicherte Kreditkartendaten zu verwenden</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Zum Verwenden Ihrer gespeicherten Zahlungsmethoden entsperren</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Zum Verwenden Ihrer gespeicherten Zahlungsmethoden entsperren</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Name</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<stringname="addresses_street_address">Straße und Hausnummer</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Das bearbeitbare Textfeld für die Internetadresse der Zugangsdaten.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Das bearbeitbare Textfeld für die Internetadresse der Zugangsdaten.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Das bearbeitbare Textfeld für die Adresse der Website.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Das bearbeitbare Textfeld für die Adresse der Website.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Das bearbeitbare Textfeld für den Benutzernamen der Zugangsdaten.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Das bearbeitbare Textfeld für den Benutzernamen der Zugangsdaten.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Das bearbeitbare Textfeld für den Benutzernamen.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Das bearbeitbare Textfeld für den Benutzernamen.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Das bearbeitbare Textfeld für das Passwort der Zugangsdaten.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Das bearbeitbare Textfeld für das Passwort der Zugangsdaten.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Das bearbeitbare Textfeld für das Passwort.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Das bearbeitbare Textfeld für das Passwort.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Änderungen an Zugangsdaten speichern.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Änderungen an Zugangsdaten speichern.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basierend auf zuverlässigen Bewertungen</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Highlights aus aktuellen Bewertungen</string>
@ -2315,10 +2330,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Wenn Sie sehen, dass dieses Produkt wieder auf Lager ist, melden Sie es und wir arbeiten an der Überprüfung der Bewertungen.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Melden, dass das Produkt vorrätig ist</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Qualität der Bewertung wird überprüft</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Qualität der Bewertung wird überprüft</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Qualität der Bewertungen wird überprüft (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2364,13 +2375,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Indem Sie „Ja, ausprobieren“ auswählen, stimmen Sie der %2$s und den %3$s von %1$s zu, das von Mozilla angeboten wird.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Indem Sie „Ja, ausprobieren“ auswählen, stimmen Sie der %2$s und den %3$s von %1$s zu, das von Mozilla angeboten wird.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Indem Sie „Ja, ausprobieren“ auswählen, stimmen Sie dem folgenden von %1$s zu:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Indem Sie „Ja, ausprobieren“ auswählen, stimmen Sie dem %2$s von %1$s und dem %4$s von %3$s zu.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Indem Sie „Ja, ausprobieren“ auswählen, stimmen Sie dem %2$s von %1$s und dem %4$s von %3$s zu.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2441,6 +2458,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Diese Seite übersetzen?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Seite von %1$s in %2$s übersetzt</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Private Übersetzungen in %1$s ausprobieren</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Bok jo se pśełožył z rěcy %1$s do rěcy %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"moz:removedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Zgóńśo wěcej w našej powěźeńce priwatnosći</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Šćitamy was rad</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Wuslěźćo, cogodla miliony luźi Firefox lubuju</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Wěste pśeglědowanje z wěcej wuběrkami</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Wěcej ako 100 milionow luźi šćita swóju priwatnosć, gaž wobglědowak wuběraśo, kótaryž se wót njekomercielneje organizacije pódpěra.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Znate pśeslědowaki? Blokuju se awtomatiski. Rozšyrjenja? Wopytajśo wšykne 700. PDF? Naš zatwarjony cytak wólažcujo je zastojaś.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Naš za wšykne wužytny wobglědowak tomu zajźujo, až pśedewześa wam kšajźu pó interneśe slěduju.\n\nDalšne informacije w našej powěźeńce priwatnosći.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Móžośo startowej wobrazowce swójogo rěda toś to websedło lažko pśidaś, aby direktny pśistup měł a malsnjej z dožywjenim nałoženja pśeglědował.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Pśizjawjenja a gronidła</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Pśizjawjenja a gronidła</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Pśizjawjenja, kótarež składujośo abo z %s synchronizěrujośo, se how pokažu.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Pśizjawjenja, kótarež składujośo abo z %s synchronizěrujośo, se how pokažu.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Gronidła, kótarež składujośo abo z %s synchronizěrujośo, se how nalicyju. Wšykne gronidła, kótarež składujośo, se koděruju.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Gronidła, kótarež składujośo abo z %s synchronizěrujośo, se how nalicyju. Wšykne gronidła, kótarež składujośo, se koděruju.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Pśizjawjenja a gronidła, kótarež se njeskładuju, se how pokažu.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Pśizjawjenja a gronidła, kótarež se njeskładuju, se how pokažu.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s gronidła za sedła njeskładujo, kótarež su how nalicone.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s gronidła za sedła njeskładujo, kótarež su how nalicone.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Pśizjawjenja a gronidła se za toś te sedła njeskładuju.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Pśizjawjenja a gronidła se za toś te sedła njeskładuju.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s gronidła za toś te sedła njeskładujo.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s gronidła za toś te sedła njeskładujo.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Nastajśo rědowy zastajeński muster, PIN abo gronidło, aby pśistupoju k swójim skłaźonym pśizjawjenjam a gronidłam zajźował, jolic něchten drugi ma waš rěd.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Nastajśo rědowy zastajeński muster, PIN abo gronidło, aby pśistupoju k swójim skłaźonym pśizjawjenjam a gronidłam zajźował, jolic něchten drugi ma waš rěd.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Nastajśo rědowy zastajeński muster, PIN abo gronidło, aby pśistupoju k swójim skłaźonym gronidłam zajźował, jolic něchten drugi ma waš rěd.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Nastajśo rědowy zastajeński muster, PIN abo gronidło, aby pśistupoju k swójim skłaźonym gronidłam zajźował, jolic něchten drugi ma waš rěd.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Kórty składowaś a awtomatiski wupołniś</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Kórty składowaś a awtomatiski wupołniś</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Płaśeńske metody składowaś a wupołniś</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Płaśeńske metody składowaś a wupołniś</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Daty su skoděrowane</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Daty su skoděrowane</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s wšykne płaśeńske metody koděrujo, kótarež składujośo</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s wšykne płaśeńske metody koděrujo, kótarež składujośo</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Adrese składowaś a awtomatiski wupołniś</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Adrese składowaś a awtomatiski wupołniś</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Adrese składowaś a wupołniś</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Adrese składowaś a wupołniś</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Informacije ako licby, e-mailowe a rozpósłańske adrese zapśimjeś</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Informacije ako licby, e-mailowe a rozpósłańske adrese zapśimjeś</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Wopśimujo telefonowe numery a e-mailowe adrese</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Wopśimujo telefonowe numery a e-mailowe adrese</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1889,10 +1904,10 @@
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Wótwóŕśo swój rěd</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Blokěrowanje wótpóraś, aby se skłaźone informacije kreditoweje kórty wužywali</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Blokěrowanje wótpóraś, aby se skłaźone informacije kreditoweje kórty wužywali</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Wótwóriś, aby wy skłaźone płaśeńske metody wužywał</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Wótwóriś, aby wy skłaźone płaśeńske metody wužywał</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Mě</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Bazěrujo na spušćobnych pógódnośenjach</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Wjerški z nejnowšych pógódnośenjow</string>
@ -2283,10 +2298,6 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Jolic wiźiśo, až toś ten produkt jo zasej na skłaźe, dajśo to k wěsći a buźomy na kontrolěrowanju pógódnośenjow źěłaś.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">K wěsći daś, až produkt jo na skłaźe</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Gaž „Jo, wopytaś“ wuběraśo, zwólijośo do %2$s a %3$s Mozilla za %1$s. </string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Gaž „Jo, wopytaś“ wuběraśo, zwólijośo do %2$s a %3$s Mozilla za %1$s. </string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Gaž „Jo, wopytaś“ wuběraśo, zwólijośo do slědujucego wót %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Gaž „Jo, wopytaś“ wuběraśo, zwólijośo do %2$s %1$s a %4$s %3$s </string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Gaž „Jo, wopytaś“ wuběraśo, zwólijośo do %2$s %1$s a %4$s %3$s </string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2410,6 +2427,10 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Toś ten bok pśełožowaś?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Bok jo se pśełožył z rěcy %1$s do rěcy %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Priwatne pśełožki w %1$s testowaś</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
@ -2422,6 +2443,8 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Η σελίδα μεταφράστηκε από τα %1$s στα %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text">Σημείωση απορρήτου του Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Μάθετε περισσότερα στη σημείωση απορρήτου μας</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Μας αρέσει να σας προστατεύουμε</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Μάθετε γιατί εκατομμύρια άνθρωποι αγαπούν το Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Ασφαλής περιήγηση με περισσότερες επιλογές</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Το πρόγραμμα περιήγησης του μη κερδοσκοπικού μας οργανισμού σταματά τις εταιρείες από το να σας ακολουθούν κρυφά σε όλο το διαδίκτυο.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Περισσότεροι από 100 εκατομμύρια χρήστες προστατεύουν το απόρρητό τους επιλέγοντας ένα πρόγραμμα περιήγησης που υποστηρίζεται από έναν μη κερδοσκοπικό οργανισμό.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Γνωστοί ιχνηλάτες; Αποκλείονται αυτόματα. Επεκτάσεις; Δοκιμάστε και τις 700. PDF; Το ενσωματωμένο εργαλείο ανάγνωσης καθιστά εύκολη τη διαχείρισή τους.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Το πρόγραμμα περιήγησης του μη κερδοσκοπικού μας οργανισμού σταματά τις εταιρείες από το να σας ακολουθούν κρυφά σε όλο το διαδίκτυο.\n\nΜάθετε περισσότερα στη σημείωση απορρήτου μας.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Μπορείτε εύκολα να προσθέσετε αυτόν τον ιστότοπο στην αρχική οθόνη για άμεση πρόσβαση και ταχύτερη περιήγηση, σαννα ήταν εφαρμογή.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Συγχρονισμός συνδέσεων μεταξύ συσκευών</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Συγχρονισμός συνδέσεων μεταξύ συσκευών</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Συγχρονισμός κωδικών πρόσβασης μεταξύ των συσκευών σας</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Συγχρονισμός κωδικών πρόσβασης μεταξύ των συσκευών σας</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Οι συνδέσεις που αποθηκεύετε ή συγχρονίζετε στο %s θα εμφανίζονται εδώ.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Οι συνδέσεις που αποθηκεύετε ή συγχρονίζετε στο %s θα εμφανίζονται εδώ.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Οι κωδικοί πρόσβασης που αποθηκεύετε ή συγχρονίζετε στο %s θα εμφανίζονται εδώ. Όλοι οι κωδικοί πρόσβασης που αποθηκεύετε κρυπτογραφούνται.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Οι κωδικοί πρόσβασης που αποθηκεύετε ή συγχρονίζετε στο %s θα εμφανίζονται εδώ. Όλοι οι κωδικοί πρόσβασης που αποθηκεύετε κρυπτογραφούνται.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Μάθετε περισσότερα σχετικά με το Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Μάθετε περισσότερα σχετικά με το Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Μάθετε περισσότερα σχετικά με τον συγχρονισμό</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Μάθετε περισσότερα σχετικά με τον συγχρονισμό</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Εδώ εμφανίζονται οι συνδέσεις και οι κωδικοί πρόσβασης που δεν αποθηκεύονται.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Εδώ εμφανίζονται οι συνδέσεις και οι κωδικοί πρόσβασης που δεν αποθηκεύονται.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">Το %s δεν θα αποθηκεύει κωδικούς πρόσβασης για τους ιστοτόπους που αναφέρονται εδώ.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">Το %s δεν θα αποθηκεύει κωδικούς πρόσβασης για τους ιστοτόπους που αναφέρονται εδώ.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Δεν θα αποθηκεύονται στοιχεία σύνδεσης για τους εξής ιστοτόπους.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Δεν θα αποθηκεύονται στοιχεία σύνδεσης για τους εξής ιστοτόπους.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Το %s δεν θα αποθηκεύει κωδικούς πρόσβασης για αυτούς τους ιστοτόπους.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">Το %s δεν θα αποθηκεύει κωδικούς πρόσβασης για αυτούς τους ιστοτόπους.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Διαγραφή όλων των εξαιρέσεων</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Προστασία των αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασής σας</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Προστασία των αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασής σας</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Ορίστε ένα μοτίβο κλειδώματος συσκευής, ένα ΡΙΝ ή έναν κωδικό πρόσβασης για προστασία των αποθηκευμένων στοιχείων σύνδεσης, σε περίπτωση που κάποιος τρίτος αποκτήσει πρόσβαση στη συσκευή σας.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ορίστε ένα μοτίβο κλειδώματος συσκευής, ένα ΡΙΝ ή έναν κωδικό πρόσβασης για προστασία των αποθηκευμένων στοιχείων σύνδεσης, σε περίπτωση που κάποιος τρίτος αποκτήσει πρόσβαση στη συσκευή σας.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Ορίστε ένα μοτίβο κλειδώματος συσκευής, ένα ΡΙΝ ή έναν κωδικό πρόσβασης για την προστασία των αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασής σας, σε περίπτωση που κάποιος τρίτος αποκτήσει πρόσβαση στη συσκευή σας.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Ορίστε ένα μοτίβο κλειδώματος συσκευής, ένα ΡΙΝ ή έναν κωδικό πρόσβασης για την προστασία των αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασής σας, σε περίπτωση που κάποιος τρίτος αποκτήσει πρόσβαση στη συσκευή σας.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Το %s κρυπτογραφεί όλες τις μεθόδους πληρωμής που αποθηκεύετε</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">Το %s κρυπτογραφεί όλες τις μεθόδους πληρωμής που αποθηκεύετε</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Συγχρονισμός καρτών μεταξύ συσκευών</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Αποθήκευση και αυτόματη συμπλήρωση διευθύνσεων</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Αποθήκευση και αυτόματη συμπλήρωση διευθύνσεων</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Αποθήκευση και συμπλήρωση διευθύνσεων</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Αποθήκευση και συμπλήρωση διευθύνσεων</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Συμπεριλάβετε πληροφορίες, όπως αριθμούς, email και διευθύνσεις αποστολής</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Συμπεριλάβετε πληροφορίες, όπως αριθμούς, email και διευθύνσεις αποστολής</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Περιλαμβάνει αριθμούς τηλεφώνου και διευθύνσεις email</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Περιλαμβάνει αριθμούς τηλεφώνου και διευθύνσεις email</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτήν την πιστωτική κάρτα;</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτήν την πιστωτική κάρτα;</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Παρακαλώ εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό πιστωτικής κάρτας</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Παρακαλώ εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό πιστωτικής κάρτας</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Εισαγάγετε έγκυρο αριθμό κάρτας</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Εισαγάγετε έγκυρο αριθμό κάρτας</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Παρακαλώ συμπληρώστε αυτό το πεδίο</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Παρακαλώ συμπληρώστε αυτό το πεδίο</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Ξεκλειδώστε γιανα δείτε τις αποθηκευμένες κάρτες σας</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Ασφαλίστε τις πιστωτικές κάρτες σας</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ασφαλίστε τις πιστωτικές κάρτες σας</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Προστασία των αποθηκευμένων μεθόδων πληρωμής σας</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Προστασία των αποθηκευμένων μεθόδων πληρωμής σας</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Ορίστε ένα μοτίβο κλειδώματος συσκευής, ένα ΡΙΝ ή έναν κωδικό πρόσβασης για την προστασία των αποθηκευμένων πιστωτικών καρτών σας, σε περίπτωση που κάποιος τρίτος αποκτήσει πρόσβαση στη συσκευή σας.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ορίστε ένα μοτίβο κλειδώματος συσκευής, ένα ΡΙΝ ή έναν κωδικό πρόσβασης για την προστασία των αποθηκευμένων πιστωτικών καρτών σας, σε περίπτωση που κάποιος τρίτος αποκτήσει πρόσβαση στη συσκευή σας.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Ορίστε ένα μοτίβο κλειδώματος της συσκευής, ένα ΡΙΝ ή έναν κωδικό πρόσβασης για την προστασία των αποθηκευμένων καρτών σας, σε περίπτωση που κάποιος τρίτος αποκτήσει πρόσβαση στη συσκευή σας.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Ορίστε ένα μοτίβο κλειδώματος της συσκευής, ένα ΡΙΝ ή έναν κωδικό πρόσβασης για την προστασία των αποθηκευμένων καρτών σας, σε περίπτωση που κάποιος τρίτος αποκτήσει πρόσβαση στη συσκευή σας.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1909,10 +1924,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Ξεκλειδώστε τη συσκευή σας</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Ξεκλειδώστε για χρήση των στοιχείων πιστωτικής κάρτας</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ξεκλειδώστε για χρήση των στοιχείων πιστωτικής κάρτας</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Ξεκλειδώστε για χρήση των αποθηκευμένων μεθόδων πληρωμής</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Ξεκλειδώστε για χρήση των αποθηκευμένων μεθόδων πληρωμής</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Όνομα</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτήν τη διεύθυνση;</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτήν τη διεύθυνση;</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου της διεύθυνσης ιστού της σύνδεσης.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου της διεύθυνσης ιστού της σύνδεσης.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου της διεύθυνσης ιστοτόπου.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου της διεύθυνσης ιστοτόπου.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου για το όνομα χρήστη της σύνδεσης.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου για το όνομα χρήστη της σύνδεσης.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου για το όνομα χρήστη.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου για το όνομα χρήστη.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου για τον κωδικό πρόσβασης της σύνδεσης.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου για τον κωδικό πρόσβασης της σύνδεσης.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου για τον κωδικό πρόσβασης.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Το επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου για τον κωδικό πρόσβασης.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Αποθήκευση αλλαγών στη σύνδεση.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Αποθήκευση αλλαγών στη σύνδεση.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Με βάση αξιόπιστες κριτικές</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Σημαντικά σημεία από πρόσφατες κριτικές</string>
@ -2305,10 +2320,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Εάν παρατηρήσετε ότι αυτό το προϊόν είναι ξανά σε απόθεμα, αναφέρετέ το σε μας και θα αρχίσουμε τον έλεγχο των κριτικών.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Αναφέρετε ότι το προϊόν είναι σε απόθεμα</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Επιλέγοντας «Έναρξη δοκιμής», αποδέχεστε την %2$s και τους %3$s του %1$s, που παρέχεται από τη Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Επιλέγοντας «Έναρξη δοκιμής», αποδέχεστε την %2$s και τους %3$s του %1$s, που παρέχεται από τη Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Επιλέγοντας «Έναρξη δοκιμής», συμφωνείτε με τα ακόλουθα από το %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Επιλέγοντας «Έναρξη δοκιμής», αποδέχεστε τη %2$s του %1$s και τους %4$s του %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Επιλέγοντας «Έναρξη δοκιμής», αποδέχεστε τη %2$s του %1$s και τους %4$s του %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Η σελίδα μεταφράστηκε από τα %1$s στα %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Ιδιωτικές μεταφράσεις στο %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Page translated from %1$s to %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Learn more in our privacy notice</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">We love keeping you safe</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Find out why millions love Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Safe browsing with more choices</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">More than 100 million people protect their privacy by choosing a browser that’s backed by a nonprofit.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Known trackers? Blocked automatically. Extensions? Try all 700. PDFs? Our built-in reader makes them easy to manage.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.\n\nLearn more in our privacy notice.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">You can easily add this web site to your device’s Home screen to have instant access and browse faster with an app-like experience.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Logins and passwords</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Logins and passwords</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Synchronise logins across devices</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Synchronise logins across devices</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Synchronise passwords across devices</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Synchronise passwords across devices</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">The logins you save or synchronise to %s will show up here.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">The logins you save or synchronise to %s will show up here.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">The passwords you save or synchronise to %s will be listed here. All passwords you save are encrypted.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">The passwords you save or synchronise to %s will be listed here. All passwords you save are encrypted.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Learn more about Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Learn more about Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Learn more about Sync</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Learn more about Sync</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Logins and passwords that are not saved will be shown here.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Logins and passwords that are not saved will be shown here.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s won’t save passwords for sites listed here.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s won’t save passwords for sites listed here.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Logins and passwords will not be saved for these sites.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Logins and passwords will not be saved for these sites.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s won’t save passwords for these sites.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s won’t save passwords for these sites.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Delete all exceptions</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Unlock to view your saved logins</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Unlock to view your saved logins</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Unlock to view your saved passwords</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Unlock to view your saved passwords</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Secure your logins and passwords</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Secure your logins and passwords</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Secure your saved passwords</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Secure your saved passwords</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved logins and passwords from being accessed if someone else has your device.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved logins and passwords from being accessed if someone else has your device.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved passwords from being accessed if someone else has your device.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved passwords from being accessed if someone else has your device.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Save and autofill cards</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Save and autofill cards</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Save and fill payment methods</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Save and fill payment methods</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Data is encrypted</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Data is encrypted</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s encrypts all payment methods you save</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s encrypts all payment methods you save</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Synchronise cards across devices</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Save and autofill addresses</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Save and autofill addresses</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Save and fill addresses</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Save and fill addresses</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Include information like numbers, email and shipping addresses</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Include information like numbers, email and shipping addresses</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Includes phone numbers and email addresses</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Includes phone numbers and email addresses</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Are you sure you want to delete this credit card?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Are you sure you want to delete this credit card?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Please enter a valid credit card number</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Please enter a valid credit card number</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Enter a valid card number</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Enter a valid card number</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Please fill out this field</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Please fill out this field</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Add a name</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Add a name</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Unlock to view your saved cards</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Secure your credit cards</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Secure your credit cards</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Secure your saved payment methods</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Secure your saved payment methods</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved credit cards from being accessed if someone else has your device.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved credit cards from being accessed if someone else has your device.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved payment methods from being accessed if someone else has your device.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved payment methods from being accessed if someone else has your device.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Set up now</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1880,10 +1895,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Unlock your device</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Unlock to use stored credit card information</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Unlock to use stored credit card information</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Unlock to use saved payment methods</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Unlock to use saved payment methods</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Name</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Are you sure you want to delete this address?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Are you sure you want to delete this address?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Delete this address?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Delete this address?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">The editable text field for the web address of the login.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">The editable text field for the web address of the login.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">The editable text field for the web site address.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">The editable text field for the web site address.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">The editable text field for the username of the login.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">The editable text field for the username of the login.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">The editable text field for the username.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">The editable text field for the username.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">The editable text field for the password of the login.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">The editable text field for the password of the login.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">The editable text field for the password.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">The editable text field for the password.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Save changes to login.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Save changes to login.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Based on reliable reviews</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Highlights from recent reviews</string>
@ -2272,10 +2287,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Report product is in stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">By selecting “Yes, try it” you agree to %1$s by Mozilla’s %2$s and %3$s.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">By selecting “Yes, try it” you agree to %1$s by Mozilla’s %2$s and %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">By selecting “Yes, try it” you agree to the following from %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">By selecting “Yes, try it” you agree to %1$s’s %2$s and %3$s’s %4$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">By selecting “Yes, try it” you agree to %1$s’s %2$s and %3$s’s %4$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">terms of use</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2398,6 +2415,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Translate this page?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Page translated from %1$s to %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Try private translations in %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Página traducida de %1$s a %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Descubrí por qué millones aman Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Navegación segura con más opciones</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Nuestro navegador respaldado sin fines de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto por la web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Más de 100 millones de personas protegen su privacidad eligiendo un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">¿Rastreadores conocidos? Bloqueados automáticamente. Extensiones? Probá las 700. ¿PDFs? Nuestro lector incorporado los hace fáciles de administrar.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Nuestro navegador respaldado sin fines de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto por la web.\n\nMás información en nuestro aviso de privacidad.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Podés agregar este sitio a la pantalla de inicio del dispositivo fácilmente para tener acceso instantáneo y navegar más rápido con una experiencia similar a la de una aplicación.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Inicios de sesión y contraseñas</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Inicios de sesión y contraseñas</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronizar inicios de sesión entre dispositivos</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar inicios de sesión entre dispositivos</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar contraseñas entre dispositivos</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Sincronizar contraseñas entre dispositivos</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins">Inicios de sesión guardados</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Inicios de sesión guardados</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Aquí se van a ver los inicios de sesión que guardes o sincronices con %s.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Aquí se van a ver los inicios de sesión que guardes o sincronices con %s.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Las contraseñas que guardés o sincronicés con %s aparecerán acá. Todas las contraseñas que guardés están encriptadas.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Las contraseñas que guardés o sincronicés con %s aparecerán acá. Todas las contraseñas que guardés están encriptadas.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Conocé más acerca de Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Conocé más acerca de Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Conocé más acerca de la sincronización</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Conocé más acerca de la sincronización</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Los inicios de sesión y las contraseñas que no se guardan se mostrarán aquí.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Los inicios de sesión y las contraseñas que no se guardan se mostrarán aquí.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s no guardará las contraseñas de los sitios listados acá.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s no guardará las contraseñas de los sitios listados acá.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Los inicios de sesión y las contraseñas no se van a guardar para estos sitios.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Los inicios de sesión y las contraseñas no se van a guardar para estos sitios.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s no guardará las contraseñas de estos sitios.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s no guardará las contraseñas de estos sitios.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Eliminar todas las excepciones</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search">Buscar inicios de sesión</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Buscar inicios de sesión</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Desbloqueá para ver tus inicios de sesión guardados</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Desbloqueá para ver tus inicios de sesión guardados</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Desbloqueá para ver las contraseñas guardadas</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Desbloqueá para ver las contraseñas guardadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Asegurá inicios de sesión y contraseñas</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Asegurá inicios de sesión y contraseñas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Asegurá tus contraseñas guardadas</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Asegurá tus contraseñas guardadas</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Configurá un patrón de bloqueo del dispositivo, un PIN o una contraseña para proteger el acceso a tus inicios de sesión y contraseñas guardadas por si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Configurá un patrón de bloqueo del dispositivo, un PIN o una contraseña para proteger el acceso a tus inicios de sesión y contraseñas guardadas por si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Configurá un patrón de bloqueo del dispositivo, PIN o contraseña para proteger el acceso a tus contraseñas guardadas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Configurá un patrón de bloqueo del dispositivo, PIN o contraseña para proteger el acceso a tus contraseñas guardadas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1801,10 +1816,10 @@
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<stringname="saved_logins_sort_strategy_last_used">Usado por última vez</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Ordenar menú de inicio de sesión</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ordenar menú de inicio de sesión</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards">Tarjetas de crédito</string>
<stringname="preferences_credit_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tarjetas de crédito</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<stringname="preferences_credit_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Métodos de pago</string>
<stringname="preferences_credit_cards_2">Métodos de pago</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Guardar y autocompletar tarjetas</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Guardar y autocompletar tarjetas</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Guardar y completar métodos de pago</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Guardar y completar métodos de pago</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Los datos están cifrados</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Los datos están cifrados</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s cifra todos los métodos de pago guardados</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s cifra todos los métodos de pago guardados</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronizar tarjetas entre dispositivos</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Guardar y autocompletar direcciones</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Guardar y autocompletar direcciones</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Guardar y completar direcciones</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Guardar y completar direcciones</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Incluir información como números, correos electrónicos y direcciones de envíos</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Incluir información como números, correos electrónicos y direcciones de envíos</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Incluye números de teléfono y direcciones de correo electrónico</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Incluye números de teléfono y direcciones de correo electrónico</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">¿Estás seguro de querer borrar esta tarjeta de crédito?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">¿Estás seguro de querer borrar esta tarjeta de crédito?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Ingresá un número de tarjeta de crédito válido</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ingresá un número de tarjeta de crédito válido</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Ingresá un número de tarjeta válido</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Ingresá un número de tarjeta válido</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Se debe completar este campo</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Se debe completar este campo</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Agregar un nombre</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Agregar un nombre</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Desbloqueá para ver las tarjetas guardadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Asegurá tus tarjetas de crédito</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Asegurá tus tarjetas de crédito</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Asegurá tus métodos de pago guardados</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Asegurá tus métodos de pago guardados</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Configurá un patrón de bloqueo del dispositivo, PIN o contraseña para proteger el acceso a tus tarjetas de crédito guardadas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Configurá un patrón de bloqueo del dispositivo, PIN o contraseña para proteger el acceso a tus tarjetas de crédito guardadas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Configurá un patrón de bloqueo del dispositivo, un PIN o una contraseña para proteger el acceso a tus métodos de pago guardados por si otra persona accede a tu dispositivo.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Configurá un patrón de bloqueo del dispositivo, un PIN o una contraseña para proteger el acceso a tus métodos de pago guardados por si otra persona accede a tu dispositivo.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1912,10 +1927,10 @@
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Desbloqueá tu dispositivo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Desbloquear para usar la información almacenada de la tarjeta de crédito</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Desbloquear para usar la información almacenada de la tarjeta de crédito</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Desbloquear para usar los métodos de pago guardados</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Desbloquear para usar los métodos de pago guardados</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Nombre</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">¿Estás seguro de querer borrar esta dirección?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">¿Estás seguro de querer borrar esta dirección?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">¿Borrar esta dirección?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">¿Borrar esta dirección?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<stringname="login_deletion_confirmation">¿Estás seguro de que querés eliminar este inicio de sesión?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">¿Estás seguro de que querés eliminar este inicio de sesión?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<stringname="login_deletion_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">¿Estás seguro de que querés eliminar esta contraseña?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation_2">¿Estás seguro de que querés eliminar esta contraseña?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<!-- The saved login options menu description. -->
<stringname="login_options_menu">Opciones de inicio de sesión</string>
<stringname="login_options_menu"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Opciones de inicio de sesión</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<stringname="login_options_menu_2"tools:ignore="UnusedResources">Opciones de contraseña</string>
<stringname="login_options_menu_2">Opciones de contraseña</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">El campo de texto editable para la dirección web del inicio de sesión.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la dirección web del inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la dirección del sitio web.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">El campo de texto editable para la dirección del sitio web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">El campo de texto editable para el nombre de usuario del inicio de sesión.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para el nombre de usuario del inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para el nombre de usuario.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">El campo de texto editable para el nombre de usuario.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">El campo de texto editable para la contraseña del inicio de sesión.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la contraseña del inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la contraseña.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">El campo de texto editable para la contraseña.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Guardar cambios para el inicio de sesión.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Guardar cambios para el inicio de sesión.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Revisiones no confiables eliminadas</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basado en revisiones confiables</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Destacados de revisiones recientes</string>
@ -2308,10 +2323,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si ves que este producto está nuevamente en stock, informanos y trabajaremos en verificar las revisiones.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informar que el producto está en stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Verificando la calidad de la revisión</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Verificando la calidad de la revisión</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Verificando la calidad de la revisión (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2357,13 +2368,15 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Al seleccionar “Si, probarlo” Estás de acuerdo con %1$s de Mozilla %2$s y %3$s.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Si, probarlo” Estás de acuerdo con %1$s de Mozilla %2$s y %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Sí, probarlo” aceptás lo siguiente de %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">política de privacidad</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">política de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Política de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">nota de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">términos de uso</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2434,6 +2447,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">¿Traducir esta página?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Página traducida de %1$s a %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Probar traducciones privadas en %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Página traducida de %1$s a %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text">Aviso de privacidad de Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Aprende más en nuestra política de privacidad</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Nos encanta mantenerte a salvo</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Averigua por qué millones de personas aman Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Navegación segura con más opciones</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Nuestro navegador respaldado por una organización sin fines de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto por la web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Más de 100 millones de personas protegen su privacidad eligiendo un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">¿Rastreadores conocidos? Bloqueados automáticamente. ¿Extensiones? Prueba las 700. ¿PDF? Nuestro lector incorporado los hace fáciles de administrar.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Nuestro navegador respaldado por una organización sin fines de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto en la web.\n\nObtén más información en nuestro aviso de privacidad.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Puedes añadir fácilmente este sitio web a tu pantalla de inicio de tu dispositivo para tener acceso instantáneo y navegar rápidamente, consiguiendo una experiencia similar a la de una aplicación real.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Credenciales y contraseñas</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Credenciales y contraseñas</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronizar credenciales en todos los dispositivos</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar credenciales en todos los dispositivos</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar contraseñas entre dispositivos</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Sincronizar contraseñas entre dispositivos</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Las credenciales que guardas o sincronizas con %s serán mostradas aquí.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Las credenciales que guardas o sincronizas con %s serán mostradas aquí.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Las contraseñas que guardes o sincronices con %s aparecerán aquí. Todas las contraseñas que guardes quedan cifradas.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Las contraseñas que guardes o sincronices con %s aparecerán aquí. Todas las contraseñas que guardes quedan cifradas.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Aprender más acerca de Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Aprender más acerca de Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Aprende más acerca de la sincronización</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Aprende más acerca de la sincronización</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Las credenciales y contraseñas que no son guardadas serán mostradas aquí.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Las credenciales y contraseñas que no son guardadas serán mostradas aquí.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s no guardará las contraseñas de los sitios listados aquí.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s no guardará las contraseñas de los sitios listados aquí.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Las credenciales y contraseñas no serán guardadas para estos sitios.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Las credenciales y contraseñas no serán guardadas para estos sitios.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s no guardará las contraseñas para estos sitios.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s no guardará las contraseñas para estos sitios.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Eliminar todas las excepciones</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Desbloquea para ver tus credenciales guardadas</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Desbloquea para ver tus credenciales guardadas</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Desbloquea para ver tus contraseñas guardadas</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Desbloquea para ver tus contraseñas guardadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Asegura tus credenciales y contraseñas</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Asegura tus credenciales y contraseñas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Asegura tus contraseñas guardadas</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Asegura tus contraseñas guardadas</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Configura un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus credenciales y contraseñas guardadas, y así no sean accedidas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Configura un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus credenciales y contraseñas guardadas, y así no sean accedidas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Configura un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus contraseñas guardadas, y así no sean accedidas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Configura un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus contraseñas guardadas, y así no sean accedidas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Menú para ordenar credenciales</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Menú para ordenar credenciales</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards">Tarjetas de crédito</string>
<stringname="preferences_credit_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tarjetas de crédito</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<stringname="preferences_credit_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Métodos de pago</string>
<stringname="preferences_credit_cards_2">Métodos de pago</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Guardar y autocompletar tarjetas</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Guardar y autocompletar tarjetas</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Guardar y completar métodos de pago</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Guardar y completar métodos de pago</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Los datos están encriptados</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Los datos están encriptados</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s cifra todos los métodos de pago que guardas</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s cifra todos los métodos de pago que guardas</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronizar tarjetas entre dispositivos</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Guardar y autocompletar direcciones</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Guardar y autocompletar direcciones</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Guardar y completar direcciones</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Guardar y completar direcciones</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Incluye información como números, correos electrónicos y direcciones</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Incluye información como números, correos electrónicos y direcciones</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Incluye números de teléfono y direcciones de correo electrónico</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Incluye números de teléfono y direcciones de correo electrónico</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">¿De verdad quieres eliminar esta tarjeta de crédito?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">¿De verdad quieres eliminar esta tarjeta de crédito?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Por favor, ingresa un número de tarjeta de crédito válido</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Por favor, ingresa un número de tarjeta de crédito válido</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Ingresa un número de tarjeta válido</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Ingresa un número de tarjeta válido</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Complete este campo</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Complete este campo</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Añadir un nombre</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Añadir un nombre</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Desbloquea para ver tus tarjetas guardadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Asegura tus tarjetas de crédito</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Asegura tus tarjetas de crédito</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Asegura tus métodos de pago guardados</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Asegura tus métodos de pago guardados</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Configura un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus tarjetas de crédito guardadas, y así no sean accedidas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Configura un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus tarjetas de crédito guardadas, y así no sean accedidas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Configura un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus métodos de pago guardados, y así no sean accedidos si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Configura un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus métodos de pago guardados, y así no sean accedidos si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1885,10 +1900,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Desbloquea tu dispositivo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Desbloquea para usar información de la tarjeta de crédito almacenada</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Desbloquea para usar información de la tarjeta de crédito almacenada</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Desbloquea para usar métodos de pago guardados</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Desbloquea para usar métodos de pago guardados</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Nombre</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The saved login options menu description. -->
<stringname="login_options_menu">Opciones de credenciales</string>
<stringname="login_options_menu"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Opciones de credenciales</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<stringname="login_options_menu_2"tools:ignore="UnusedResources">Opciones de contraseña</string>
<stringname="login_options_menu_2">Opciones de contraseña</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">El campo de texto editable para la dirección web de la credencial.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la dirección web de la credencial.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la dirección del sitio web.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">El campo de texto editable para la dirección del sitio web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">El campo de texto editable para el nombre de usuario de la credencial.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para el nombre de usuario de la credencial.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para el nombre de usuario.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">El campo de texto editable para el nombre de usuario.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">El campo de texto editable para la contraseña de la credencial.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la contraseña de la credencial.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la contraseña.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">El campo de texto editable para la contraseña.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Guardar cambios a la credencial.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Guardar cambios a la credencial.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Se eliminaron las reseñas poco confiables</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basado en revisiones confiables</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Aspectos destacados de reseñas recientes</string>
@ -2278,10 +2293,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si ves que este producto vuelve a estar disponible, infórmalo y trabajaremos para verificar las reseñas.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informar que el producto está en stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Comprobando la calidad de la reseña</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Comprobando la calidad de la reseña</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Comprobando la calidad de la reseña (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2327,13 +2338,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas la %2$s y %3$s de %1$s de Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas la %2$s y %3$s de %1$s de Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar "Sí, probarlo", aceptas lo siguiente de %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas la %2$s de %1$s y los %4$s de %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas la %2$s de %1$s y los %4$s de %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">política de privacidad</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">política de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Política de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">política de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">términos de uso</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2404,6 +2421,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">¿Traducir esta página?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Página traducida de %1$s a %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Prueba traducciones privadas en %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Sivu käännetty kielestä %1$s kielelle %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"moz:removedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lue lisää tietosuojakäytännöstämme</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Turvaamisesi on tärkeää meille</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Ota selvää, miksi miljoonat rakastavat Firefoxia</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Turvallista selausta ja enemmän vaihtoehtoja</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Voittoa tavoittelemattoman tahon tukema selaimemme auttaa estämään yrityksiä seuraamasta sinua salaa verkossa.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Tunnetut seuraimet? Estetty automaattisesti. Laajennukset? Kokeile kaikkia 700:aa. PDF-tiedostoja? Sisäänrakennettu lukija tekee niistä helposti hallittavia.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Voittoa tavoittelemattoman tahon tukema selaimemme auttaa estämään yrityksiä seuraamasta sinua salaa verkossa.\n\nLisätietoja on tietosuojakäytännössämme.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Voit lisätä tämän sivuston laitteesi aloitusnäytölle, jolloin sivuston käyttö onnistuu nopeasti ja tarjoaa sovelluksen kaltaisen kokemuksen.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Käyttäjätunnukset ja salasanat</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Käyttäjätunnukset ja salasanat</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">%siin tallentamasi tai synkronoimasi kirjautumistiedot näkyvät täällä.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">%siin tallentamasi tai synkronoimasi kirjautumistiedot näkyvät täällä.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">%siin tallentamasi tai synkronoimasi salasanat näkyvät tässä. Kaikki tallentamasi salasanat ovat salattuja.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">%siin tallentamasi tai synkronoimasi salasanat näkyvät tässä. Kaikki tallentamasi salasanat ovat salattuja.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Lue lisää Syncista.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lue lisää Syncista.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Käyttäjätunnukset ja salanat, joita ei tallenneta, näytetään täällä.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Käyttäjätunnukset ja salanat, joita ei tallenneta, näytetään täällä.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s ei tallenna tässä lueteltujen sivustojen salasanoja.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s ei tallenna tässä lueteltujen sivustojen salasanoja.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Käyttäjätunnuksia ja salasanoja ei tallenneta näille sivustoille.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Käyttäjätunnuksia ja salasanoja ei tallenneta näille sivustoille.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s ei tallenna näiden sivustojen salasanoja.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s ei tallenna näiden sivustojen salasanoja.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Poista kaikki poikkeukset</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Aseta laitteen avaukseen tarkoitettu kuvio, PIN-koodi tai salasana suojataksesi tallennetut kirjautumistiedot ja salasanat siltä varalta, että joku saa laitteesi haltuunsa.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Aseta laitteen avaukseen tarkoitettu kuvio, PIN-koodi tai salasana suojataksesi tallennetut kirjautumistiedot ja salasanat siltä varalta, että joku saa laitteesi haltuunsa.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Määritä laitteen lukituskuvio, PIN-koodi tai salasana suojataksesi tallennettuja salasanojasi, jos laitteesi on jollain toisella.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Määritä laitteen lukituskuvio, PIN-koodi tai salasana suojataksesi tallennettuja salasanojasi, jos laitteesi on jollain toisella.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Tallenna ja täytä kortit automaattisesti</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tallenna ja täytä kortit automaattisesti</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Tallenna ja täytä maksutavat</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Tallenna ja täytä maksutavat</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Tiedot on salattu</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tiedot on salattu</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s salaa kaikki tallentamasi maksutavat</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s salaa kaikki tallentamasi maksutavat</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Tallenna ja täytä osoitteet automaattisesti</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tallenna ja täytä osoitteet automaattisesti</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Tallenna ja täytä osoitteet</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Tallenna ja täytä osoitteet</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Sisällytä tiedot kuten numerot, sähköpostiosoitteet ja toimitusosoitteet</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sisällytä tiedot kuten numerot, sähköpostiosoitteet ja toimitusosoitteet</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Sisältää puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Sisältää puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Haluatko varmasti poistaa tämän luottokortin?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Haluatko varmasti poistaa tämän luottokortin?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Aseta laitteen avaukseen tarkoitettu kuvio, PIN-koodi tai salasana suojataksesi tallennetut luottokorttitiedot siltä varalta, että joku saa laitteesi haltuunsa.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Aseta laitteen avaukseen tarkoitettu kuvio, PIN-koodi tai salasana suojataksesi tallennetut luottokorttitiedot siltä varalta, että joku saa laitteesi haltuunsa.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Määritä laitteen lukituskuvio, PIN-koodi tai salasana suojataksesi tallennettuja maksutapojasi, jos laitteesi on jollain toisella.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Määritä laitteen lukituskuvio, PIN-koodi tai salasana suojataksesi tallennettuja maksutapojasi, jos laitteesi on jollain toisella.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Nimi</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Jos huomaat, että tämä tuote on jälleen varastossa, ilmoita siitä, niin tarkistamme arvostelut.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Ilmoita, että tuoteta on varastossa</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Sivu käännetty kielestä %1$s kielelle %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text">Politique de confidentialité de Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">En savoir plus dans notre politique de confidentialité</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Votre protection compte pour nous</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Découvrez pourquoi des millions de personnes aiment Firefox</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Notre navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif empêche les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Plus de 100millions de personnes protègent leur vie privée en choisissant un navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Notre navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif empêche les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web.\n\nPour en savoir plus, consultez notre politique de confidentialité.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Vous pouvez facilement ajouter ce site à l’écran d’accueil de votre appareil pour y avoir accès directement et naviguer plus rapidement, comme si vous utilisiez une application.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Identifiants et mots de passe</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Identifiants et mots de passe</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords_2"tools:ignore="UnusedResources">Mots de passe</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Mots de passe</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_save_logins">Enregistrer les identifiants et les mots de passe</string>
<stringname="preferences_passwords_save_logins"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Enregistrer les identifiants et les mots de passe</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_save_logins_2"tools:ignore="UnusedResources">Enregistrer les mots de passe</string>
<stringname="preferences_passwords_save_logins_2">Enregistrer les mots de passe</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Demander pour enregistrer</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1717,47 +1723,47 @@
<stringname="preferences_android_autofill_description">Remplit les noms d’utilisateur et les mots de passe dans d’autres applications sur votre appareil.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<stringname="preferences_logins_add_login">Ajouter un identifiant</string>
<stringname="preferences_logins_add_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ajouter un identifiant</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<stringname="preferences_logins_add_login_2"tools:ignore="UnusedResources">Ajouter un mot de passe</string>
<stringname="preferences_logins_add_login_2">Ajouter un mot de passe</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins">Synchroniser les identifiants</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_2"tools:ignore="UnusedResources">Synchroniser les mots de passe</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Synchroniser les identifiants</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_2">Synchroniser les mots de passe</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Synchroniser les identifiants entre vos appareils</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Synchroniser les identifiants entre vos appareils</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Synchronisez les mots de passe entre vos appareils</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Synchronisez les mots de passe entre vos appareils</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_2"tools:ignore="UnusedResources">Mots de passe enregistrés</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_2">Mots de passe enregistrés</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Les identifiants que vous enregistrez ou synchronisez avec %s s’afficheront ici.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Les identifiants que vous enregistrez ou synchronisez avec %s s’afficheront ici.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Les mots de passe que vous enregistrez ou synchronisez avec %s seront répertoriés ici. Tous les mots de passe que vous enregistrez sont chiffrés.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Les mots de passe que vous enregistrez ou synchronisez avec %s seront répertoriés ici. Tous les mots de passe que vous enregistrez sont chiffrés.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">En savoir plus sur Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">En savoir plus sur Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">En savoir plus sur la synchronisation</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">En savoir plus sur la synchronisation</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Les identifiants et les mots de passe qui ne sont pas enregistrés seront affichés ici.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Les identifiants et les mots de passe qui ne sont pas enregistrés seront affichés ici.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s n’enregistrera pas les mots de passe pour les sites listés ici.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s n’enregistrera pas les mots de passe pour les sites listés ici.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Les identifiants et les mots de passe ne seront pas enregistrés pour ces sites.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Les identifiants et les mots de passe ne seront pas enregistrés pour ces sites.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s n’enregistrera pas les mots de passe pour ces sites.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s n’enregistrera pas les mots de passe pour ces sites.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Supprimer toutes les exceptions</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search">Rechercher des identifiants</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Rechercher des identifiants</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search_2"tools:ignore="UnusedResources">Rechercher des mots de passe</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Rechercher des mots de passe</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<stringname="saved_login_hide_password">Masquer le mot de passe</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Déverrouillez pour afficher vos identifiants enregistrés</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Déverrouillez pour afficher vos identifiants enregistrés</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Déverrouillez pour afficher vos mots de passe enregistrés</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Déverrouillez pour afficher vos mots de passe enregistrés</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Protégez vos identifiants et mots de passe</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Protégez vos identifiants et mots de passe</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Sécurisez les mots de passe enregistrés</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Sécurisez les mots de passe enregistrés</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos identifiants de connexion et mots de passe enregistrés pour le cas où quelqu’un accède à votre appareil.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos identifiants de connexion et mots de passe enregistrés pour le cas où quelqu’un accède à votre appareil.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos mots de passe enregistrés si jamais quelqu’un accède à votre appareil.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos mots de passe enregistrés si jamais quelqu’un accède à votre appareil.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Menu de tri des identifiants</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Menu de tri des identifiants</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Menu de tri des mots de passe</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Menu de tri des mots de passe</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1823,43 +1829,43 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<stringname="preferences_credit_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Moyens de paiement</string>
<stringname="preferences_credit_cards_2">Moyens de paiement</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Enregistrer et remplir automatiquement les cartes</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Enregistrer et remplir automatiquement les cartes</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Enregistrer et renseigner les moyens de paiement</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Enregistrer et renseigner les moyens de paiement</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Les données sont chiffrées</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Les données sont chiffrées</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s chiffre tous les moyens de paiement que vous enregistrez</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s chiffre tous les moyens de paiement que vous enregistrez</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Synchroniser les cartes entre vos appareils</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards">Synchroniser les cartes</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card">Ajouter une carte bancaire</string>
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ajouter une carte bancaire</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card_2"tools:ignore="UnusedResources">Ajouter une carte</string>
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Ajouter une carte</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Gérer les cartes enregistrées</string>
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Gérer les cartes enregistrées</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Gérer les cartes</string>
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Gérer les cartes</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<stringname="preferences_addresses_add_address">Ajouter une adresse</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<stringname="preferences_addresses_manage_addresses">Gérer les adresses</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Enregistrer et remplir automatiquement les adresses</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Enregistrer et remplir automatiquement les adresses</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Enregistrer et remplir automatiquement les adresses</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Enregistrer et remplir automatiquement les adresses</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Cela comprend des informations telles que des numéros, des adresses e-mail et des adresses d’expédition</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Cela comprend des informations telles que des numéros, des adresses e-mail et des adresses d’expédition</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Y compris les numéros de téléphone et les adresses e-mail</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Y compris les numéros de téléphone et les adresses e-mail</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<stringname="credit_cards_add_card">Ajouter une carte</string>
@ -1880,9 +1886,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<stringname="credit_cards_delete_card_button">Supprimer la carte</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Voulez-vous vraiment supprimer cette carte bancaire?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Voulez-vous vraiment supprimer cette carte bancaire?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Supprimer la carte?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">Supprimer la carte?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Veuillez saisir un numéro de carte bancaire valide</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Veuillez saisir un numéro de carte bancaire valide</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Saisissez un numéro de carte valide</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Saisissez un numéro de carte valide</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Veuillez compléter ce champ</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Veuillez compléter ce champ</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Ajouter un nom</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Ajouter un nom</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Déverrouillez pour afficher vos cartes enregistrées</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Protégez vos cartes bancaires</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Protégez vos cartes bancaires</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Sécurisez vos moyens de paiement enregistrés</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Sécurisez vos moyens de paiement enregistrés</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos cartes bancaires enregistrées si jamais quelqu’un accède à votre appareil.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos cartes bancaires enregistrées si jamais quelqu’un accède à votre appareil.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos moyens de paiement enregistrés si jamais quelqu’un accède à votre appareil.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos moyens de paiement enregistrés si jamais quelqu’un accède à votre appareil.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Déverrouillez pour utiliser les informations de cartes bancaires enregistrées</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Déverrouillez pour utiliser les informations de cartes bancaires enregistrées</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Déverrouillez pour utiliser des moyens de paiement enregistrés</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Déverrouillez pour utiliser des moyens de paiement enregistrés</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<stringname="addresses_add_address">Ajouter une adresse</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1932,11 +1938,13 @@
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<stringname="addresses_manage_addresses">Gérer les adresses</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<!-- The header for the last name of an address -->
<stringname="addresses_last_name">Nom de famille</string>
<stringname="addresses_last_name"moz:removedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Nom de famille</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Nom complet</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Voulez-vous vraiment supprimer cette adresse?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Voulez-vous vraiment supprimer cette adresse?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Supprimer cette adresse?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Supprimer cette adresse?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- The saved login options menu description. -->
<stringname="login_options_menu">Options de l’identifiant</string>
<stringname="login_options_menu"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Options de l’identifiant</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<stringname="login_options_menu_2"tools:ignore="UnusedResources">Options de mot de passe</string>
<stringname="login_options_menu_2">Options de mot de passe</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Le champ de texte modifiable pour l’adresse web de l’identifiant.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Le champ de texte modifiable pour l’adresse web de l’identifiant.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Le champ de texte modifiable pour l’adresse du site web.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Le champ de texte modifiable pour l’adresse du site web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Le champ de texte modifiable pour le nom d’utilisateur de l’identifiant.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Le champ de texte modifiable pour le nom d’utilisateur de l’identifiant.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Le champ de texte modifiable pour le nom d’utilisateur.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Le champ de texte modifiable pour le nom d’utilisateur.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Le champ de texte modifiable pour le mot de passe de l’identifiant.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Le champ de texte modifiable pour le mot de passe de l’identifiant.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Le champ de texte modifiable pour le mot de passe.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Le champ de texte modifiable pour le mot de passe.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Enregistrez les modifications de l’identifiant.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Enregistrez les modifications de l’identifiant.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<stringname="save_changes_to_login_2"tools:ignore="UnusedResources">Enregistrer les modifications.</string>
<stringname="save_changes_to_login_2">Enregistrer les modifications.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Avis non fiables supprimés</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Sur la base d’avis fiables</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Points essentiels des avis récents</string>
@ -2315,10 +2321,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si vous constatez le retour de ce produit en stock, signalez-le et nous travaillerons à évaluer les avis.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Signaler que le produit est en stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Évaluation de la qualité des avis</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Évaluation de la qualité des avis</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Évaluation de la qualité des avis (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2364,13 +2366,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">En sélectionnant «Oui, l’essayer», vous acceptez la %2$s et les %3$s de %1$s par Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">En sélectionnant «Oui, l’essayer», vous acceptez la %2$s et les %3$s de %1$s par Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">En sélectionnant «Oui, l’essayer» vous acceptez les éléments suivants de %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">En sélectionnant «Oui, l’essayer», vous acceptez la %2$s de %1$s et la %4$s de %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">En sélectionnant «Oui, l’essayer», vous acceptez la %2$s de %1$s et la %4$s de %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">politique de confidentialité</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">politique de confidentialité</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Politique de confidentialité</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">politique de confidentialité</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Strona je so z rěče %1$s do rěče %2$s přełožiła.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Zhońće wjace w našej zdźělence priwatnosće</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Škitamy was rady</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Wuslědźće, čehodla miliony ludźi Firefox lubuja</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Wěste přehladowanje z wjace wuběrami</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Naš powšitkownosći wužitny wobhladowak zadźěwa tomu, zo předewzaća wam skradźu po interneće slěduja.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Wjace hač 100 milionow ludźi škita swoju priwatnosć, hdyž wobhladowak wuběraće, kotryž so wot njekomercielneje organizacije podpěruje.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Znate přesćěhowaki? Blokuja so awtomatisce. Rozšěrjenja? Wupruwujće wšě 700. PDF? Naš zatwarjeny čitak wosnadnja je rjadować.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Naš powšitkownosći wužitny wobhladowak tomu zadźěwa, zo předewzaća wam skradźu po interneće slěduja.\n\nDalše informacije w našej zdźělence priwatnosće.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Móžeće startowej wobrazowce swojeho grata tute websydło lochko přidać, zo byšće direktny přistup měł a spěšnišo z dožiwjenjom nałoženja přehladował.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Přizjewjenja a hesła</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Přizjewjenja a hesła</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Přizjewjenja, kotrež składujeće abo z %s synchronizujeće, so tu pokazaja.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Přizjewjenja, kotrež składujeće abo z %s synchronizujeće, so tu pokazaja.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Hesła, kotrež składujeće abo z %s synchronizujeće, so tu nalistuja. Wšě hesła, kotrež składujeće, so zaklučuja.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Hesła, kotrež składujeće abo z %s synchronizujeće, so tu nalistuja. Wšě hesła, kotrež składujeće, so zaklučuja.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Zhońće wjace wo Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Zhońće wjace wo Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Zhońće wjace wo sync</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Zhońće wjace wo sync</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Přizjewjenja a hesła, kotrež so njeskładuja, so tu pokazaja.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Přizjewjenja a hesła, kotrež so njeskładuja, so tu pokazaja.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s hesła za sydła njeskładuje, kotrež su tu nalistowane.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s hesła za sydła njeskładuje, kotrež su tu nalistowane.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Přizjewjenja a hesła so za tute sydła njeskładuja.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Přizjewjenja a hesła so za tute sydła njeskładuja.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s hesła za tute sydła njeskładuje.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s hesła za tute sydła njeskładuje.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Karty składować a awtomatisce wupjelnić</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Karty składować a awtomatisce wupjelnić</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Płaćenske metody składować a wupjelnić</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Płaćenske metody składować a wupjelnić</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Daty su zaklučowane</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Daty su zaklučowane</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s wšě płaćenske metody zaklučuje, kotrež składujeće</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s wšě płaćenske metody zaklučuje, kotrež składujeće</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Adresy składować a awtomatisce wupjelnić</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Adresy składować a awtomatisce wupjelnić</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Adresy składować a wupjelnić</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Adresy składować a wupjelnić</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Informacije kaž ličby, e-mejlowe a rozsyłanske adresy zapřijeć</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Informacije kaž ličby, e-mejlowe a rozsyłanske adresy zapřijeć</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Wobsahuje telefonowe čisła a e-mejlowe adresy</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Wobsahuje telefonowe čisła a e-mejlowe adresy</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1896,10 +1911,10 @@
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Wotewriće swój grat</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Blokowanje zběhnyć, zo bychu so składowane informacije kreditneje karty wužiwali</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Blokowanje zběhnyć, zo bychu so składowane informacije kreditneje karty wužiwali</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Wotewrěć, zo byšće składowane płaćenske metody wužiwał</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Wotewrěć, zo byšće składowane płaćenske metody wužiwał</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Mjeno</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Wobdźěłujomne tekstowe polo za webadresu přizjewjenja.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Wobdźěłujomne tekstowe polo za webadresu přizjewjenja.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Wobdźěłujomne tekstowe polo za adresu websydła.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Wobdźěłujomne tekstowe polo za adresu websydła.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Wobdźěłujomne tekstowe polo za wužiwarske mjeno přizjewjenja.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Wobdźěłujomne tekstowe polo za wužiwarske mjeno přizjewjenja.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Wobdźěłujomne tekstowe polo za wužiwarske mjeno.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Wobdźěłujomne tekstowe polo za wužiwarske mjeno.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Wobdźěłujomne tekstowe polo za hesło přizjewjenja.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Wobdźěłujomne tekstowe polo za hesło přizjewjenja.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Wobdźěłujomne tekstowe polo za hesło.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Wobdźěłujomne tekstowe polo za hesło.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Bazuje na spušćomnych pohódnoćenjach</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Wjerški z najnowšich pohódnoćenjow</string>
@ -2290,10 +2305,6 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Jeli widźiće, zo tutón produkt je zaso na składźe, zdźělće to a budźemy na kontrolowanju pohódnoćenjow dźěłać.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Zdźělić, zo produkt je na składźe</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Hdyž „Haj, wupruwować“ wuběraće, zwoliće do %2$s a %3$s Mozilla za %1$s. </string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Hdyž „Haj, wupruwować“ wuběraće, zwoliće do %2$s a %3$s Mozilla za %1$s. </string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Hdyž „Haj, wupruwować“ wuběraće, zwoliće do slědowaceho wot %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Hdyž „Haj, wupruwować“ wuběraće, zwoliće do %2$s %1$s a %4$s %3$s </string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Hdyž „Haj, wupruwować“ wuběraće, zwoliće do %2$s %1$s a %4$s %3$s </string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Strona je so z rěče %1$s do rěče %2$s přełožiła</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Priwatne přełožki w %1$s testować</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
@ -2429,6 +2450,8 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Az oldal lefordítva %1$s nyelvről %2$s nyelvre.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Tudja meg, hogy miért szeretik milliók a Firefoxot</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Biztonságos böngészés, több választási lehetőséggel</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">A nonprofit szervezet által támogatott böngészőnk segít megakadályozni, hogy a cégek titokban kövessék Önt a weben.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Több mint 100 millió ember védi a magánszféráját azzal, hogy egy nonprofit szervezet által támogatott böngészőt választ.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Ismert követők? Automatikusan blokkolva. Kiegészítők? Próbálja ki mind a 700-at. PDF-ek? A beépített olvasónk megkönnyíti a kezelésüket.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">A nonprofit szervezet által támogatott böngészőnk segít megakadályozni, hogy a cégek titokban nyomon kövessék Önt az interneten.\n\nTovábbi információk az adatvédelmi nyilatkozatban találhatók.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Könnyedén hozzáadhatja ezt a weboldalt az eszköze Kezdőképernyőhöz, és azonnal elérheti azt, így gyorsabban böngészve, miközben alkalmazásszerű élményt kap.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Bejelentkezések és jelszavak</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bejelentkezések és jelszavak</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Bejelentkezések szinkronizálása az eszközök között</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bejelentkezések szinkronizálása az eszközök között</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Jelszavak szinkronizálása az eszközök közt</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Jelszavak szinkronizálása az eszközök közt</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Itt jelennek meg a mentett vagy a %s böngészővel szinkronizált bejelentkezések.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Itt jelennek meg a mentett vagy a %s böngészővel szinkronizált bejelentkezések.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Itt jelennek meg a %sba mentett vagy szinkronizált jelszavak. Az összes mentett jelszó titkosítva van.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Itt jelennek meg a %sba mentett vagy szinkronizált jelszavak. Az összes mentett jelszó titkosítva van.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Tudjon meg többet a Syncről.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tudjon meg többet a Syncről.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Tudjon meg többet a szinkronizálásról</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Tudjon meg többet a szinkronizálásról</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Itt jelennek meg a nem mentett bejelentkezések és jelszavak.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Itt jelennek meg a nem mentett bejelentkezések és jelszavak.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">A %s nem menti el a jelszavakat az itt felsorolt webhelyektől.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">A %s nem menti el a jelszavakat az itt felsorolt webhelyektől.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">A bejelentkezéseket és a jelszavak nem lesznek elmentve ezeknél a webhelyeknél.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">A bejelentkezéseket és a jelszavak nem lesznek elmentve ezeknél a webhelyeknél.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">A %s nem menti el a jelszavakat ezekről a webhelyektől.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">A %s nem menti el a jelszavakat ezekről a webhelyektől.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Feloldás a mentett bejelentkezések megtekintéshez</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Feloldás a mentett bejelentkezések megtekintéshez</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Feloldás a mentett jelszavak megtekintéshez</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Feloldás a mentett jelszavak megtekintéshez</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Helyezze biztonságba bejelentkezéseit és jelszavait</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Helyezze biztonságba bejelentkezéseit és jelszavait</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Helyezze biztonságba a mentett jelszavait</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Helyezze biztonságba a mentett jelszavait</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Állítsa be az eszköz lezárási mintáját, PIN-kódját vagy jelszavát, hogy megvédje a mentett bejelentkezéseit és jelszavait, ha valaki hozzáfér az eszközéhez.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Állítsa be az eszköz lezárási mintáját, PIN-kódját vagy jelszavát, hogy megvédje a mentett bejelentkezéseit és jelszavait, ha valaki hozzáfér az eszközéhez.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Állítsa be az eszköz lezárási mintáját, PIN-kódját vagy jelszavát, hogy megvédje a mentett jelszavait, ha valaki hozzáfér az eszközéhez.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Állítsa be az eszköz lezárási mintáját, PIN-kódját vagy jelszavát, hogy megvédje a mentett jelszavait, ha valaki hozzáfér az eszközéhez.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Kártyák mentése és automatikus kitöltése</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Kártyák mentése és automatikus kitöltése</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Fizetési módok mentése és kitöltése</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Fizetési módok mentése és kitöltése</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Az adatok titkosítottak</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Az adatok titkosítottak</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">A %s titkosítja az összes elmentett fizetési módot</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">A %s titkosítja az összes elmentett fizetési módot</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Kártyák szinkronizálása az eszközök közt</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Címek mentése és automatikus kitöltése</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Címek mentése és automatikus kitöltése</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Címek mentése és kitöltése</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Címek mentése és kitöltése</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Olyan információk belevétele, mint a számok, e-mail-címek és szállítási címek</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Olyan információk belevétele, mint a számok, e-mail-címek és szállítási címek</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Telefonszámok és e-mail-címek belevétele</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Telefonszámok és e-mail-címek belevétele</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Adjon meg egy érvényes bankkártyaszámot</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Adjon meg egy érvényes bankkártyaszámot</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Adjon meg egy érvényes kártyaszámot</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Adjon meg egy érvényes kártyaszámot</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Töltse ki ezt a mezőt</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Töltse ki ezt a mezőt</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Adjon hozzá egy nevet</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Adjon hozzá egy nevet</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Feloldás a mentett kártyák megtekintéshez</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Helyezze biztonságba a fizetési módjait</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Helyezze biztonságba a fizetési módjait</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Állítsa be az eszköz lezárási mintáját, PIN-kódját vagy jelszavát, hogy megvédje a mentett bankkártyáit, ha valaki hozzáfér az eszközéhez.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Állítsa be az eszköz lezárási mintáját, PIN-kódját vagy jelszavát, hogy megvédje a mentett bankkártyáit, ha valaki hozzáfér az eszközéhez.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Állítsa be az eszköz lezárási mintáját, PIN-kódját vagy jelszavát, hogy megvédje a mentett fizetési módjait, ha valaki hozzáfér az eszközéhez.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Állítsa be az eszköz lezárási mintáját, PIN-kódját vagy jelszavát, hogy megvédje a mentett fizetési módjait, ha valaki hozzáfér az eszközéhez.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Oldja fel, hogy a tárolt bankkártya-információkat használja</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Oldja fel, hogy a tárolt bankkártya-információkat használja</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Oldja fel a zárolást a mentett fizetési módok használatához</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Oldja fel a zárolást a mentett fizetési módok használatához</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Név</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<stringname="login_deletion_confirmation">Biztos, hogy törölni szeretné ezt a bejelentkezést?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Biztos, hogy törölni szeretné ezt a bejelentkezést?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<stringname="login_deletion_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Biztos, hogy törli ezt a jelszót?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation_2">Biztos, hogy törli ezt a jelszót?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">A nem megbízható értékelések eltávolítva</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Kiemelések a legutóbbi értékelésekből</string>
@ -2296,10 +2311,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Ha úgy látja, hogy a termék újra raktáron van, akkor jelentse, és akkor dolgozni fogunk az értékelések ellenőrzésén.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Jelentés, hogy a termék raktáron van</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Az „Igen, kipróbálom” kiválasztásával elfogadja a következőt: a %1$s by Mozilla %2$s és %3$s.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Az „Igen, kipróbálom” kiválasztásával elfogadja a következőt: a %1$s by Mozilla %2$s és %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Az „Igen, kipróbálás” kiválasztásával elfogadja a %1$s dokumentumait:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Az „Igen, kipróbálom” kiválasztásával elfogadja a következőket: a %1$s %2$s és a %3$s %4$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Az „Igen, kipróbálom” kiválasztásával elfogadja a következőket: a %1$s %2$s és a %3$s %4$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2426,6 +2443,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Lefordítja az oldalt?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Az oldal lefordítva %1$s nyelvről %2$s nyelvre</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Próbálja ki a privát fordításokat a %1$sban</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Síða þýdd úr %1$s yfir í %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text">Meðferð persónuupplýsinga í Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Sjáðu nánar í persónuverndaryfirlýsingu okkar</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Við fáum kikk út úr því að halda þér öruggum</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Sjáðu hvers vegna milljónum manns líkar við Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Öruggt vafur með fleiri valmöguleikum</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Vafrinn okkar, sem ekki er rekinn í hagnaðarskyni, hjálpar til við að koma í veg fyrir að fyrirtæki laumist til að fylgjast með þér á ferðum þínum um vefinn.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Meira en 100 milljónir manna vernda friðhelgi sína með því að velja vafra sem er studdur af félagasamtökum án hagnaðarmarkmiða.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Þekktir rekjarar? Lokað sjálfkrafa á þá. Forritsaukar? Prófaðu alla þessa 700. PDF-skjöl? Innbyggði lesarinn okkar gerir auðvelt að stjórna þeim.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Vafrinn okkar, sem ekki er rekinn í hagnaðarskyni, hjálpar til við að koma í veg fyrir að fyrirtæki laumist til að fylgjast með ferðum þínum um vefinn.\n\nFrekari upplýsingar má sjá í persónuverndaryfirlýsingu okkar.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Þú getur á auðveldan hátt bætt þessu vefsvæði á upphafsskjáinn þinn fyrir auðveldara aðgengi og hraðara vafur.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Innskráning og lykilorð</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Innskráning og lykilorð</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Samstilla innskráningar milli tækja</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Samstilla innskráningar milli tækja</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Samstilla lykilorð milli tækja</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Samstilla lykilorð milli tækja</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Innskráningarnar sem þú vistar eða samstillir við %s birtast hér.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Innskráningarnar sem þú vistar eða samstillir við %s birtast hér.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Lykilorðin sem þú vistar eða samstillir við %s verða skráð hér. Öll lykilorð sem þú vistar eru dulrituð.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Lykilorðin sem þú vistar eða samstillir við %s verða skráð hér. Öll lykilorð sem þú vistar eru dulrituð.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Læra meira um samstillingu.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Læra meira um samstillingu.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Frekari upplýsingar um samstillingu</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Frekari upplýsingar um samstillingu</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Innskráningar og lykilorð sem ekki eru vistuð sjást hér.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Innskráningar og lykilorð sem ekki eru vistuð sjást hér.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s mun ekki vista lykilorð fyrir vefsvæði sem skráð eru hér.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s mun ekki vista lykilorð fyrir vefsvæði sem skráð eru hér.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Innskráningar og lykilorð verða ekki vistuð fyrir þessi vefsvæði.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Innskráningar og lykilorð verða ekki vistuð fyrir þessi vefsvæði.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s mun ekki vista lykilorð fyrir þessi vefsvæði.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s mun ekki vista lykilorð fyrir þessi vefsvæði.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Eyða öllum undantekningum</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search">Leita að innskráningu</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Leita að innskráningu</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search_2"tools:ignore="UnusedResources">Leita að lykilorðum</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Leita að lykilorðum</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Settu upp læsimynstur, PIN eða lykilorð til að vernda vistaðar innskráningar og lykilorð ef ske kynni að einhver annar komist yfir tækið þitt.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Settu upp læsimynstur, PIN eða lykilorð til að vernda vistaðar innskráningar og lykilorð ef ske kynni að einhver annar komist yfir tækið þitt.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Settu upp læsimynstur, PIN-númer eða lykilorð til að vernda vistuðu lykilorðin þín ef ske kynni að einhver annar komist yfir tækið þitt.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Settu upp læsimynstur, PIN-númer eða lykilorð til að vernda vistuðu lykilorðin þín ef ske kynni að einhver annar komist yfir tækið þitt.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Vista og fylla sjálfkrafa út í greiðslukort</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Vista og fylla sjálfkrafa út í greiðslukort</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Vista og fylla út greiðslumáta</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Vista og fylla út greiðslumáta</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Gögn eru dulrituð</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Gögn eru dulrituð</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s dulritar alla greiðslumáta sem þú vistar</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s dulritar alla greiðslumáta sem þú vistar</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Samstilla greiðslukort milli tækja</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card">Bæta við greiðslukorti</string>
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bæta við greiðslukorti</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card_2"tools:ignore="UnusedResources">Bæta við korti</string>
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Bæta við korti</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Sýsla með vistuð greiðslukort</string>
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sýsla með vistuð greiðslukort</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Sýsla með greiðslukort</string>
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Sýsla með greiðslukort</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<stringname="preferences_addresses_add_address">Bæta við tölvupóstfangi</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<stringname="preferences_addresses_manage_addresses">Sýsla með tölvupóstföng</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Vista og fylla sjálfkrafa út heimilisföng</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Vista og fylla sjálfkrafa út heimilisföng</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Vista og fylla út í heimilisföng</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Vista og fylla út í heimilisföng</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Láta upplýsingar eins og símanúmer, tölvupóstföng og heimilisföng fylgja með</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Láta upplýsingar eins og símanúmer, tölvupóstföng og heimilisföng fylgja með</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Þar með talin símanúmer og tölvupóstföng</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Þar með talin símanúmer og tölvupóstföng</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<stringname="credit_cards_add_card">Bæta við korti</string>
@ -1843,9 +1858,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Ertu viss um að þú viljir eyða þessu greiðslukorti?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ertu viss um að þú viljir eyða þessu greiðslukorti?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Settu upp læsimynstur, PIN-númer eða lykilorð til að vernda vistuðu greiðslukortin þín ef ske kynni að einhver annar komist yfir tækið þitt.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Settu upp læsimynstur, PIN-númer eða lykilorð til að vernda vistuðu greiðslukortin þín ef ske kynni að einhver annar komist yfir tækið þitt.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Settu upp læsimynstur, PIN-númer eða lykilorð til að vernda vistuðu greiðslumátana þína ef ske kynni að einhver annar komist yfir tækið þitt.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Settu upp læsimynstur, PIN-númer eða lykilorð til að vernda vistuðu greiðslumátana þína ef ske kynni að einhver annar komist yfir tækið þitt.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Setja upp núna</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1881,10 +1896,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Aflæstu til að nota geymdar kreditkortaupplýsingar</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Aflæstu til að nota geymdar kreditkortaupplýsingar</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Aflæstu til að nota vistaða greiðslumáta</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Aflæstu til að nota vistaða greiðslumáta</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<stringname="addresses_add_address">Bæta við tölvupóstfangi</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1892,11 +1907,13 @@
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<stringname="addresses_manage_addresses">Sýsla með tölvupóstföng</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Nafn</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Ertu viss um að þú viljir eyða þessu póstfangi?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ertu viss um að þú viljir eyða þessu póstfangi?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Eyða þessu heimilisfangi?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Eyða þessu heimilisfangi?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<stringname="login_deletion_confirmation">Ertu viss um að þú viljir eyða þessari innskráningu?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ertu viss um að þú viljir eyða þessari innskráningu?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<stringname="login_deletion_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Ertu viss um að þú viljir eyða þessu lykilorði?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation_2">Ertu viss um að þú viljir eyða þessu lykilorði?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Breytilegi textareiturinn fyrir veffang þessarar innskráningarinnar.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Breytilegi textareiturinn fyrir veffang þessarar innskráningarinnar.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Breytanlegi textareiturinn fyrir vistfang vefsvæðisins.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Breytanlegi textareiturinn fyrir vistfang vefsvæðisins.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Breytilegi textareiturinn fyrir notandanafn innskráningarinnar.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Breytilegi textareiturinn fyrir notandanafn innskráningarinnar.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Breytanlegi textareiturinn fyrir notandanafnið.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Breytanlegi textareiturinn fyrir notandanafnið.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Breytilegi textareiturinn fyrir lykilorð innskráningarinnar.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Breytilegi textareiturinn fyrir lykilorð innskráningarinnar.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Breytanlegi textareiturinn fyrir lykilorðið.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Breytanlegi textareiturinn fyrir lykilorðið.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Vista breytingar á innskráningu.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Vista breytingar á innskráningu.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Byggt á áreiðanlegum umsögnum</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Hápunktar úr nýlegum umsögnum</string>
@ -2276,10 +2291,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Ef þú sérð að þessi vara er aftur komin á lager skaltu tilkynna það til okkar og við munum vinna að því að uppfæra greininguna.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Tilkynna þegar vara er til á lager</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Með því að velja „Já, prófum það“ samþykkir þú %2$s og %3$s hjá %1$s frá Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Með því að velja „Já, prófum það“ samþykkir þú %2$s og %3$s hjá %1$s frá Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Með því að velja „Já, prófa það“ samþykkir þú eftirfarandi frá %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Með því að velja „Já, prófum það“ samþykkir þú %2$s frá %1$s og %4$s frá %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Með því að velja „Já, prófum það“ samþykkir þú %2$s frá %1$s og %4$s frá %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2402,6 +2419,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Þýða þessa síðu?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Síða þýdd úr %1$s yfir í %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Prófaðu einkaþýðingar í %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Pagina tradotta da %1$s a %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text">Informativa sulla privacy di Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Ulteriori informazioni nella nostra informativa sulla privacy</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Ci piace mantenerti al sicuro</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Scopri perché milioni di persone amano Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Navigazione sicura con più scelta</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Il nostro browser, supportato da un’organizzazione senza fini di lucro, blocca automaticamente le società che, di nascosto, cercano di seguire le tue attività sul Web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Più di 100 milioni di persone proteggono la propria privacy scegliendo un browser supportato da un’organizzazione senza fini di lucro.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Elementi traccianti conosciuti? Bloccati automaticamente. Estensioni? Provale tutte, ce ne sono più di 700. PDF? Facili da gestire grazie al lettore integrato.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Il nostro browser, supportato da un’organizzazione senza fini di lucro, blocca automaticamente le società che, di nascosto, cercano di seguire le tue attività sul Web.\n\nScopri ulteriori informazioni nella nostra informativa sulla privacy.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">È possibile aggiungere questo sito web alla schermata principale del dispositivo per accedervi più rapidamente, come se si trattasse di un’app.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Credenziali e password</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Credenziali e password</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronizza credenziali tra dispositivi</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sincronizza credenziali tra dispositivi</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Sincronizza le password tra i tuoi dispositivi</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Sincronizza le password tra i tuoi dispositivi</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Le credenziali salvate o sincronizzate in %s verranno visualizzate qui.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Le credenziali salvate o sincronizzate in %s verranno visualizzate qui.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Le password salvate o sincronizzate con %s verranno visualizzate qui. Tutte le password salvate sono crittate.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Le password salvate o sincronizzate con %s verranno visualizzate qui. Tutte le password salvate sono crittate.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Ulteriori informazioni su Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ulteriori informazioni su Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Ulteriori informazioni sulla sincronizzazione</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Ulteriori informazioni sulla sincronizzazione</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Le credenziali e le password non salvate verranno mostrate qui.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Le credenziali e le password non salvate verranno mostrate qui.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s non salverà le password per i siti elencati qui.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s non salverà le password per i siti elencati qui.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Le credenziali e le password non verranno salvate per questi siti.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Le credenziali e le password non verranno salvate per questi siti.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s non salverà le password per questi siti.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s non salverà le password per questi siti.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Elimina tutte le eccezioni</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Sblocca per visualizzare le credenziali salvate</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sblocca per visualizzare le credenziali salvate</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Sblocca per visualizzare le password salvate</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Sblocca per visualizzare le password salvate</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Proteggi le credenziali di accesso</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Proteggi le credenziali di accesso</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Proteggi le password salvate</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Proteggi le password salvate</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Imposta una sequenza di blocco, PIN o password per impedire a chi si impossessa del dispositivo di visualizzare le tue credenziali.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Imposta una sequenza di blocco, PIN o password per impedire a chi si impossessa del dispositivo di visualizzare le tue credenziali.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Imposta una sequenza di blocco, PIN o password per impedire a chi si impossessa del dispositivo di visualizzare le password salvate.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Imposta una sequenza di blocco, PIN o password per impedire a chi si impossessa del dispositivo di visualizzare le password salvate.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Ordina il menu delle credenziali di accesso</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ordina il menu delle credenziali di accesso</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Menu per ordinare le password</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Menu per ordinare le password</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1829,43 +1844,43 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards">Carte di credito</string>
<stringname="preferences_credit_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Carte di credito</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<stringname="preferences_credit_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Metodi di pagamento</string>
<stringname="preferences_credit_cards_2">Metodi di pagamento</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Salvare e compilare automaticamente le carte</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Salvare e compilare automaticamente le carte</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Salva e compila i metodi di pagamento</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Salva e compila i metodi di pagamento</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">I dati sono crittati</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">I dati sono crittati</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s critta tutti i metodi di pagamento salvati</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s critta tutti i metodi di pagamento salvati</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronizza le carte tra più dispositivi</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards">Sincronizza carte di credito</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card">Aggiungi una carta di credito</string>
<stringname="preferences_credit_cards_add_credit_card"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Aggiungi una carta di credito</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Salvare e compilare automaticamente gli indirizzi</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Salvare e compilare automaticamente gli indirizzi</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Salva e compila indirizzi</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Salva e compila indirizzi</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Includere informazioni come numeri, email e indirizzi di spedizione</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Includere informazioni come numeri, email e indirizzi di spedizione</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Include numeri di telefono e indirizzi email</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Include numeri di telefono e indirizzi email</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Inserire un numero di carta di credito valido</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Inserire un numero di carta di credito valido</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Inserisci un numero di carta valido</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Inserisci un numero di carta valido</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Compilare questo campo</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Compilare questo campo</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Aggiungi un nome</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Aggiungi un nome</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Sblocca per visualizzare le carte di credito salvate</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Proteggi le tue carte di credito</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Proteggi le tue carte di credito</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Proteggi i metodi di pagamento salvati</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Proteggi i metodi di pagamento salvati</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Imposta una sequenza di blocco, PIN o password per impedire a chi si impossessa del dispositivo di visualizzare le carte di credito salvate.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Imposta una sequenza di blocco, PIN o password per impedire a chi si impossessa del dispositivo di visualizzare le carte di credito salvate.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Imposta una sequenza di blocco, PIN o password per impedire a chi si impossessa del dispositivo di visualizzare i metodi di pagamento salvati.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Imposta una sequenza di blocco, PIN o password per impedire a chi si impossessa del dispositivo di visualizzare i metodi di pagamento salvati.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1929,10 +1944,10 @@
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Sblocca il dispositivo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Sblocca per utilizzare le informazioni delle carte di credito salvate</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sblocca per utilizzare le informazioni delle carte di credito salvate</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Sblocca per utilizzare i metodi di pagamento salvati</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Sblocca per utilizzare i metodi di pagamento salvati</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Nome</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Il campo di testo modificabile per l’indirizzo web delle credenziali</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Il campo di testo modificabile per l’indirizzo web delle credenziali</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Il campo di testo modificabile per l’indirizzo del sito web.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Il campo di testo modificabile per l’indirizzo del sito web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Il campo di testo modificabile per il nome utente delle credenziali</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Il campo di testo modificabile per il nome utente delle credenziali</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Il campo di testo modificabile per il nome utente.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Il campo di testo modificabile per il nome utente.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Il campo di testo modificabile per la password delle credenziali</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Il campo di testo modificabile per la password delle credenziali</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Il campo di testo modificabile per la password.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Il campo di testo modificabile per la password.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Salva le modifiche alle credenziali.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Salva le modifiche alle credenziali.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basato su recensioni affidabili</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">In evidenza dalle recensioni recenti</string>
@ -2326,10 +2341,6 @@
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Segnala che il prodotto è disponibile</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Selezionando “Sì, provala” accetti l’%2$s e i %3$s di %1$s by Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Selezionando “Sì, provala” accetti l’%2$s e i %3$s di %1$s by Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Selezionando “Sì, provalo” accetti le condizioni di %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Selezionando “Sì, provala” accetti l’%2$s di %1$s e le %4$s di %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Selezionando “Sì, provala” accetti l’%2$s di %1$s e le %4$s di %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">informativa sulla privacy</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">informativa sulla privacy</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Informativa sulla privacy</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">informativa sulla privacy</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">condizioni di utilizzo del servizio</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2454,6 +2471,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Tradurre questa pagina?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Pagina tradotta da %1$s a %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Prova le traduzioni riservate di %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Бет %1$s тілінен %2$s тіліне аударылды.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Біздің жекелік ескертуімізден көбірек біліңіз</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Біз сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуді жақсы көреміз</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Миллиондаған адам неге Firefox-ты жақсы көретінін біліңіз</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Коммерциялық емес ұйымы қолдауымен жасалатын біздің браузер компанияларды интернетте сізді жасырын түрде бақылауын автоматты түрде тоқтатуға көмектеседі.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Бұл веб-сайтты жылдам қатынау және қолданба тектес режимде жылдам шолу мақсатымен құрылғыңыздың үй бетіңізге қосуға болады.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Логиндер және парольдер</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Логиндер және парольдер</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Логиндерді құрылғылар арасында синхрондау</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Логиндерді құрылғылар арасында синхрондау</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Парольдерді құрылғылар арасында синхрондау</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Парольдерді құрылғылар арасында синхрондау</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Сіз %s ішінде сақтаған немесе синхрондаған логиндер осында көрсетіледі.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Сіз %s ішінде сақтаған немесе синхрондаған логиндер осында көрсетіледі.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Сіз %s ішіне сақтаған немесе синхрондаған парольдер осында тізіліп көрсетіледі. Сіз сақтаған барлық парольдер шифрленген.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Сіз %s ішіне сақтаған немесе синхрондаған парольдер осында тізіліп көрсетіледі. Сіз сақтаған барлық парольдер шифрленген.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Синхрондау туралы көбірек біліңіз.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Синхрондау туралы көбірек біліңіз.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Синхрондау туралы көбірек біліңіз</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Синхрондау туралы көбірек біліңіз</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Сақталмаған логиндер мен парольдер осында көрсетіледі.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Сақталмаған логиндер мен парольдер осында көрсетіледі.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s осы жерде тізімделген сайттар үшін парольдерді сақтамайтын болады.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s осы жерде тізімделген сайттар үшін парольдерді сақтамайтын болады.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Бұл сайттар үшін логиндер мен парольдер сақталмайды.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Бұл сайттар үшін логиндер мен парольдер сақталмайды.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s бұл сайттар үшін парольдерді сақтамайтын болады.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s бұл сайттар үшін парольдерді сақтамайтын болады.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Барлық ережеден тыс жағдайларды өшіру</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Сақталған логиндеріңізді көру үшін бұғаттауын ашыңыз</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Сақталған логиндеріңізді көру үшін бұғаттауын ашыңыз</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Сақталған парольдеріңізді көру үшін бұғаттауын ашыңыз</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Сақталған парольдеріңізді көру үшін бұғаттауын ашыңыз</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Логиндер және парольдерді қорғаңыз</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Логиндер және парольдерді қорғаңыз</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Бөтен адам сіздің құрылғыңызда болса, одан сақталған логиндер мен парольдерді қорғау үшін құрылғының бұғаттау үлгісін, PIN-кодын немесе парольді орнатыңыз.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Бөтен адам сіздің құрылғыңызда болса, одан сақталған логиндер мен парольдерді қорғау үшін құрылғының бұғаттау үлгісін, PIN-кодын немесе парольді орнатыңыз.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Бөтен адам сіздің құрылғыңызда болса, одан сақталған парольдеріңізді қорғау үшін құрылғының бұғаттау үлгісін, PIN-кодын немесе парольді орнатыңыз.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Бөтен адам сіздің құрылғыңызда болса, одан сақталған парольдеріңізді қорғау үшін құрылғының бұғаттау үлгісін, PIN-кодын немесе парольді орнатыңыз.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Карталарды сақтау және автотолтыру</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Карталарды сақтау және автотолтыру</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Төлем әдістерін сақтау және толтыру</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Төлем әдістерін сақтау және толтыру</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s сіз сақтаған барлық төлем әдістерін шифрлейді</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s сіз сақтаған барлық төлем әдістерін шифрлейді</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Карталарды құрылғылар арасында синхрондау</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Адрестерді сақтау және автотолтыру</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Адрестерді сақтау және автотолтыру</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Адрестерді сақтау және толтыру</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Адрестерді сақтау және толтыру</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Нөмірлер, эл. пошта және жеткізу адрестері сияқты ақпаратты қосу</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Нөмірлер, эл. пошта және жеткізу адрестері сияқты ақпаратты қосу</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Телефон нөмірлері мен электрондық пошта адрестерін қамтиды</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Телефон нөмірлері мен электрондық пошта адрестерін қамтиды</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Сақталған төлем әдістерін қорғаңыз</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Сақталған төлем әдістерін қорғаңыз</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Бөтен адам сіздің құрылғыңызда болса, одан сақталған несиелік карталарды қорғау үшін құрылғының бұғаттау үлгісін, PIN-кодын немесе парольді орнатыңыз.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Бөтен адам сіздің құрылғыңызда болса, одан сақталған несиелік карталарды қорғау үшін құрылғының бұғаттау үлгісін, PIN-кодын немесе парольді орнатыңыз.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Бөтен адам сіздің құрылғыңызда болса, одан сақталған төлем әдістерін қорғау үшін құрылғының бұғаттау үлгісін, PIN-кодын немесе парольді орнатыңыз.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Бөтен адам сіздің құрылғыңызда болса, одан сақталған төлем әдістерін қорғау үшін құрылғының бұғаттау үлгісін, PIN-кодын немесе парольді орнатыңыз.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Сақталған несиелік карта ақпаратын қолдану үшін бұғаттауын ашыңыз</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Сақталған несиелік карта ақпаратын қолдану үшін бұғаттауын ашыңыз</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Сақталған төлем әдістерін қолдану үшін құлыптан босатыңыз</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Сақталған төлем әдістерін қолдану үшін құлыптан босатыңыз</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Аты</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Логиннің веб-адресі үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Логиннің веб-адресі үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Веб-сайт адресі үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Веб-сайт адресі үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Логиннің пайдаланушы аты үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Логиннің пайдаланушы аты үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Пайдаланушы аты үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Пайдаланушы аты үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Логиннің паролі үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Логиннің паролі үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Пароль үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Пароль үшін түзетуге болатын мәтіндік өрісі.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Соңғы пікірлердің маңызды сәттері</string>
@ -2280,10 +2289,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Бұл өнімнің қоймаға қайта оралғанын көрсеңіз, оны бізге хабарлаңыз, біз пікірлерді тексереміз.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Өнімнің қоймада бар болғанын хабарлау</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Пікір сапасын тексеру</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Пікір сапасын тексеру</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Пікір сапасын тексеру (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2329,11 +2334,11 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">"Иә, қолданып көру" опциясын таңдау арқылы сіз Mozilla ұсынған %1$s қолданбасының %2$s және %3$s шарттарымен келісесіз.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">"Иә, қолданып көру" опциясын таңдау арқылы сіз Mozilla ұсынған %1$s қолданбасының %2$s және %3$s шарттарымен келісесіз.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">개인정보 보호정책에서 자세히 알아보기</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">우리는 사용자를 안전하게 지키는 것을 좋아합니다</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">수백만 명이 Firefox를 좋아하는 이유를 알아보세요</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">더 많은 선택으로 안전한 브라우징</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">당사의 비영리 지원 브라우저는 회사가 웹에서 비밀리에 사용자를 추적하는 것을 방지하는 데 도움이 됩니다.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">1억 명 이상의 사람들이 비영리 단체가 지원하는 브라우저를 선택하여 개인 정보를 보호합니다.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">알려진 추적기? 자동으로 차단됩니다. 확장기능? 700개 모두 사용해 보세요. PDF? 내장된 리더를 사용하면 쉽게 관리할 수 있습니다.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">당사의 비영리 지원 브라우저는 회사가 웹에서 비밀리에 사용자를 추적하는 것을 방지하는 데 도움이 됩니다.\n\n개인정보처리방침에서 더 알아보세요.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">%s에 저장하거나 동기화한 로그인이 여기에 표시됩니다.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">%s에 저장하거나 동기화한 로그인이 여기에 표시됩니다.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">%s에 저장하거나 동기화한 비밀번호는 여기에 나열됩니다. 저장한 모든 비밀번호는 암호화됩니다.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">%s에 저장하거나 동기화한 비밀번호는 여기에 나열됩니다. 저장한 모든 비밀번호는 암호화됩니다.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Sync에 대해 더 알아보기.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sync에 대해 더 알아보기.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">동기화에 대해 더 알아보기</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">동기화에 대해 더 알아보기</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">저장되지 않은 로그인과 비밀번호가 여기에 표시됩니다.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">저장되지 않은 로그인과 비밀번호가 여기에 표시됩니다.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s는 여기에 나열된 사이트의 비밀번호를 저장하지 않습니다.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s는 여기에 나열된 사이트의 비밀번호를 저장하지 않습니다.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">이 사이트에 대한 로그인과 비밀번호는 저장되지 않습니다.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">이 사이트에 대한 로그인과 비밀번호는 저장되지 않습니다.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s는 이 사이트의 비밀번호를 저장하지 않습니다.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s는 이 사이트의 비밀번호를 저장하지 않습니다.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">다른 사람이 내 기기를 가지고 있는 경우, 저장된 로그인과 비밀번호에 접근하지 못하도록 기기 잠금 패턴, PIN 또는 비밀번호를 설정하세요.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">다른 사람이 내 기기를 가지고 있는 경우, 저장된 로그인과 비밀번호에 접근하지 못하도록 기기 잠금 패턴, PIN 또는 비밀번호를 설정하세요.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">다른 사람이 내 기기를 가지고 있는 경우, 저장된 비밀번호에 접근하지 못하도록 기기 잠금 패턴, PIN 또는 비밀번호를 설정하세요.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">다른 사람이 내 기기를 가지고 있는 경우, 저장된 비밀번호에 접근하지 못하도록 기기 잠금 패턴, PIN 또는 비밀번호를 설정하세요.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">주소 저장 및 자동 채우기</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">주소 저장 및 자동 채우기</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">주소 저장 및 채우기</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">주소 저장 및 채우기</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">숫자, 이메일 및 배송 주소와 같은 정보 포함</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">숫자, 이메일 및 배송 주소와 같은 정보 포함</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">저장된 카드를 보려면 잠금 해제하세요</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">신용 카드 보안</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">신용 카드 보안</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">저장된 결제 방법을 보호하세요</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">저장된 결제 방법을 보호하세요</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">다른 사람이 내 기기를 가지고 있는 경우, 저장된 신용 카드에 접근하지 못하도록 기기 잠금 패턴, PIN 또는 비밀번호를 설정하세요.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">다른 사람이 내 기기를 가지고 있는 경우, 저장된 신용 카드에 접근하지 못하도록 기기 잠금 패턴, PIN 또는 비밀번호를 설정하세요.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">다른 사람이 내 기기를 가지고 있는 경우, 저장된 결제 방법에 접근하지 못하도록 기기 잠금 패턴, PIN 또는 비밀번호를 설정하세요.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">다른 사람이 내 기기를 가지고 있는 경우, 저장된 결제 방법에 접근하지 못하도록 기기 잠금 패턴, PIN 또는 비밀번호를 설정하세요.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">이름</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 없는 리뷰는 삭제됨</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">신뢰할 수 있는 리뷰에 바탕</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">이 제품이 재입고된 것을 확인하시면, 보고해 주시면 리뷰를 확인하도록 하겠습니다.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">제품 재고가 있다고 보고</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">리뷰 품질 확인 중</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">리뷰 품질 확인 중</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">리뷰 품질 확인 중 (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2384,13 +2395,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">"사용해보기"를 선택하면 Mozilla %2$s 및 %3$s의 %1$s에 동의하게 됩니다.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">"사용해보기"를 선택하면 Mozilla %2$s 및 %3$s의 %1$s에 동의하게 됩니다.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">"사용해보기"를 선택하면 %1$s의 다음 사항에 동의하게 됩니다:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">%1$s에서 개인 정보가 보호되는 번역을 사용해 보세요</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Siden er oversatt fra %1$s til %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Finn ut hvorfor millioner elsker Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Sikker surfing med flere valg</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Vår ideelle nettleser forhindrer selskaper i å spore aktiviteten din i hemmelighet på nettet.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Mer enn 100 millioner mennesker beskytter personvernet sitt ved å velge en nettleser som er støttet av en ideell organisasjon.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Kjente sporere? Blokkert automatisk. Utvidelser? Prøv alle 700. PDF-filer? Vår innebygde leser gjør dem enkle å administrere.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Vår ideelle nettleser forhindrer selskaper i å spore aktiviteten din i hemmelighet på nettet.\n\nLes mer i personvernerklæringen vår.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Du kan enkelt legge til dette nettstedet på enhetens startskjerm for å få øyeblikkelig tilgang og surfe raskere med en app-lignende opplevelse.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Innlogginger og passord</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Innlogginger og passord</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Synkroniser innlogginger på tvers av enheter</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Synkroniser innlogginger på tvers av enheter</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Synkroniser passord på tvers av enheter</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Synkroniser passord på tvers av enheter</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">De innlogginger du lagrer eller synkroniserer til %s vil vises her.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">De innlogginger du lagrer eller synkroniserer til %s vil vises her.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Passordene du lagrer eller synkroniserer med %s vil bli oppført her. Alle passord du lagrer er kryptert.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Passordene du lagrer eller synkroniserer med %s vil bli oppført her. Alle passord du lagrer er kryptert.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Les mer om Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Les mer om Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Les mer om synkronisering</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Les mer om synkronisering</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Innlogginger og passord som ikke er lagret vil vises her.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Innlogginger og passord som ikke er lagret vil vises her.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s vil ikke lagre passord for nettsteder som er oppført her.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s vil ikke lagre passord for nettsteder som er oppført her.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Innlogginger og passord vil ikke bli lagret for disse nettstedene.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Innlogginger og passord vil ikke bli lagret for disse nettstedene.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s vil ikke lagre passord for disse nettstedene.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s vil ikke lagre passord for disse nettstedene.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Slett alle unntak</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Lås opp for å se dine lagrede innlogginger</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lås opp for å se dine lagrede innlogginger</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Lås opp for å se dine lagrede passord</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Lås opp for å se dine lagrede passord</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Sikre dine innlogginger og passord</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sikre dine innlogginger og passord</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Sikre dine lagrede passord</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Sikre dine lagrede passord</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å forhindre at andre mennesker får tilgang de lagrede innloggingene og passordene dine, hvis de har adgang til din enhet.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å forhindre at andre mennesker får tilgang de lagrede innloggingene og passordene dine, hvis de har adgang til din enhet.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å beskytte dine lagrede passord om noen andre skulle få tak i enheten din.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å beskytte dine lagrede passord om noen andre skulle få tak i enheten din.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Lagre og fyll ut kort automatisk</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lagre og fyll ut kort automatisk</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Lagre og fyll inn betalingsmåter</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Lagre og fyll inn betalingsmåter</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Data er kryptert</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Data er kryptert</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s krypterer alle betalingsmåter du lagrer</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s krypterer alle betalingsmåter du lagrer</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Synkroniser kort på tvers av enheter</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Lagre og autoutfyll adresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lagre og autoutfyll adresser</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Lagre og fyll ut adresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Lagre og fyll ut adresser</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Inkluderer informasjon som telefonnummer, e-post og leveringsadresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Inkluderer informasjon som telefonnummer, e-post og leveringsadresser</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Inkluderer telefonnumre og e-postadresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Inkluderer telefonnumre og e-postadresser</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<stringname="credit_cards_add_card">Legg til kort</string>
@ -1858,9 +1873,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Er du sikker på at du vil slette dette bankkortet?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Er du sikker på at du vil slette dette bankkortet?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Oppgi et gyldig betalingskortnummer</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Oppgi et gyldig betalingskortnummer</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Skriv inn et gyldig kortnummer</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Skriv inn et gyldig kortnummer</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Fyll ut dette feltet</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Fyll ut dette feltet</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Legg til et navn</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Legg til et navn</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Lås opp for å se dine lagrede betalingskort</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Sikre dine betalingskort</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sikre dine betalingskort</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Sikre dine lagrede betalingsmåter</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Sikre dine lagrede betalingsmåter</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å beskytte de lagrede betalingskortene dine om noen andre skulle få tak i enheten din.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å beskytte de lagrede betalingskortene dine om noen andre skulle få tak i enheten din.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å beskytte dine lagrede betalingsmåter om noen andre skulle få tak i enheten din.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å beskytte dine lagrede betalingsmåter om noen andre skulle få tak i enheten din.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1899,10 +1914,10 @@
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Lås opp enheten din</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Lås opp for å bruke lagret betalingskortinformasjon</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lås opp for å bruke lagret betalingskortinformasjon</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Lås opp for å bruke lagrede betalingsmåter</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Lås opp for å bruke lagrede betalingsmåter</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<stringname="addresses_add_address">Legg til adresse</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Navn</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Er du sikker på at du vil slette denne adressen?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Er du sikker på at du vil slette denne adressen?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Slette denne adressen?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Slette denne adressen?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<stringname="login_deletion_confirmation">Er du sikker på at du ønsker å slette denne innloggingen?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Er du sikker på at du ønsker å slette denne innloggingen?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<stringname="login_deletion_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Er du sikker på at du ønsker å slette dette passordet?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation_2">Er du sikker på at du ønsker å slette dette passordet?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Upålitelige vuderinger er fjernet</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basert på pålitelige vurderinger</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Høydepunkter fra nylige vurderinger</string>
@ -2293,10 +2308,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Hvis du ser at dette produktet er tilbake på lager, rapporter det og vi vil jobbe med å sjekke vurderingene.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapporter at produktet er på lager</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2342,13 +2353,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Ved å velge «Ja, prøv det» godtar du %1$s fra Mozilla sine %2$s og %3$s.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Ved å velge «Ja, prøv det» godtar du %1$s fra Mozilla sine %2$s og %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Ved å velge «Ja, prøv det» godtar du følgende fra %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Ved å velge «Ja, prøv det» godtar du %1$s sine %2$s og %3$s sine %4$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Ved å velge «Ja, prøv det» godtar du %1$s sine %2$s og %3$s sine %4$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">vilkår for bruk</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2421,6 +2438,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Oversett denne siden?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Siden er oversatt fra %1$s til %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Prøv private oversettelser i %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Página traduzida de %1$s para %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Descubra por que milhões adoram o Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Navegação segura com mais opções</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Nosso navegador respaldado por uma entidade sem fins lucrativos ajuda a impedir que empresas sigam você secretamente pela web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Mais de 100 milhões de pessoas protegem sua privacidade escolhendo um navegador respaldado por uma organização sem fins lucrativos.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Rastreadores conhecidos? Bloqueados automaticamente. Extensões? Experimente todas as 700. Documentos PDF? Nosso leitor integrado facilita gerenciar.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Nosso navegador respaldado por uma entidade sem fins lucrativos ajuda a impedir que empresas sigam você secretamente pela web.\n\nSaiba mais em nosso aviso de privacidade.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Você pode facilmente adicionar este site à tela inicial do dispositivo para ter acesso imediato e navegar mais rápido com uma experiência semelhante a um aplicativo.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Contas e senhas</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Contas e senhas</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronizar contas entre dispositivos</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar contas entre dispositivos</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar senhas entre dispositivos</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Sincronizar senhas entre dispositivos</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">As contas que você salvar ou sincronizar no %s aparecem aqui.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">As contas que você salvar ou sincronizar no %s aparecem aqui.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">As senhas que você salva ou sincroniza no %s aparecem aqui. Todas as senhas que você salva são criptografadas.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">As senhas que você salva ou sincroniza no %s aparecem aqui. Todas as senhas que você salva são criptografadas.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Saiba mais sobre sincronização.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Saiba mais sobre sincronização.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Saiba mais sobre sincronização</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Saiba mais sobre sincronização</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Contas e senhas que não são salvas são mostradas aqui.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Contas e senhas que não são salvas são mostradas aqui.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">O %s não salva senhas dos sites desta lista.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">O %s não salva senhas dos sites desta lista.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Contas e senhas desses sites não serão salvas.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Contas e senhas desses sites não serão salvas.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">O %s não salva senhas desses sites.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">O %s não salva senhas desses sites.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Excluir todas as exceções</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Desbloqueie para ver suas contas salvas</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Desbloqueie para ver suas contas salvas</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Desbloqueie para ver as senhas salvas</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Desbloqueie para ver as senhas salvas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Proteja suas contas e senhas</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Proteja suas contas e senhas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Proteja as senhas salvas</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Proteja as senhas salvas</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Configure um método de bloqueio do dispositivo (desenho, código PIN ou senha) para proteger o acesso a suas contas e senhas salvas, caso outras pessoas usem seu dispositivo.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Configure um método de bloqueio do dispositivo (desenho, código PIN ou senha) para proteger o acesso a suas contas e senhas salvas, caso outras pessoas usem seu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Configure um método de bloqueio do dispositivo (desenho, código PIN ou senha) para proteger o acesso a suas senhas salvas, caso outras pessoas usem seu dispositivo.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Configure um método de bloqueio do dispositivo (desenho, código PIN ou senha) para proteger o acesso a suas senhas salvas, caso outras pessoas usem seu dispositivo.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1787,10 +1802,10 @@
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<stringname="saved_logins_sort_strategy_last_used">Data de uso</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Menu de ordenação de contas</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Menu de ordenação de contas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Menu de ordenação de senhas</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Menu de ordenação de senhas</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1798,43 +1813,43 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards">Cartões de crédito</string>
<stringname="preferences_credit_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Cartões de crédito</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<stringname="preferences_credit_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Métodos de pagamento</string>
<stringname="preferences_credit_cards_2">Métodos de pagamento</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Salvar e preencher cartões automaticamente</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Salvar e preencher cartões automaticamente</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Salvar e preencher métodos de pagamento</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Salvar e preencher métodos de pagamento</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Os dados são criptografados</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Os dados são criptografados</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">O %s criptografa todos os métodos de pagamento que você salva</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">O %s criptografa todos os métodos de pagamento que você salva</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronizar cartões entre dispositivos</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Salvar e preencher endereços automaticamente</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Salvar e preencher endereços automaticamente</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Salvar e preencher endereços</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Salvar e preencher endereços</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Incluir informações como números, email e endereços de entrega</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Incluir informações como números, email e endereços de entrega</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Incluir números de telefone e endereços de email</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Incluir números de telefone e endereços de email</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Tem certeza que quer excluir este cartão de crédito?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tem certeza que quer excluir este cartão de crédito?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Digite um número de cartão de crédito válido</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Digite um número de cartão de crédito válido</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Digite um número de cartão válido</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Digite um número de cartão válido</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Preencha este campo</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Preencha este campo</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Adicionar um nome</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Adicionar um nome</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Desbloqueie para ver seus cartões salvos</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Proteja seus cartões de crédito</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Proteja seus cartões de crédito</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Proteja seus métodos de pagamento salvos</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Proteja seus métodos de pagamento salvos</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Configure um método de bloqueio do dispositivo (desenho, código PIN ou senha) para proteger o acesso a seus cartões de crédito salvos, caso outras pessoas usem seu dispositivo.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Configure um método de bloqueio do dispositivo (desenho, código PIN ou senha) para proteger o acesso a seus cartões de crédito salvos, caso outras pessoas usem seu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Configure um método de bloqueio do dispositivo (desenho, código PIN ou senha) para proteger o acesso a seus métodos de pagamento salvos, caso outras pessoas usem seu dispositivo.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Configure um método de bloqueio do dispositivo (desenho, código PIN ou senha) para proteger o acesso a seus métodos de pagamento salvos, caso outras pessoas usem seu dispositivo.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Desbloqueie para usar informações armazenadas de cartões de crédito</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Desbloqueie para usar informações armazenadas de cartões de crédito</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Desbloqueie para usar formas de pagamento salvas</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Desbloqueie para usar formas de pagamento salvas</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Nome</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The saved login options menu description. -->
<stringname="login_options_menu">Opções da conta</string>
<stringname="login_options_menu"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Opções da conta</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<stringname="login_options_menu_2"tools:ignore="UnusedResources">Opções de senhas</string>
<stringname="login_options_menu_2">Opções de senhas</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">O campo de texto editável do endereço web da conta.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável do endereço web da conta.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável do endereço do site.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">O campo de texto editável do endereço do site.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">O campo de texto editável do nome de usuário da conta.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável do nome de usuário da conta.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável do nome de usuário.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">O campo de texto editável do nome de usuário.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">O campo de texto editável da senha da conta.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável da senha da conta.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável da senha.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">O campo de texto editável da senha.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Salvar alterações na conta.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Salvar alterações na conta.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Avaliações não confiáveis removidas</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Baseado em avaliações confiáveis</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Destaques de avaliações recentes</string>
@ -2294,10 +2309,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Se você perceber que tem este produto novamente em estoque, informe para nós e trabalharemos na verificação de avaliações.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informar que tem o produto em estoque</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Verificando a qualidade das avaliações</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Verificando a qualidade das avaliações</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Verificando a qualidade das avaliações (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2344,13 +2355,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Ao selecionar “Sim, experimentar”, você concorda com a %2$s e os %3$s do %1$s da Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Ao selecionar “Sim, experimentar”, você concorda com a %2$s e os %3$s do %1$s da Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Ao selecionar “Sim, experimentar” você declara que concorda com o seguinte da %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Ao selecionar “Sim, experimentar” você declara que concorda com a %2$s do %1$s e os %4$s do %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Ao selecionar “Sim, experimentar” você declara que concorda com a %2$s do %1$s e os %4$s do %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">política de privacidade</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">política de privacidade</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Política de privacidade</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">aviso de privacidade</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">termos de uso</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2422,6 +2439,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Traduzir esta página?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Página traduzida de %1$s para %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Experimente tradução privativa no %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Página traduzida de %1$s para %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Descubra porque milhões adoram o Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Navegação segura com mais opções</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">O nosso navegador, apoiado por uma organização sem fins lucrativos, ajuda a impedir que as empresas o sigam secretamente pela Internet.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Mais de 100 milhões de pessoas protegem a sua privacidade ao escolher um navegador apoiado por uma organização sem fins lucrativos.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Rastreadores conhecidos? Bloqueado automaticamente. Extensões? Experimente todos os 700. PDFs? O nosso leitor integrado facilita a gestão.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">O nosso navegador, apoiado por uma organização sem fins lucrativos, ajuda a impedir que as empresas o sigam secretamente pela web.\n\n Saiba mais nas nossas informações de privacidade.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Pode adicionar facilmente este site ao ecrã inicial do seu dispositivo para ter acesso instantâneo e navegar mais rápido, com uma experiência semelhante ao de uma aplicação.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Credenciais e palavras-passe</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Credenciais e palavras-passe</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronizar credenciais entre dispositivos</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar credenciais entre dispositivos</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Sincronize palavras-passe entre dispositivos</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Sincronize palavras-passe entre dispositivos</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">As credenciais que guardar ou sincronizar com o %s serão apresentadas aqui.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">As credenciais que guardar ou sincronizar com o %s serão apresentadas aqui.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">As palavras-passe que guardar ou sincronizar com o %s serão listadas aqui. Todas as palavras-passe que guarda são encriptadas.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">As palavras-passe que guardar ou sincronizar com o %s serão listadas aqui. Todas as palavras-passe que guarda são encriptadas.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Saber mais sobre a sincronização.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Saber mais sobre a sincronização.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Saber mais sobre a sincronização</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Saber mais sobre a sincronização</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">As credenciais e palavras-passe que não estão guardadas serão mostradas aqui.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">As credenciais e palavras-passe que não estão guardadas serão mostradas aqui.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">O %s não irá guardar palavras-passe para sites listados aqui.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">O %s não irá guardar palavras-passe para sites listados aqui.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">As credenciais e palavras-passe não serão guardadas para estes sites.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">As credenciais e palavras-passe não serão guardadas para estes sites.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">O %s não irá guardar as palavras-passe para estes sites.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">O %s não irá guardar as palavras-passe para estes sites.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Eliminar todas as exceções</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Desbloqueie para ver as credenciais guardadas</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Desbloqueie para ver as credenciais guardadas</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Desbloqueie para ver as palavras-passe guardadas</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Desbloqueie para ver as palavras-passe guardadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Proteja as suas credenciais e palavras-passe</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Proteja as suas credenciais e palavras-passe</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Proteja as suas palavras-passe guardadas</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Proteja as suas palavras-passe guardadas</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Configure um padrão, PIN ou palavra-passe de bloqueio do dispositivo para impedir que as suas credenciais e palavras-passe guardadas sejam acedidas por outra pessoa que tenha acesso ao seu dispositivo.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Configure um padrão, PIN ou palavra-passe de bloqueio do dispositivo para impedir que as suas credenciais e palavras-passe guardadas sejam acedidas por outra pessoa que tenha acesso ao seu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Configure um padrão, PIN ou palavra-passe de bloqueio do dispositivo para impedir que as suas palavras-passe guardadas sejam acedidas por outra pessoa que tenha acesso ao seu dispositivo.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Configure um padrão, PIN ou palavra-passe de bloqueio do dispositivo para impedir que as suas palavras-passe guardadas sejam acedidas por outra pessoa que tenha acesso ao seu dispositivo.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Menu de ordenação de credenciais</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Menu de ordenação de credenciais</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Menu de ordenação de palavras-passe</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Menu de ordenação de palavras-passe</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1798,44 +1813,44 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards">Cartões de crédito</string>
<stringname="preferences_credit_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Cartões de crédito</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<stringname="preferences_credit_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Métodos de pagamento</string>
<stringname="preferences_credit_cards_2">Métodos de pagamento</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Guardar e preencher automaticamente cartões</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Guardar e preencher automaticamente cartões</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Guardar e preencher métodos de pagamento</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Guardar e preencher métodos de pagamento</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Os dados são encriptados</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Os dados são encriptados</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">O %s encripta todos os métodos de pagamento que guarda</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">O %s encripta todos os métodos de pagamento que guarda</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronizar cartões entre dispositivos</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Guardar e preencher automaticamente endereços</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Guardar e preencher automaticamente endereços</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Guardar e preencher endereços</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Guardar e preencher endereços</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Incluir informações como números, e-mail e endereços de entrega</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Incluir informações como números, e-mail e endereços de entrega</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Inclui números de telefone e endereços de e-mail</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Inclui números de telefone e endereços de e-mail</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Tem a certeza de que quer apagar este cartão de crédito?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tem a certeza de que quer apagar este cartão de crédito?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Por favor, introduza um número de cartão de crédito válido</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Por favor, introduza um número de cartão de crédito válido</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Insira um número de cartão válido</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Insira um número de cartão válido</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Por favor preencha este campo</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Por favor preencha este campo</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Adicionar um nome</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Adicionar um nome</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Desbloquear para ver os cartões guardados</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Proteja os seus cartões de crédito</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Proteja os seus cartões de crédito</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Proteja os seus métodos de pagamento guardados</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Proteja os seus métodos de pagamento guardados</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Configure um padrão, PIN ou palavra-passe de bloqueio do dispositivo para impedir que os seus cartões de crédito guardados sejam acedidos por outra pessoa que tenha acesso ao seu dispositivo.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Configure um padrão, PIN ou palavra-passe de bloqueio do dispositivo para impedir que os seus cartões de crédito guardados sejam acedidos por outra pessoa que tenha acesso ao seu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Configure um padrão, PIN ou palavra-passe de bloqueio do dispositivo para impedir que os seus métodos de pagamento guardados sejam acedidos por outra pessoa que tenha acesso ao seu dispositivo.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Configure um padrão, PIN ou palavra-passe de bloqueio do dispositivo para impedir que os seus métodos de pagamento guardados sejam acedidos por outra pessoa que tenha acesso ao seu dispositivo.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1896,10 +1911,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Desbloquear o seu dispositivo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Desbloquear para utilizar as informações de cartão de crédito armazenadas</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Desbloquear para utilizar as informações de cartão de crédito armazenadas</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Desbloquear para utilizar métodos de pagamento guardados</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Desbloquear para utilizar métodos de pagamento guardados</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Nome</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<stringname="addresses_street_address">Endereço da rua</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Tem a certeza de que quer eliminar este endereço?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tem a certeza de que quer eliminar este endereço?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Eliminar este endereço?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Eliminar este endereço?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- The saved login options menu description. -->
<stringname="login_options_menu">Opções de credenciais</string>
<stringname="login_options_menu"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Opções de credenciais</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<stringname="login_options_menu_2"tools:ignore="UnusedResources">Opções de palavra-passe</string>
<stringname="login_options_menu_2">Opções de palavra-passe</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">O campo de texto editável para o endereço de Internet da credencial.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável para o endereço de Internet da credencial.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável para o endereço do site.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">O campo de texto editável para o endereço do site.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">O campo de texto editável para o nome de utilizador da credencial.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável para o nome de utilizador da credencial.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável para o nome de utilizador.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">O campo de texto editável para o nome de utilizador.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">O campo de texto editável para a palavra-passe da credencial.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável para a palavra-passe da credencial.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editável para a palavra-passe.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">O campo de texto editável para a palavra-passe.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Guardar alterações na credencial.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Guardar alterações na credencial.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Avaliações não confiáveis removidas</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Baseado em avaliações confiáveis</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Destaques das avaliações recentes</string>
@ -2290,10 +2305,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Se perceber que este produto está novamente em stock, reporte e iremos verificar as avaliações.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informar que o produto está em stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">A verificar a qualidade da avaliação</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">A verificar a qualidade da avaliação</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">A verificar a qualidade da avaliação (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2339,13 +2350,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Ao selecionar “Sim, experimentar”, concorda com a %2$s e %3$s de %1$s da Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Ao selecionar “Sim, experimentar”, concorda com a %2$s e %3$s de %1$s da Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Ao selecionar “Sim, experimentar”, concorda com o seguinte de %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Ao selecionar “Sim, experimentar” concorda com a %2$s de %1$s e com a %4$s de %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Ao selecionar “Sim, experimentar” concorda com a %2$s de %1$s e com a %4$s de %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">política de privacidade</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">política de privacidade</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Política de privacidade</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">informação de privacidade</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">termos de utilização</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2416,6 +2433,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Traduzir esta página?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Página traduzida de %1$s para %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Experimente as traduções privadas no %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Страница переведена с %1$s на %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Узнайте, почему миллионы людей любят Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Безопасный веб-сёрфинг с большим выбором</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Наш браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией, помогает не давать компаниям следить за вами в Интернете.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Более 100 миллионов человек защищают свою приватность, выбирая браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Известные трекеры? Блокируются автоматически. Расширения? Попробовать все 700. PDF-файлы? Наша встроенная программа чтения позволяет легко ими управлять.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Наш браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией, помогает ограничивать компании от слежки за вами в Интернете.\n\nПодробнее читайте в нашем уведомлении о конфиденциальности.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Вы можете легко добавить этот сайт на домашний экран вашего устройства, чтобы иметь к нему мгновенный доступ.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Синхронизировать логины между устройствами</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Синхронизировать логины между устройствами</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Синхронизировать пароли между устройствами</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Синхронизировать пароли между устройствами</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Пароли, которые вы сохраняете или синхронизируете в %s, появятся тут.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Пароли, которые вы сохраняете или синхронизируете в %s, появятся тут.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Пароли, которые вы сохраните или синхронизируете в %s, будут показаны здесь. Все сохраняемые вами пароли зашифрованы.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Пароли, которые вы сохраните или синхронизируете в %s, будут показаны здесь. Все сохраняемые вами пароли зашифрованы.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Узнайте больше о синхронизации.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Узнайте больше о синхронизации.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Узнайте больше о синхронизации</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Узнайте больше о синхронизации</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Здесь будут показаны не сохраняемые логины и пароли.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Здесь будут показаны не сохраняемые логины и пароли.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s не будет сохранять пароли для перечисленных здесь сайтов.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s не будет сохранять пароли для перечисленных здесь сайтов.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Логины и пароли для этих сайтов сохраняться не будут.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Логины и пароли для этих сайтов сохраняться не будут.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s не будет сохранять пароли для этих сайтов.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s не будет сохранять пароли для этих сайтов.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Удалить все исключения</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Разблокируйте, чтобы просмотреть сохранённые пароли</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Разблокируйте, чтобы просмотреть сохранённые пароли</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Разблокируйте, чтобы просмотреть сохранённые пароли</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Разблокируйте, чтобы просмотреть сохранённые пароли</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Защитите свои логины и пароли</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Защитите свои логины и пароли</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Настройте графический ключ, Пин-код или пароль для блокировки устройства, чтобы защитить сохранённые пароли, если кто-либо ещё получит доступ к вашему устройству.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Настройте графический ключ, Пин-код или пароль для блокировки устройства, чтобы защитить сохранённые пароли, если кто-либо ещё получит доступ к вашему устройству.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Настройте графический ключ, пин-код или пароль для разблокировки устройства, чтобы защитить сохранённые пароли на случай, если кто-либо ещё получит доступ к вашему устройству.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Настройте графический ключ, пин-код или пароль для разблокировки устройства, чтобы защитить сохранённые пароли на случай, если кто-либо ещё получит доступ к вашему устройству.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Сохранять и автоматически заполнять данные карт</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Сохранять и автоматически заполнять данные карт</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Сохранить и заполнять способы оплаты</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Сохранить и заполнять способы оплаты</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Сохранять и автоматически заполнять адреса</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Сохранять и автоматически заполнять адреса</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Сохранять и заполнять адреса</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Сохранять и заполнять адреса</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Включая такие сведения, как номера, адреса эл. почты и доставок</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Включая такие сведения, как номера, адреса эл. почты и доставок</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Включает номера телефонов и адреса электронной почты</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Включает номера телефонов и адреса электронной почты</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Вы уверены, что хотите удалить эту банковскую карту?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Вы уверены, что хотите удалить эту банковскую карту?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Пожалуйста, введите правильный номер карты</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Пожалуйста, введите правильный номер карты</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Введите корректный номер карты</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Введите корректный номер карты</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Пожалуйста, заполните это поле</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Пожалуйста, заполните это поле</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Настройте графический ключ, Пин-код или пароль для блокировки устройства, чтобы защитить сохранённые банковские карты, если кто-либо ещё получит доступ к вашему устройству.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Настройте графический ключ, Пин-код или пароль для блокировки устройства, чтобы защитить сохранённые банковские карты, если кто-либо ещё получит доступ к вашему устройству.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Настройте графический ключ, Пин-код или пароль для разблокировки устройства, чтобы защитить сохранённые способы оплаты, на случай, если кто-либо ещё получит доступ к вашему устройству.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Настройте графический ключ, Пин-код или пароль для разблокировки устройства, чтобы защитить сохранённые способы оплаты, на случай, если кто-либо ещё получит доступ к вашему устройству.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1918,10 +1933,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Разблокируйте своё устройство</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Разблокируйте, чтобы использовать сохранённые данные банковской карты</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Разблокируйте, чтобы использовать сохранённые данные банковской карты</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Разблокируйте, чтобы использовать сохранённые способы оплаты</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Разблокируйте, чтобы использовать сохранённые способы оплаты</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Название</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Редактируемое текстовое поле для веб-адреса логина.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Редактируемое текстовое поле для веб-адреса логина.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Редактируемое текстовое поле для адреса веб-сайта.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Редактируемое текстовое поле для адреса веб-сайта.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Редактируемое текстовое поле для имени пользователя логина.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Редактируемое текстовое поле для имени пользователя логина.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Редактируемое текстовое поле для имени пользователя.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Редактируемое текстовое поле для имени пользователя.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Редактируемое текстовое поле для пароля логина.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Редактируемое текстовое поле для пароля логина.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Редактируемое текстовое поле для пароля.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Редактируемое текстовое поле для пароля.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Сохранить изменения в логине.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Сохранить изменения в логине.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">На основе достоверных отзывов</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Основные моменты из недавних обзоров</string>
@ -2310,10 +2325,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Если вы увидите, что этот товар снова в наличии, сообщите об этом, и мы проверим отзывы.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Сообщить о наличии товара на складе</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Проверяем качество отзывов</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Проверяем качество отзывов</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Проверка качество отзывов (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2359,13 +2370,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Выбрав «Да, попробовать», вы соглашаетесь с %1$s принимая %2$s и %3$s от Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Выбрав «Да, попробовать», вы соглашаетесь с %1$s принимая %2$s и %3$s от Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Выбирая «Да, попробовать», вы соглашаетесь со следующим от %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Выбрав «Да, попробовать», вы соглашаетесь с %2$s %1$s и %4$s %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Выбрав «Да, попробовать», вы соглашаетесь с %2$s %1$s и %4$s %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2437,6 +2454,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Перевести эту страницу?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Страница переведена с %1$s на %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Попробуйте конфиденциальные переводы в %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Sida översatt från %1$s till %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Läs mer i vårt sekretessmeddelande</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Vi älskar att hålla dig säker</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Ta reda på varför miljoner älskar Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Säker surfning med flera val</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Vår icke-vinstdrivande webbläsare hjälper till att hindra företag från att i hemlighet följa dig på webben.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Mer än 100 miljoner människor skyddar sin integritet genom att välja en webbläsare som stöds av en ideell organisation.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Kända spårare? Blockeras automatiskt. Tillägg? Prova alla 700. PDF-filer? Vår inbyggda läsare gör dem enklare att hantera.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Vår icke-vinstdrivande webbläsare hjälper till att hindra företag från att följa dig i hemlighet på webben.\n\nLäs mer i vårt sekretessmeddelande.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Du kan enkelt lägga till den här webbplatsen på enhetens startskärm för att få direktåtkomst och surfa snabbare med en appliknande upplevelse.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Inloggningar och lösenord</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Inloggningar och lösenord</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Synkronisera inloggningar mellan enheter</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Synkronisera inloggningar mellan enheter</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Synkronisera lösenord mellan enheter</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Synkronisera lösenord mellan enheter</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">De inloggningar som du sparar eller synkroniserar till %s kommer att dyka upp här.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">De inloggningar som du sparar eller synkroniserar till %s kommer att dyka upp här.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Lösenorden du sparar eller synkroniserar till %s kommer att listas här. Alla lösenord du sparar är krypterade.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Lösenorden du sparar eller synkroniserar till %s kommer att listas här. Alla lösenord du sparar är krypterade.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Läs mer om Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Läs mer om Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Läs mer om synkronisering</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Läs mer om synkronisering</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Inloggningar och lösenord som inte sparas visas här.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Inloggningar och lösenord som inte sparas visas här.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s kommer inte att spara lösenord för webbplatser som listas här.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s kommer inte att spara lösenord för webbplatser som listas här.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Inloggningar och lösenord sparas inte för dessa webbplatser.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Inloggningar och lösenord sparas inte för dessa webbplatser.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s kommer inte att spara lösenord för dessa webbplatser.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s kommer inte att spara lösenord för dessa webbplatser.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Ta bort alla undantag</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Lås upp för att se dina sparade inloggningar</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lås upp för att se dina sparade inloggningar</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Lås upp för att se dina sparade lösenord</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Lås upp för att se dina sparade lösenord</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Säkra dina inloggningar och lösenord</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Säkra dina inloggningar och lösenord</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Säkra dina sparade lösenord</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Säkra dina sparade lösenord</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Konfigurera enhetens låsmönster, PIN eller lösenord för att skydda dina sparade inloggningar och lösenord från åtkomst om någon annan har din enhet.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Konfigurera enhetens låsmönster, PIN eller lösenord för att skydda dina sparade inloggningar och lösenord från åtkomst om någon annan har din enhet.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Konfigurera ett enhetslåsmönster, PIN-kod eller lösenord för att skydda dina sparade lösenord från åtkomst om någon annan använder din enhet.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Konfigurera ett enhetslåsmönster, PIN-kod eller lösenord för att skydda dina sparade lösenord från åtkomst om någon annan använder din enhet.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Spara och fyll i kreditkort automatiskt</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Spara och fyll i kreditkort automatiskt</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Spara och fyll i betalningsmetoder</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Spara och fyll i betalningsmetoder</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Data är krypterad</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Data är krypterad</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s krypterar alla betalningsmetoder som du sparar</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s krypterar alla betalningsmetoder som du sparar</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Synkronisera kort mellan enheter</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Spara och fyll i adresser automatiskt</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Spara och fyll i adresser automatiskt</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Spara och fyll i adresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Spara och fyll i adresser</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Inkludera information som nummer, e-post och leveransadresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Inkludera information som nummer, e-post och leveransadresser</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Inkluderar telefonnummer och e-postadresser</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Inkluderar telefonnummer och e-postadresser</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<stringname="credit_cards_add_card">Lägg till kreditkort</string>
@ -1864,9 +1879,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<stringname="credit_cards_delete_card_button">Ta bort kort</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Är du säker på att du vill ta bort det här kreditkortet?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Är du säker på att du vill ta bort det här kreditkortet?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Ta bort kort?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">Ta bort kort?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Ange ett giltigt kreditkortsnummer</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ange ett giltigt kreditkortsnummer</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Ange ett giltigt kortnummer</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Ange ett giltigt kortnummer</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Fyll i det här fältet</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Fyll i det här fältet</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Lägg till ett namn</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Lägg till ett namn</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Lås upp för att se dina sparade kreditkort</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Säkra dina kreditkort</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Säkra dina kreditkort</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Säkra dina sparade betalningsmetoder</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Säkra dina sparade betalningsmetoder</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Konfigurera enhetens låsmönster, PIN eller lösenord för att skydda dina sparade kreditkort från åtkomst om någon annan har din enhet.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Konfigurera enhetens låsmönster, PIN eller lösenord för att skydda dina sparade kreditkort från åtkomst om någon annan har din enhet.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Konfigurera ett enhetslåsmönster, PIN-kod eller lösenord för att skydda dina sparade betalningsmetoder från att användas om någon annan har din enhet.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Konfigurera ett enhetslåsmönster, PIN-kod eller lösenord för att skydda dina sparade betalningsmetoder från att användas om någon annan har din enhet.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1906,10 +1921,10 @@
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Lås upp din enhet</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Lås upp för att använda lagrad kreditkortsinformation</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lås upp för att använda lagrad kreditkortsinformation</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Lås upp för att använda sparade betalningsmetoder</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Lås upp för att använda sparade betalningsmetoder</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<stringname="addresses_add_address">Lägg till adress</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Namn</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<stringname="addressess_delete_address_button">Ta bort adress</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Är du säker på att du vill ta bort den här adressen?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Är du säker på att du vill ta bort den här adressen?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Ta bort den här adressen?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Ta bort den här adressen?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<stringname="login_deletion_confirmation">Är du säker på att du vill ta bort den här inloggningen?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Är du säker på att du vill ta bort den här inloggningen?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<stringname="login_deletion_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Är du säker på att du vill ta bort det här lösenordet?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation_2">Är du säker på att du vill ta bort det här lösenordet?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Opålitliga recensioner har tagits bort</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Baserat på tillförlitliga recensioner</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Höjdpunkter från de senaste recensionerna</string>
@ -2299,10 +2314,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Om du ser att den här produkten finns i lager igen, rapportera det så jobbar vi med att kontrollera recensionerna.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapportera att produkten finns i lager</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Genom att välja "Ja, prova den" godkänner du %1$s av Mozillas %2$s och %3$s.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Genom att välja "Ja, prova den" godkänner du %1$s av Mozillas %2$s och %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Genom att välja "Ja, prova den" godkänner du följande från %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Genom att välja "Ja, prova den" godkänner du %1$s %2$s och %3$s %4$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Genom att välja "Ja, prova den" godkänner du %1$s %2$s och %3$s %4$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2425,6 +2442,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title">Översätt den här sidan?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Sida översatt från %1$s till %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Prova privata översättningar i %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Sayfa %1$s dilinden %2$s diline çevrildi.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Bu siteyi cihazınızın ana ekranına ekleyerek ona hızlıca erişebilir, site bir uygulamaymış gibi daha hızlı gezinti yapabilirsiniz.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Hesaplar ve parolalar</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Hesaplar ve parolalar</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Hesapları cihazlar arasında eşitle</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Hesapları cihazlar arasında eşitle</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Parolaları cihazlar arasında eşitle</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Parolaları cihazlar arasında eşitle</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Kaydettiğiniz veya %s ile eşitlediğiniz hesaplar burada görünecektir.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Kaydettiğiniz veya %s ile eşitlediğiniz hesaplar burada görünecektir.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">%s tarayıcısına kaydettiğiniz veya eşitlediğiniz parolalar burada listelenecektir. Kaydettiğiniz tüm parolalar şifrelenir.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">%s tarayıcısına kaydettiğiniz veya eşitlediğiniz parolalar burada listelenecektir. Kaydettiğiniz tüm parolalar şifrelenir.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Sync hakkında bilgi alın.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sync hakkında bilgi alın.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Eşitlemeyle ilgili bilgi al</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Eşitlemeyle ilgili bilgi al</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Kaydedilmeyen hesaplar ve parolalar burada görünecektir.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Kaydedilmeyen hesaplar ve parolalar burada görünecektir.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s, burada listelenen sitelerin parolalarını kaydetmeyecektir.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s, burada listelenen sitelerin parolalarını kaydetmeyecektir.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Bu sitelere ait hesaplar ve parolalar kaydedilmeyecektir.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bu sitelere ait hesaplar ve parolalar kaydedilmeyecektir.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s bu sitelerin parolalarını kaydetmeyecektir.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s bu sitelerin parolalarını kaydetmeyecektir.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Kayıtlı hesaplarınızı görmek için kilidi açın</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Kayıtlı hesaplarınızı görmek için kilidi açın</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Kayıtlı parolalarınızı görmek için kilidi açın</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Kayıtlı parolalarınızı görmek için kilidi açın</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Hesaplarınızı güvence altına alın</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Hesaplarınızı güvence altına alın</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Kayıtlı parolalarınızı güvence altına alın</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Kayıtlı parolalarınızı güvence altına alın</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Cihazınız başka birinin eline geçerse kayıtlı hesaplarına erişilmesini önlemek için cihaz kilidi deseni, PIN veya parola ayarlayın.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Cihazınız başka birinin eline geçerse kayıtlı hesaplarına erişilmesini önlemek için cihaz kilidi deseni, PIN veya parola ayarlayın.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Cihazınız başka birinin eline geçerse kayıtlı parolalarınıza erişilmesini önlemek için cihaz kilidi deseni, PIN veya parola ayarlayın.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Cihazınız başka birinin eline geçerse kayıtlı parolalarınıza erişilmesini önlemek için cihaz kilidi deseni, PIN veya parola ayarlayın.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Kartları kaydedip otomatik doldur</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Kartları kaydedip otomatik doldur</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Ödeme yöntemlerini kaydet ve doldur</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Ödeme yöntemlerini kaydet ve doldur</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Adresleri kaydedip otomatik doldur</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Adresleri kaydedip otomatik doldur</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Adresleri kaydet ve doldur</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Adresleri kaydet ve doldur</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Numaralar, e-posta ve gönderim adresleri gibi bilgileri dahil et</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Numaralar, e-posta ve gönderim adresleri gibi bilgileri dahil et</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Telefon numaraları ve e-posta adresleri de dahildir</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Telefon numaraları ve e-posta adresleri de dahildir</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Lütfen geçerli bir kredi kartı numarası girin</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lütfen geçerli bir kredi kartı numarası girin</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Geçerli bir kart numarası girin</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Geçerli bir kart numarası girin</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Lütfen bu alanı doldurun</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lütfen bu alanı doldurun</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Kayıtlı kartlarınızı görmek için kilidi açın</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Kredi kartlarını güvence altına al</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Kredi kartlarını güvence altına al</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Kayıtlı ödeme yöntemlerinizi güvence altına alın</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Kayıtlı ödeme yöntemlerinizi güvence altına alın</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Cihazınız başka birinin eline geçerse kayıtlı kartlarınıza erişilmesini önlemek için cihaz kilidi deseni, PIN veya parola ayarlayın.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Cihazınız başka birinin eline geçerse kayıtlı kartlarınıza erişilmesini önlemek için cihaz kilidi deseni, PIN veya parola ayarlayın.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Cihazınız başka birinin eline geçerse kayıtlı ödeme yöntemlerinize erişilmesini önlemek için cihaz kilidi deseni, PIN veya parola ayarlayın.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Cihazınız başka birinin eline geçerse kayıtlı ödeme yöntemlerinize erişilmesini önlemek için cihaz kilidi deseni, PIN veya parola ayarlayın.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Ad</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Hesabın web adresi için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Hesabın web adresi için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Web sitesi adresi için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Web sitesi adresi için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Hesabın kullanıcı adı için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Hesabın kullanıcı adı için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Kullanıcı adı için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Kullanıcı adı için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Hesabın parolası için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Hesabın parolası için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Parola için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Parola için düzenlenebilir metin alanı.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Öne çıkan son değerlendirmeler</string>
@ -2287,10 +2291,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Bu ürünün yeniden stoka girdiğini görürseniz bize bildirin, biz de değerlendirmeleri kontrol etmeye çalışalım.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Ürünün stokta olduğunu bildir</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2336,13 +2336,15 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Daha fazla bilgi alın</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">“Evet, deneyeceğim”i seçtiğinizde Mozilla %1$s %2$s ve %3$snı kabul etmiş olursunuz.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">“Evet, deneyeceğim”i seçtiğinizde Mozilla %1$s %2$s ve %3$snı kabul etmiş olursunuz.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">“Evet, deneyeceğim”i seçtiğinizde %1$s için şunları kabul etmiş olursunuz:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Sayfa %1$s dilinden %2$s diline çevrildi</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">%1$s ile gizli çevirileri deneyin</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Đã dịch trang từ %1$s sang %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<stringname="a11y_selected_locale_content_description">Ngôn ngữ được chọn</string>
@ -330,12 +335,22 @@
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text">Thông báo về quyền riêng tư Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Tìm hiểu thêm trong thông báo bảo mật của chúng tôi</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Chúng tôi thích giữ an toàn cho bạn</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Tìm hiểu lý do tại sao hàng triệu người thích Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Duyệt web an toàn với nhiều lựa chọn hơn</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Trình duyệt được hỗ trợ phi lợi nhuận của chúng tôi giúp ngăn các công ty bí mật theo dõi bạn trên web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Hơn 100 triệu người bảo vệ quyền riêng tư của mình bằng cách chọn trình duyệt được hỗ trợ bởi tổ chức phi lợi nhuận.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Trình theo dõi được biết đến? Sẽ bị chặn tự động. Tiện ích mở rộng? Hãy thử tất cả 700 cái. Đọc PDF? Trình đọc tích hợp của chúng tôi giúp bạn dễ dàng quản lý chúng.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Trình duyệt được tài trợ bởi tổ chức phi lợi nhuận của chúng tôi giúp ngăn các công ty bí mật theo dõi bạn trên web.\n\nTìm hiểu thêm về thông báo quyền riêng tư của chúng tôi.
</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Bạn có thể dễ dàng thêm trang web vào màn hình chính thiết bị của bạn để có thể truy cập và duyệt web nhanh hơn với trải nghiệm giống như trên ứng dụng.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Thông tin đăng nhập và mật khẩu</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Thông tin đăng nhập và mật khẩu</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins">Đồng bộ hóa thông tin đăng nhập</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_2"tools:ignore="UnusedResources">Đồng bộ mật khẩu</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Đồng bộ hóa thông tin đăng nhập</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_2">Đồng bộ mật khẩu</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Đồng bộ hóa thông tin đăng nhập trên các thiết bị</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Đồng bộ hóa thông tin đăng nhập trên các thiết bị</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Đồng bộ hóa mật khẩu giữa các thiết bị</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Đồng bộ hóa mật khẩu giữa các thiết bị</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins">Thông tin đăng nhập đã lưu</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Thông tin đăng nhập đã lưu</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_2"tools:ignore="UnusedResources">Mật khẩu đã lưu</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_2">Mật khẩu đã lưu</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Thông tin đăng nhập bạn lưu hoặc đồng bộ hóa với %s sẽ hiển thị tại đây.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Thông tin đăng nhập bạn lưu hoặc đồng bộ hóa với %s sẽ hiển thị tại đây.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Mật khẩu bạn lưu hoặc đồng bộ hóa với %s sẽ được liệt kê ở đây. Tất cả mật khẩu bạn lưu đều được mã hóa.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Mật khẩu bạn lưu hoặc đồng bộ hóa với %s sẽ được liệt kê ở đây. Tất cả mật khẩu bạn lưu đều được mã hóa.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Tìm hiểu thêm về đồng bộ hóa.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tìm hiểu thêm về đồng bộ hóa.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Tìm hiểu thêm về đồng bộ hoá</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Tìm hiểu thêm về đồng bộ hoá</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Thông tin đăng nhập và mật khẩu không được lưu sẽ được hiển thị ở đây.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Thông tin đăng nhập và mật khẩu không được lưu sẽ được hiển thị ở đây.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s sẽ không lưu mật khẩu cho các trang được liệt kê ở đây.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s sẽ không lưu mật khẩu cho các trang được liệt kê ở đây.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Thông tin đăng nhập và mật khẩu sẽ không được lưu cho các trang web này.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Thông tin đăng nhập và mật khẩu sẽ không được lưu cho các trang web này.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s sẽ không lưu mật khẩu cho các trang web này.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s sẽ không lưu mật khẩu cho các trang web này.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Xóa tất cả ngoại lệ</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search">Tìm thông tin đăng nhập</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_search"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tìm thông tin đăng nhập</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Mở khóa để xem thông tin đăng nhập đã lưu của bạn</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Mở khóa để xem thông tin đăng nhập đã lưu của bạn</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Mở khóa để xem mật khẩu đã lưu của bạn</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">Mở khóa để xem mật khẩu đã lưu của bạn</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Bảo mật thông tin đăng nhập và mật khẩu của bạn</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bảo mật thông tin đăng nhập và mật khẩu của bạn</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Giữ mật khẩu đã lưu của bạn một cách an toàn</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title_2">Giữ mật khẩu đã lưu của bạn một cách an toàn</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Thiết lập mẫu khóa thiết bị, mã PIN hoặc mật khẩu để bảo vệ thông tin đăng nhập và mật khẩu đã lưu của bạn khỏi bị truy cập nếu người khác lấy được thiết bị của bạn.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Thiết lập mẫu khóa thiết bị, mã PIN hoặc mật khẩu để bảo vệ thông tin đăng nhập và mật khẩu đã lưu của bạn khỏi bị truy cập nếu người khác lấy được thiết bị của bạn.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Đặt mật khẩu thiết bị dạng mẫu hình, mã PIN hoặc mật khẩu để bảo vệ mật khẩu đã lưu của bạn không bị truy cập nếu người khác lấy được thiết bị của bạn.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Đặt mật khẩu thiết bị dạng mẫu hình, mã PIN hoặc mật khẩu để bảo vệ mật khẩu đã lưu của bạn không bị truy cập nếu người khác lấy được thiết bị của bạn.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1770,10 +1785,10 @@
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<stringname="saved_logins_sort_strategy_last_used">Sử dụng lần cuối</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Sắp xếp menu đăng nhập</string>
<stringname="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Sắp xếp menu đăng nhập</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<stringname="preferences_credit_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Phương thức thanh toán</string>
<stringname="preferences_credit_cards_2">Phương thức thanh toán</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Lưu và tự động điền thẻ tín dụng</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lưu và tự động điền thẻ tín dụng</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Lưu và điền phương thức thanh toán</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Lưu và điền phương thức thanh toán</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Dữ liệu được mã hóa</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Dữ liệu được mã hóa</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">%s mã hóa tất cả các phương thức thanh toán bạn lưu</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s mã hóa tất cả các phương thức thanh toán bạn lưu</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Đồng bộ thông tin thẻ tín dụng trên các thiết bị</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<stringname="preferences_credit_cards_sync_cards">Đồng bộ hóa thẻ tín dụng</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Quản lý thẻ tín dụng đã lưu</string>
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Quản lý thẻ tín dụng đã lưu</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Quản lý thẻ tín dụng</string>
<stringname="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Quản lý thẻ tín dụng</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<stringname="preferences_addresses_add_address">Thêm địa chỉ</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<stringname="preferences_addresses_manage_addresses">Quản lý địa chỉ</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Lưu và tự động điền địa chỉ</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lưu và tự động điền địa chỉ</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Lưu và điền địa chỉ</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Lưu và điền địa chỉ</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Bao gồm thông tin như số, email và địa chỉ giao hàng</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bao gồm thông tin như số, email và địa chỉ giao hàng</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Bao gồm số điện thoại và địa chỉ email</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Bao gồm số điện thoại và địa chỉ email</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Bạn có chắc chắn muốn xóa thẻ tín dụng này không?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bạn có chắc chắn muốn xóa thẻ tín dụng này không?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
@ -1854,24 +1869,24 @@
<stringname="credit_cards_saved_cards">Thẻ tín dụng đã lưu</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Vui lòng nhập số thẻ tín dụng hợp lệ</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Vui lòng nhập số thẻ tín dụng hợp lệ</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Nhập số thẻ hợp lệ</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Nhập số thẻ hợp lệ</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Vui lòng điền vào trường này</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Vui lòng điền vào trường này</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Mở khóa để xem các thẻ tín dụng đã lưu của bạn</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Bảo mật thẻ tín dụng của bạn</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bảo mật thẻ tín dụng của bạn</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Giữ các phương thức thanh toán đã lưu của bạn một cách an toàn</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Giữ các phương thức thanh toán đã lưu của bạn một cách an toàn</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Thiết lập màn hình khóa thiết bị với mẫu hình, mã PIN hoặc mật khẩu để bảo vệ thẻ tín dụng đã lưu của bạn không bị truy cập nếu người khác có thiết bị của bạn.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Thiết lập màn hình khóa thiết bị với mẫu hình, mã PIN hoặc mật khẩu để bảo vệ thẻ tín dụng đã lưu của bạn không bị truy cập nếu người khác có thiết bị của bạn.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Đặt mật khẩu thiết bị dạng mẫu hình, mã PIN hoặc mật khẩu để bảo vệ phương thức thanh toán đã lưu của bạn không bị truy cập nếu người khác lấy đuọc thiết bị của bạn.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Đặt mật khẩu thiết bị dạng mẫu hình, mã PIN hoặc mật khẩu để bảo vệ phương thức thanh toán đã lưu của bạn không bị truy cập nếu người khác lấy đuọc thiết bị của bạn.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Thiết lập ngay</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1879,10 +1894,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Mở khóa thiết bị của bạn</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Mở khóa để sử dụng thông tin thẻ tín dụng được lưu trữ</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Mở khóa để sử dụng thông tin thẻ tín dụng được lưu trữ</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Mở khóa để sử dụng các phương thức thanh toán đã lưu</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Mở khóa để sử dụng các phương thức thanh toán đã lưu</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<stringname="addresses_add_address">Thêm địa chỉ</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1890,11 +1905,13 @@
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<stringname="addresses_manage_addresses">Quản lý địa chỉ</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">Tên</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<stringname="addresses_street_address">Địa chỉ đường phố</string>
<!-- The header for the city of an address -->
@ -1919,9 +1936,9 @@
<stringname="addressess_delete_address_button">Xóa địa chỉ</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message">Bạn có chắc chắn muốn xóa địa chỉ này không?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bạn có chắc chắn muốn xóa địa chỉ này không?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Xoá địa chỉ này?</string>
<stringname="addressess_confirm_dialog_message_2">Xoá địa chỉ này?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<stringname="login_deletion_confirmation">Bạn có chắc chắn muốn xóa thông tin đăng nhập này không?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Bạn có chắc chắn muốn xóa thông tin đăng nhập này không?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<stringname="login_deletion_confirmation_2"tools:ignore="UnusedResources">Bạn có chắc chắn muốn xóa mật khẩu này?</string>
<stringname="login_deletion_confirmation_2">Bạn có chắc chắn muốn xóa mật khẩu này?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<stringname="dialog_delete_positive">Xóa</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<!-- The saved login options menu description. -->
<stringname="login_options_menu">Tùy chọn thông tin đăng nhập</string>
<stringname="login_options_menu"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Tùy chọn thông tin đăng nhập</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<stringname="login_options_menu_2"tools:ignore="UnusedResources">Cài đặt mật khẩu</string>
<stringname="login_options_menu_2">Cài đặt mật khẩu</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho địa chỉ web của thông tin đăng nhập.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho địa chỉ web của thông tin đăng nhập.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho địa chỉ trang web.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho địa chỉ trang web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho tên người dùng của thông tin đăng nhập.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho tên người dùng của thông tin đăng nhập.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho tên người dùng.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho tên người dùng.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho mật khẩu của thông tin đăng nhập.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho mật khẩu của thông tin đăng nhập.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho mật khẩu.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Trường văn bản có thể chỉnh sửa cho mật khẩu.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Lưu các thay đổi vào thông tin đăng nhập.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Lưu các thay đổi vào thông tin đăng nhập.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<stringname="save_changes_to_login_2"tools:ignore="UnusedResources">Lưu thay đổi.</string>
<stringname="save_changes_to_login_2">Lưu thay đổi.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_title">Đánh giá đã được điều chỉnh</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Đã xóa các đánh giá không đáng tin cậy</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Dựa trên những đánh giá đáng tin cậy</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Điểm nổi bật từ các đánh giá gần đây</string>
@ -2271,10 +2286,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Nếu bạn thấy sản phẩm này đã có hàng trở lại, hãy báo cáo và chúng tôi sẽ kiểm tra đánh giá.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Báo sản phẩm còn hàng</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Đang kiểm tra chất lượng đánh giá</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Đang kiểm tra chất lượng đánh giá</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Kiểm tra chất lượng đánh giá (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2320,13 +2331,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Bằng cách chọn “Có, hãy thử nó” bạn đã đồng ý với %2$s và %3$s của %1$s bởi Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Bằng cách chọn “Có, hãy thử nó” bạn đã đồng ý với %2$s và %3$s của %1$s bởi Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Bằng cách chọn “Có, dùng thử nó”, bạn đồng ý với những điều sau từ %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Bằng cách chọn “Có, hãy thử nó” bạn đồng ý với %2$s của %1$s và %4$s của %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Bằng cách chọn “Có, hãy thử nó” bạn đồng ý với %2$s của %1$s và %4$s của %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Đã dịch trang từ %1$s sang %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Hãy thử bản dịch riêng tư trong %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">遇到已知的追蹤器?會自動封鎖。想要使用擴充套件?全部有 700 套任君選用。要開啟 PDF 檔案?我們直接內建閱讀器讓您輕鬆好管理。</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">姓名</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">選擇「好,試用看看」,代表您同意 %1$s by Mozilla 的 %2$s 與 %3$s 。</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">選擇「好,試用看看」,代表您同意 %1$s by Mozilla 的 %2$s 與 %3$s 。</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->