<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
<!-- App name for private browsing mode, only the "Private" portion should be localized. -->
<string name= "app_name_private_2" > Firefox Preview Preifat</string>
<!-- App name for private browsing mode, only the "Private" portion should be localized. -->
<string name= "app_name_private_3" > Firefox Preview (Preifat)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name= "content_description_menu" > Rhagor o opsiynau</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_private_browsing_button" > Galluogi pori preifat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_disable_private_browsing_button" > Analluogi pori preifat</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "search_hint" > Chwilio neu gyfeiriad gwe</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name= "no_open_tabs_header_2" > Dim tabiau agored</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name= "no_open_tabs_description" > Bydd eich tabiau agored i’ w gweld yma.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name= "private_browsing_title" > Rydych mewn sesiwn breifat</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "private_browsing_placeholder_description" >
Mae %1$s yn clirio eich hanes chwilio a phori pan fyddwch yn cau’ r ap neu’ n cau pob tab a ffenestr Pori Preifat. Er nad yw hyn yn eich gwneud yn anhysbys i wefannau neu i’ ch darparwr gwasanaeth
rhyngrwyd, mae’ n ei gwneud yn haws i chi gadw’ r hyn rydych yn ei wneud ar-lein yn breifat rhag unrhyw un arall sy’ n defnyddio’ r ddyfais hon.</string>
<string name= "private_browsing_common_myths" >
Mythau cyffredin am bori preifat
</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name= "private_browsing_delete_session" > Dileu sesiwn</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommender" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name= "cfr_message" > Ychwanegu llwybr byr i agor tabiau preifat o’ ch sgrin Cartref.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name= "cfr_pos_button_text" > Ychwanegu llwybr byr</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name= "cfr_neg_button_text" > Dim diolch</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_tab_2" > Tab newydd</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2" > Tab preifat newydd</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name= "browser_tabs_button" > Tabiau Agored</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_back" > Nôl</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_forward" > Ymlaen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name= "browser_menu_refresh" > Adnewyddu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name= "browser_menu_stop" > Atal</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name= "browser_menu_bookmark" > Nod Tudalen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un - bookmark the current page -->
<string name= "browser_menu_edit_bookmark" > Golygu nod tudalen</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name= "browser_menu_addon_manager" > Rheolwr Ychwanegion</string>
<!-- Text displayed when there are no add - ons to be shown -->
<string name= "no_add_ons" > Dim ychwanegion yma</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name= "browser_menu_help" > Cymorth</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name= "browser_menu_whats_new" > Be sy’ n Newydd</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name= "browser_menu_settings" > Gosodiadau</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name= "browser_menu_your_library" > Eich Llyfrgell</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name= "browser_menu_desktop_site" > Gwefan bwrdd gwaith</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_add_to_homescreen" > Ychwanegu i’ r sgrin Cartref</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_install_on_homescreen" > Gosod</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name= "browser_menu_find_in_page" > Canfod yn y dudalen</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name= "browser_menu_private_tab" > Tab preifat</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name= "browser_menu_new_tab" > Tab newydd</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name= "browser_menu_save_to_collection" > Cadw i’ r Casgliad</string>
<!-- Browser menu button that opens a dialog to report issues with the current site -->
<string name= "browser_menu_report_issue" > Adrodd ar fater gwefan</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name= "browser_menu_share" > Rhannu</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name= "menu_share_with" > Rhannu gyda…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_open_in_fenix" > Agor yn %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by" > GRYM %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by2" > Grym %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the the current page in reader mode -->
<string name= "browser_menu_read" > Golwg darllen</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name= "browser_menu_open_app_link" > Agor yn yr Ap</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name= "browser_menu_read_appearance" > Gwedd</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name= "a11y_selected_locale_content_description" > Dewi iaith</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name= "a11y_search_icon_content_description" > Chwilio</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name= "default_locale_text" > Dilyn iaith y ddyfais</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "locale_search_hint" > Iaith chwilio</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name= "search_scan_button" > Sganio</string>
<!-- Button in the search view that lets a user search by using a shortcut -->
<string name= "search_shortcuts_button" > Llwybrau byr</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name= "search_shortcuts_engine_settings" > Gosodiadau peiriannau chwilio</string>
<!-- DEPRECATED: Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name= "search_shortcuts_search_with" > Chwilio gyda</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name= "search_shortcuts_search_with_2" > Y tro hwn, chwilio gyda:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name= "awesomebar_clipboard_title" > Llanw’ r ddolen o’ r clipfwrdd</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_allow_button" > Caniatáu</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button" > Peidio caniatáu</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_title" > Caniatáu awgrymiadau chwilio mewn sesiynau preifat?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_text" > Bydd %s yn rhannu popeth rydych chi’ n ei deipio yn y bar cyfeiriad â’ ch peiriant chwilio rhagosodedig.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_learn_more_link" > Dysgu rhagor</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_short" > Chwilio</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_long" > Chwilio’ r we</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page -->
<string name= "settings" > Gosodiadau</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name= "preferences_category_basics" > Hanfodion</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name= "preferences_category_general" > Cyffredinol</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name= "preferences_category_about" > Ynghylch</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name= "preferences_default_search_engine" > Peiriant chwilio rhagosodedig</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name= "preferences_search" > Chwilio</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name= "preferences_search_address_bar" > Bar cyfeiriad</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name= "preferences_help" > Cymorth</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name= "preferences_rate" > Graddio ar Google Play</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name= "preferences_feedback" > Rhoi adborth</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "preferences_about" > Ynghylch %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name= "preferences_your_rights" > Eich Hawliau</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name= "preferences_passwords" > Cyfrineiriau</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name= "preferences_credit_cards_addresses" > Cardiau credyd a chyfeiriadau</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name= "preferences_set_as_default_browser" > Gosod fel y porwr ragosodedig</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name= "preferences_category_advanced" > Uwch</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name= "preferences_category_privacy" > Preifatrwydd</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name= "preferences_category_privacy_security" > Preifatrwydd a diogelwch</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name= "preferences_site_permissions" > Caniatâd gwefan</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name= "preferences_private_browsing_options" > Pori preifat</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab -->
<string name= "preferences_open_links_in_a_private_tab" > Agor dolen mewn tab preifat</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name= "preferences_add_private_browsing_shortcut" > Ychwanegu llwybr byr pori preifat</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name= "preferences_accessibility" > Hygyrchedd</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name= "preferences_category_account" > Cyfrif</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name= "preferences_sign_in" > Mewngofnodi</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name= "preferences_toolbar" > Bar Offer</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name= "preferences_theme" > Thema</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name= "preferences_customize" > Cyfaddasu</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name= "preferences_sign_in_description" > Cydweddu nodau tudalen, hanes, a mwy gyda’ ch Cyfrif Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name= "preferences_account_default_name" > Cyfrif Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name= "preferences_account_sync_error" > Ailgysylltu i ailddechrau cydweddu</string>
<!-- Preference for language -->
<string name= "preferences_language" > Iaith</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name= "preferences_data_choices" > Dewisiadau data</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name= "preferences_data_collection" > Casglu data</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name= "preferences_privacy_link" > Hysbysiad preifatrwydd</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name= "developer_tools_category" > Offer datblygwyr</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name= "preferences_remote_debugging" > Dadfygio pell drwy USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search shortcuts -->
<string name= "preferences_show_search_shortcuts" > Dangos llwybrau byr chwilio</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions" > Dangos awgrymiadau chwilio</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions_in_private" > Dangos mewn sesiynau preifat</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name= "preferences_show_clipboard_suggestions" > Dangos awgrymiadau clipfwrdd</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name= "preferences_search_browsing_history" > Chwilio hanes pori</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name= "preferences_search_bookmarks" > Chwilio nodau tudalen</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name= "preferences_account_settings" > Gosodiadau cyfrif</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name= "preferences_open_links_in_apps" > Agor dolenni mewn apiau</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name= "preferences_addons" > Ychwanegion</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name= "preferences_sync_now" > Cydweddu nawr</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name= "preferences_sync_category" > Dewis beth i gydweddu</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name= "preferences_sync_history" > Hanes</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name= "preferences_sync_bookmarks" > Nodau Tudalen</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name= "preferences_sync_logins" > Mewngofnodion</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name= "preferences_sign_out" > Allgofnodi</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name= "preferences_sync_device_name" > Enw dyfais</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name= "empty_device_name_error" > Nid oes modd i’ r enw dyfais fod yn wag.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name= "sync_syncing_in_progress" > Cydweddu…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name= "sync_failed_summary" > Methodd y cydweddu. Llwyddiant diwethaf: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_failed_never_synced_summary" > Methodd y cydweddu. Llwyddiant diwethaf: byth</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name= "sync_last_synced_summary" > Cydweddu diwethaf: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_never_synced_summary" > Cydweddu diwethaf: byth</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name= "default_device_name" > %s ar %s %s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_name" > Tabiau derbyniwyd</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_description" > Hysbysiadau am dabiau a dderbyniwyd o ddyfeisiau Firefox eraill.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name= "fxa_tab_received_notification_name" > Tab wedi’ i Dderbyn</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name= "fxa_tabs_received_notification_name" > Tab wedi’ i Dderbyn</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name= "fxa_tab_received_from_notification_name" > Tab o %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name= "preferences_tracking_protection_settings" > Diogelwch rhag Tracio</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name= "preferences_tracking_protection" > Diogelwch rhag Tracio</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name= "preferences_tracking_protection_description" > Rhwystrwch gynnwys a sgriptiau sy’ n eich tracio ar-lein</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions" > Eithriadau</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_description" > Mae Diogelwch rhag Tracio wedi ei ddiffodd ar gyfer y gwefannau hyn</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all" > Troi ymlaen ar gyfer pob gwefan</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name= "exceptions_empty_message_description" > Mae eithriadau’ n caniatáu i chi analluogi diogelwch rhag trasio ar wefannau penodol.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name= "exceptions_empty_message_learn_more_link" > Dysgu rhagor</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name= "preferences_tracking_protection_turned_off_globally" > Wedi’ i ddiffodd yn eang, ewch i Gosodiadau i’ w droi ymlaen.</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name= "preferences_telemetry" > Telemetreg</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name= "preference_usage_data" > Data defnydd a thechnegol</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name= "preferences_usage_data_description" > Mae’ n rhannu data perfformiad, defnydd, caledwedd a chyfaddasu eich porwr gyda Mozilla er mwyn gwella %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name= "preferences_marketing_data" > Data marchnata</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name= "preferences_marketing_data_description" > Yn rhannu data am ba nodweddion rydych chi’ n eu defnyddio yn %1$s gyda Leanplum, ein gwerthwr marchnata symudol.</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name= "preference_experiments" > Arbrofion</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name= "preference_experiments_summary" > Yn caniatáu i Mozilla osod a chasglu data ar gyfer nodweddion arbrofol</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name= "preferences_crash_reporter" > Adroddwr chwalu</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name= "preferences_mozilla_location_service" > Gwasanaeth lleoliad Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preferences_fenix_health_report" > Adroddiad iechyd %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name= "preferences_sync" > Cychwyn Sync</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name= "preferences_sync_pair" > Sganiwch god paru yn Firefox bwrdd gwaith</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name= "preferences_sync_sign_in" > Mewngofnodi</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name= "preferences_sync_sign_in_to_reconnect" > Mewngofnodi i ailgysylltu</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name= "preferences_sync_remove_account" > Tynnu cyfrif</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "pair_instructions" > <![CDATA[Ewch i <b>firefox.com/pair</b> yn Firefox ar eich cyfrifiadur i gael eich cod QR.]]> </string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name= "pair_open_camera" > Agor Camera</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name= "pair_cancel" > Diddymu</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name= "preference_top_toolbar" > Brig</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name= "preference_bottom_toolbar" > Gwaelod</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name= "preference_light_theme" > Golau</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name= "preference_dark_theme" > Tywyll</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name= "preference_auto_battery_theme" > Gosodwyd gan yr Arbedwr Batri</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name= "preference_follow_device_theme" > Dilyn thema’ r ddyfais</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name= "library_sessions" > Fersiynau</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name= "library_screenshots" > Lluniau Sgrin</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name= "library_downloads" > Llwythi</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name= "library_bookmarks" > Nodau Tudalen</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_root" > Nodau Tudalen Bwrdd Gwaith</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_menu" > Dewislen Nodau Tudalen</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_toolbar" > Bar Offer Nodau Tudalen</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_unfiled" > Nodau Tudalen Eraill</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name= "library_history" > Hanes</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name= "library_reading_list" > Rhestr Ddarllen</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name= "library_search" > Chwilio</string>
<!-- Library Page Title -->
<string name= "library_title" > Llyfrgell</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name= "settings_title" > Gosodiadau</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name= "content_description_history_menu" > Dewislen eitem hanes</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name= "content_description_close_button" > Cau</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name= "tab_header_label" > Tabiau agored</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_title" > Sesiwn breifat</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_tabs_title" > Tabiau preifat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_tab" > Ychwanegu tab</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name= "close_tab" > Cau tab</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name= "close_tab_title" > Cau tab %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name= "open_tabs_menu" > Dewislen tabiau agored</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name= "tabs_menu_close_all_tabs" > Cau pob tab</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name= "tabs_menu_share_tabs" > Rhannu tabiau</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name= "tabs_menu_save_to_collection" > Cadw i’ r casgliad</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name= "tab_menu" > Dewislen tabiau</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name= "tab_share" > Rhannu tabiau</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name= "current_session_delete" > Dileu</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name= "current_session_save" > Cadw</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name= "current_session_share" > Rhannu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name= "current_session_image" > Delwedd sesiwn gyfredol</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name= "save_to_collection" > Cadw i’ r casgliad</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name= "collection_delete" > Dileu casgliad</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name= "collection_rename" > Ail-enwi casgliad</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name= "collection_open_tabs" > Agor tabiau</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name= "remove_top_site" > Tynnu</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name= "history_delete_all" > Dileu hanes</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name= "history_delete_all_dialog" > Ydych chi’ n siŵr eich bod chi am glirio’ ch hanes?</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name= "history_clear_dialog" > Clirio</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name= "history_delete_item" > Dileu</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "history_multi_select_title" > %1$d wedi’ i ddewis</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name= "history_delete_some" > Dileu %1$d eitem</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name= "history_24_hours" > 24 awr ddiwethaf</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name= "history_7_days" > 7 diwrnod diwethaf</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name= "history_30_days" > 30 diwrnod diwethaf</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name= "history_older" > Hŷn</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name= "history_empty_message" > Dim hanes yma</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "tab_crash_title_2" > Ymddiheuriadau, nid yw %1$s yn gallu llwytho’ r dudalen honno.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_description" > Gallwch geisio adfer neu gau’ r tab hwn isod.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_send_report" > Anfon adroddiad chwalu at Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_close" > Cau tab</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_restore" > Adfer tab</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name= "content_description_session_menu" > Opsiynau sesiwn</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name= "content_description_session_share" > Rhannu sesiwn</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name= "bookmark_menu_content_description" > Dewislen nodau tudalen</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name= "bookmark_edit" > Golygu nod tudalen</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_select_folder" > Dewis ffolder</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_add_folder" > Ychwanegu ffolder</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_created_snackbar" > Nod tudalen wedi’ i greu.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_saved_snackbar" > Nod tudalen wedi’ i gadw!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "edit_bookmark_snackbar_action" > GOLYGU</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name= "bookmark_menu_edit_button" > Golygu</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name= "bookmark_menu_select_button" > Dewis</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name= "bookmark_menu_copy_button" > Copïo</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name= "bookmark_menu_share_button" > Rhannu</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_new_tab_button" > Agor mewn tab newydd</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_private_tab_button" > Agor mewn tab preifat</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name= "bookmark_menu_delete_button" > Dileu</string>
<!-- Bookmark overflow menu save button -->
<string name= "bookmark_menu_save_button" > Cadw</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "bookmarks_multi_select_title" > %1$d wedi’ i ddewis</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_fragment_title" > Golygu nod tudalen</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_folder_fragment_title" > Golygu ffolder</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name= "bookmark_sign_in_button" > Mewngofnodi i weld nodau tudalennau wedi’ u cydweddu</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name= "bookmark_url_label" > URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name= "bookmark_folder_label" > FFOLDER</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name= "bookmark_name_label" > ENW</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name= "bookmark_add_folder_fragment_label" > Ychwanegu ffolder</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name= "bookmark_select_folder_fragment_label" > Dewis ffolder</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name= "bookmark_empty_title_error" > Rhaid cael teitl</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name= "bookmark_invalid_url_error" > URL annilys</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name= "bookmarks_empty_message" > Dim nodau tudalen yma</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name= "bookmark_deletion_snackbar_message" > Wedi dileu %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks -->
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message" > Yn dileu’ r nodau tudalen hyn</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name= "bookmark_undo_deletion" > DADWNEUD</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name= "permissions_header" > Caniatâd</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name= "phone_feature_go_to_settings" > Ewch i Gosodiadau</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name= "quick_settings_sheet" > Taflen gosodiadau cyflym</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name= "phone_feature_recommended" > Cymeradwy</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name= "quick_settings_sheet_manage_site_permissions" > Rheoli caniatâd gwefan</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
<string name= "clear_permissions" > Clirio caniatâd</string>
<!-- Button label for clearing a site permission -->
<string name= "clear_permission" > Clirio caniatâd</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
<string name= "clear_permissions_on_all_sites" > Clirio caniatâd ar bob gwefan</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name= "preference_browser_feature_autoplay" > Awtochwarae</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_camera" > Camera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_microphone" > Meicroffon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_location" > Lleoliad</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_notification" > Hysbysiad</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name= "preference_option_phone_feature_ask_to_allow" > Gofyn i ganiatáu</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name= "preference_option_phone_feature_blocked" > Rhwystrwyd</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name= "preference_option_phone_feature_allowed" > Caniatawyd</string>
<!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
<string name= "phone_feature_blocked_by_android" > Rhwystrwyd gan Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name= "preference_exceptions" > Eithriadau</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name= "tracking_protection_on" > Ymlaen</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name= "tracking_protection_off" > Diffodd</string>
<!-- DEPRECATED: Label that indicates video and audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_blocked" > Fideo a sain wedi’ u rhwystro</string>
<!-- DEPRECATED: Label that indicates video and audio autoplay is allowed -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed" > Fideo a sain wedi’ u caniatáu</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed2" > Caniatáu sain a fideo</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over WIFI -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_only" > Caniatáu sain a fideo ar ddiwifr yn unig</string>
<!-- Label that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_block_audio" > Rhwystro sain</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_blocked2" > Rhwystro sain a fideo</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_on" > Ymlaen</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_off" > Diffodd</string>
<!-- Collections -->
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name= "collections_description" > Casglwch y pethau sy’ n bwysig i chi. I gychwyn, cadwch dabiau agored i gasgliad newydd.</string>
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name= "collections_header" > Casgliadau</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name= "collection_menu_button_content_description" > Dewislen casgliadau</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name= "no_collections_header" > Dim cysylltiadau</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name= "no_collections_description" > Bydd eich casgliadau i’ w gweld yma.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_tabs" > Dewis Tabiau</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_collection" > Dewis gasgliad</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_name_collection" > Enwi casgliad</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_add_new_collection" > Ychwanegu casgliad newydd</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_all" > Dewis y Cyfan</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_deselect_all" > Dad-ddewis y Cyfan</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_empty" > Dewis tabiau i’ w cadw</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tabs_selected" > %d tab wedi’ u dewis</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tab_selected" > %d tab wedi’ u dewis</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved" > Tabiau wedi’ u cadw!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tab_saved" > Tabiau wedi’ u cadw!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name= "create_collection_close" > Cau</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save" > Cadw</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
<string name= "create_collection_default_name" > Casgliad %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header" > Anfon a Rhannu</string>
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header_2" > Rhannu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name= "share_button_content_description" > Rhannu</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another app -->
<string name= "share_link_subheader" > Rhannu dolen</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name= "share_device_subheader" > Anfon i ddyfais</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name= "share_link_all_apps_subheader" > Pob gweithred</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the most - recent sorted list -->
<string name= "share_link_recent_apps_subheader" > Defnyddiwyd yn ddiweddar</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name= "sync_sign_in" > Mewngofnodi i Sync</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name= "sync_send_to_all" > Anfon at bob dyfais</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name= "sync_reconnect" > Ailgysylltu â Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name= "sync_offline" > All-lein</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name= "sync_connect_device" > Cysylltu dyfais arall</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name= "sync_connect_device_dialog" > I anfon tab, mewngofnodwch i Firefox ar o leiaf un ddyfais arall.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name= "sync_confirmation_button" > Iawn</string>
<!-- Share error message -->
<string name= "share_error_snackbar" > Methu rhannu i’ r ap hwn</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name= "sync_add_new_device_title" > Anfon i ddyfais</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name= "sync_add_new_device_message" > Dim Dyfais wedi’ i Gysylltu</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name= "sync_add_new_device_learn_button" > Dysgu am Anfon Tabiau…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name= "sync_add_new_device_connect_button" > Cysylltu Dyfais Arall…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_channel_name" > Sesiwn pori preifat</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text" > Dileu tabiau preifat</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text_2" > Cau tabiau preifat</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name= "notification_pbm_action_open" > Agor</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name= "notification_pbm_action_delete_and_open" > Dileu ac Agor</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "notification_powered_by_channel_name" > Grym</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name= "snackbar_collection_deleted" > Dilëwyd y casgliad</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name= "snackbar_collection_renamed" > Ailenwyd y casgliad</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_deleted" > Tab wedi’ i ddileu</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_deleted" > Tabiau wedi’ u dileu</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_closed" > Tab wedi’ i gau</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_closed" > Tab wedi’ i gau</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name= "snackbar_added_to_top_sites" > Ychwanegwyd at y gwefannau gorau!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name= "snackbar_private_tab_closed" > Tab preifat wedi’ i gau</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_closed" > Tabiau preifat wedi’ u cau</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_deleted" > Tabiau preifat wedi’ u dileu</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name= "snackbar_deleted_undo" > DADWNEUD</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name= "snackbar_top_site_removed" > Tynnwyd y wefan</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name= "a11y_dialog_deleted_undo" > Dadwneud</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name= "a11y_dialog_deleted_confirm" > Cadarnhau</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name= "qr_scanner_confirmation_dialog_message" > Caniatáu i %1$s agor %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_positive" > CANIATÁU</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_negative" > GWRTHOD</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name= "tab_collection_dialog_message" > Ydych chi’ n siŵr eich bod am ddileu %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_positive" > Dileu</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_negative" > Diddymu</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name= "full_screen_notification" > Mynd i’ r sgrin lawn</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name= "url_copied" > URL wedi’ i gopïo</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name= "accessibility_text_size_sample_text_1" > Testun enghreifftiol yw hwn. Mae yma i ddangos sut bydd testun yn ymddangos pan fyddwch chi’ n cynyddu neu’ n lleihau maint y gosodiad hwn.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_text_size_summary" > Gwneud testun ar wefannau yn fwy neu’ n llai</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_font_size_title" > Maint Ffont</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size" > Newid Maint Ffont Awtomatig</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_summary" > Bydd maint y ffont yn cyd-fynd â’ h gosodiadau Android. Analluogwch i reoli maint ffont yma.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data" > Dileu data pori</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_title" > Agor Tabiau</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle" > %d tab</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" > Hanes pori a data gwefan</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle" > %d cyfeiriad</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title" > Hanes</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle" > %d tudalen</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies" > Cwcis</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle" > Byddwch wedi eich allgofnodi o’ r mwyafrif o wefannau</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files" > Delweddau a ffeiliau wedi’ u storio</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle" > Yn rhyddhau lle storio</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_site_permissions" > Caniatâd gwefan</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_button" > Dileu data pori</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_on_quit" > Dileu data pori wrth adael</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" > Yn dileu data pori’ n awtomatig pan fyddwch yn dewis " Gadael" o’ r brif ddewislen</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2" > Yn dileu data pori’ n awtomatig pan fyddwch yn dewis \" Gadael\" o’ r brif ddewislen</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history" > Hanes pori</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name= "delete_browsing_data_on_quit_action" > Gadael</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message" > Bydd hyn yn dileu’ ch holl ddata pori.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message_3" > Bydd %s yn dileu’ r data pori hyn.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_cancel" > Diddymu</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_allow" > Dileu</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_snackbar" > Data pori wedi’ i ddileu</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name= "deleting_browsing_data_in_progress" > Dileu data pori…</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_header" > Croeso i %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name= "onboarding_fxa_section_header" > A oes gennych chi gyfrif yn barod?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_feature_section_header" > Dod i adnabod %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name= "onboarding_whats_new_header1" > Beth sy’ n newydd</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name= "onboarding_whats_new_description" > Oes gennych gwestiynau am y %s wedi’ u hailgynllunio? Eisiau gwybod beth sydd wedi newid?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name= "onboarding_whats_new_description_linktext" > Cewch atebion yma</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_firefox_account_header" > Cael y gorau o %s.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2" > Rydych wedi eich mewngofnodi fel %s ar borwr Firefox arall ar y ffôn hwn. Hoffech chi fewngofnodi gyda’ r cyfrif hwn?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm" > Iawn, mewngofnodwch fi</string>
<!-- text for the automatic sign - in button while signing in is in process -->
<string name= "onboarding_firefox_account_signing_in" > Yn mewngofnodi…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sign_in" > Mewngofnodi i Firefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign - in. -->
<string name= "onboarding_firefox_account_stay_signed_out" > Cadw wedi allgofnodi</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sync_is_on" > Mae Sync ymlaen</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign - in fails. user may try again -->
<string name= "onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed" > Wedi methu mewngofnodi</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_header" > Diogelwch eich hun</string>
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_description1" > Mae %s yn helpu i atal gwefannau rhag eich tracio ar-lein.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button" > Safonol</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_description" > Yn rhwystro llai o dracwyr ond yn caniatáu i dudalennau lwytho’ n arferol</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button" > Llym (argymell)</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button_description" > Yn rhwystro mwy o dracwyr ar gyfer gwell amddiffyniad a pherfformiad, ond gall achosi i rai gwefannau beidio â gweithio’ n iawn</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name= "onboarding_toolbar_position_header" > Gwneud safiad</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name= "onboarding_toolbar_position_description" > Rhowch gynnig ar bori un llaw gyda’ r bar offer gwaelod neu ei symud i’ r brig.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name= "onboarding_private_browsing_header" > Pori’ n breifat</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name= "onboarding_private_browsing_description1" > Agor un tab preifat: Tapiwch yr eicon %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name= "onboarding_private_browsing_always_description" > Agor tabiau preifat bob tro: Diweddarwch eich gosodiadau pori preifat.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name= "onboarding_private_browsing_button" > Agor y gosodiadau</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_header" > Eich preifatrwydd</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_description" > Rydym wedi cynllunio %s i roi rheolaeth i chi dros yr hyn rydych chi’ n ei rannu
ar-lein a’ r hyn rydych chi’ n ei rannu gyda ni.
</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_read_button" > Darllenwch ein hysbysiad preifatrwydd</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name= "onboarding_finish" > Cychwyn pori</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name= "onboarding_theme_picker_header" > Dewis eich thema</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name= "onboarding_theme_picker_description1" > Arbedwch ychydig o fatri a’ ch golwg trwy alluogi’ r modd tywyll.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_title" > Awtomatig</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_summary" > Yn addasu i osodiadau eich dyfais</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name= "onboarding_theme_dark_title" > Thema dywyll</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name= "onboarding_theme_light_title" > Thema olau</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tabs_snackbar" > Tabiau wedi’ u hanfon!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tab_snackbar" > Tabiau wedi’ u hanfon!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar" > Methu anfon</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar_action" > CYNNIG ETO</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name= "sync_scan_code" > Sganiwch y cod</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "sign_in_instructions" > <![CDATA[Ar eich cyfrifiadur, agorwch Firefox ac ewch i <b>https://firefox.com/pair</b>]]> </string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name= "sign_in_ready_for_scan" > Yn barod i sganio</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name= "sign_in_with_camera" > Mewngofnodi gyda’ ch camera</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name= "sign_in_with_email" > Defnyddiwch e-bost yn lle hynny</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_confirmation_message" > Bydd Firefox yn peidio cydweddu eich cyfrif ond ni fydd yn dileu eich data pori ar y ddyfais hon.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_disconnect" > Datgysylltu</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_cancel" > Diddymu</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name= "bookmark_cannot_edit_root" > Methu golygu’ r ffolderi rhagosodedig</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name= "etp_settings" > Gosodiadau Diogelu</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection" > Diogelwch Uwch Rhag Tracio</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title" > Pori heb gael eich dilyn</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation" > Cadwch eich data i chi’ ch hun. Mae %s yn eich diogelu rhag llawer o’ r tracwyr mwyaf cyffredin sy’ n eich dilyn ar-lein.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more" > Dysgu rhagor</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_option" > Safonol</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard" > Safon (argymell)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_description" > Cytbwys ar gyfer diogelu a pherfformiad.</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2" > Bydd tudalennau’ n llwytho fel arfer, ond yn rhwystro llai o dracwyr.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button" > Beth sydd wedi’ i rwystro gan ddiogelu tracio safonol</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict" > Llym</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings, default setting -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_default" > Llym (Rhagosodedig)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_default_description" > Diogelwch tracio cryfach a pherfformiad cyflymach, ond efallai na fydd rhai gwefannau’ n gweithio’ n iawn.</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_recommended" > Llym (argymell)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_description" > Diogelwch cryfach, ond gall achosi i rai gwefannau neu gynnwys dorri.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button" > Beth sydd wedi’ i rwystro gan ddiogelu tracio llym</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom" > Cyfaddas</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_description" > Dewis pa dracwyr a sgriptiau i’ w rhwystro</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button" > Beth sydd wedi’ i rwystro gan ddiogelu tracio cyfaddas</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies" > Cwcis</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1" > Tracwyr traws-gwefan a chyfryngau cymdeithasol</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2" > Cwcis o wefannau heb ymweld â nhw</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3" > Pob cwci trydydd parti (gall achosi i wefannau dorri)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4" > Pob cwci (bydd yn achosi i wefannau dorri)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content" > Cynnwys tracio</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1" > Ym mhob tab</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2" > Dim ond mewn tabiau Preifat</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" > Dim ond mewn tabiau Cyfaddas</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" > Cryptogloddwyr</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" > Bysbrintwyr</string>
<string name= "enhanced_tracking_protection_blocked" > Rhwystrwyd</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_allowed" > Caniatawyd</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_title" > Tracwyr Cyfryngau Cymdeithasol</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_description" > Yn cyfyngu ar allu rhwydweithiau cymdeithasol i dracio eich gweithgaredd pori o amgylch y we.</string>
<!-- Category of trackers (cross - site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_title" > Cwcis Tracio Traws-Gwefan</string>
<!-- Description of cross - site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_description" > Yn rhwystro cwcis y mae rhwydweithiau hysbysebu a chwmnïau dadansoddeg yn eu defnyddio i gasglu eich data pori ar draws llawer o wefannau.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_title" > Cryptogloddwyr</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_description" > Yn atal sgriptiau maleisus rhag cael mynediad i’ ch dyfais i fwyngloddio arian digidol.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_title" > Bysbrintwyr</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_description" > Yn rhwystro data unigryw y mae modd ei adnabod rhag cael ei gasglu am eich dyfais a’ i ddefnyddio i’ ch tracio.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_title" > Cynnwys Tracio</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_description" > Yn rhwystro hysbysebion, fideos, a chynnwys allanol arall rhag llwytho’ r hyn sy’ n cynnwys cod tracio. Gall effeithio ar rywfaint o ymarferoldeb gwefan.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "etp_onboarding_message_2" > Mae %s yn rhwystro tracwyr ar y wefan hon pan fydd y darian yn biws. Tapiwch ef i weld beth sydd wedi’ i rwystro.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name= "etp_panel_on" > Mae diogelu YMLAEN ar gyfer y wefan hon</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name= "etp_panel_off" > Mae diogelu I FFWRDD ar gyfer y wefan hon</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_exceptions" > Mae Diogelwch Uwch rhag Tracio wedi ei ddiffodd ar gyfer y gwefannau hyn</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name= "about_your_rights" > Eich hawliau</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name= "about_open_source_licenses" > Y llyfrgelloedd cod agored rydyn ni’ n eu defnyddio</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name= "about_whats_new" > Beth sy’ n newydd yn %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name= "open_source_licenses_title" > %s| Llyfrgelloedd OSS</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name= "about_support" > Cefnogaeth</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name= "about_privacy_notice" > Hysbysiad preifatrwydd</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name= "about_know_your_rights" > Gwybod eich hawliau</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name= "about_licensing_information" > Manylion trwyddedu</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name= "about_other_open_source_libraries" > Llyfrgelloedd rydym yn eu defnyddio</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name= "tab_counter_content_description_one_tab" > 1 tab</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name= "tab_counter_content_description_multi_tab" > %d tab</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_copy" > Copïo</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go" > Gludo a Mynd</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste" > Gludo</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name= "browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar" > URL wedi ei gopïo i’ r clipfwrdd</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_title" > Ychwanegu i’ r sgrin Cartref</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_cancel" > Diddymu</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_add" > Ychwanegu</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_text_placeholder" > Enw llwybr byr</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_logins_and_passwords" > Mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins" > Cadw mewngofnodi a chyfrineiriau</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_ask_to_save" > Gofyn i gadw</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_never_save" > Byth cadw</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_autofill" > Awto Lanw</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins" > Cydweddu mewngofnodion</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_on" > Ymlaen</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_off" > Diffodd</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_reconnect" > Ailgysylltu</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_sign_in" > Mewngofnodi i Sync</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins" > Mewngofnodion wedi’ u cadw</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" > Bydd y mewngofnodi rydych yn eu cadw neu’ n cydweddu i %s i’ w gweld yma.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" > Dysgu rhagor am Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions" > Eithriadau</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description_empty" > Bydd mewngofnodi a chyfrineiriau sydd heb eu cadw i’ w gweld yma.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description" > Ni fydd mewngofnodi a chyfrineiriau’ n cael eu cadw ar gyfer y gwefannau hyn.</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_search" > Chwilio mewngofnodion</string>
<!-- Option to sort logins list A - Z, alphabetically -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_alphabetically" > Yn nhrefn yr wyddor</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_recently_used" > Defnyddiwyd yn ddiweddar</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_site" > Gwefan</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_username" > Enw Defnyddiwr</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_password" > Cyfrinair</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_enter_pin" > Rhowch eich PIN eto</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description" > Datgloi i weld eich mewngofnodi sydd wedi’ u cadw</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name= "logins_insecure_connection_warning" > Nid yw’ r cysylltiad yn ddiogel. Gall fewngofnodion sydd wedi eu rhoi yma gael eu cyfaddawdu.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name= "logins_insecure_connection_warning_learn_more" > Dysgu rhagor</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "logins_doorhanger_save" > Ydych chi am i %s gadw’ r mewngofnod hwn?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name= "logins_doorhanger_save_confirmation" > Cadw</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name= "logins_doorhanger_save_dont_save" > Peidio â chadw</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name= "logins_password_copied" > Copïo’ r cyfrinair i’ r clipfwrdd</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name= "logins_username_copied" > Copïwyd enw defnyddiwr i’ r clipfwrdd</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name= "logins_site_copied" > Copïwyd y wefan i’ r clipfwrdd</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
<string name= "saved_logins_copy_password" > Copïo’ r cyfrinair</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name= "saved_login_copy_username" > Copïo’ r enw defnyddiwr</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name= "saved_login_copy_site" > Copïo’ r wefan</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name= "saved_login_reveal_password" > Dangos cyfrinair</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name= "saved_login_hide_password" > Cuddio cyfrinair</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message" > Datgloi i weld eich mewngofnodi wedi’ u cadw</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_title" > Diogelu mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_message" > Creu patrwm cloi dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich mewngofnodion a’ ch cyfrineiriau sydd wedi’ u cadw rhag i rhywun arall sydd â mynediad i’ ch dyfais.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_later" > Yn hwyrach</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_set_up_now" > Gosod nawr</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re - enter their device credentials to access their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message_pin" > Datgloi’ ch dyfais</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom" > Chwyddo ar bob gwefan</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom_summary" > Galluogi i ganiatáu pinsio a chwyddo, hyd yn oed ar wefannau sy’ n atal yr ystum hon.</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_title" > Ychwanegu peiriant chwilio</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name= "search_engine_edit_custom_search_engine_title" > Golygu peiriant chwilio</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_button_content_description" > Ychwanegu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" > Cadw</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name= "search_engine_edit" > Golygu</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name= "search_engine_delete" > Dileu</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name= "search_add_custom_engine_label_other" > Arall</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_name_hint" > Enw</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_hint" > Llinyn chwilio i’ w ddefnyddio</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_example" > Disodli’ r ymholiad â “%s”. Enghraifft:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_label" > Dysgu Rhagor</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name= "search_add_custom_engine_form_description" > Manylion peiriant chwilio cyfaddas</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_description" > Dolen dysgu rhagor</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_name" > Rhowch enw peiriant chwilio</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_existing_name" > Mae peiriant chwilio gyda’ r enw “%s” eisoes yn bodoli.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_search_string" > Rhowch linyn chwilio</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_missing_template" > Gwiriwch fod y llinyn chwilio yn cyfateb i fformat Enghraifft</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_cannot_reach" > Gwall wrth gysylltu â “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_success_message" > Crëwyd %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name= "search_edit_custom_engine_success_message" > Cadwyd %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name= "search_delete_search_engine_success_message" > Dilëwyd %s</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_title" > Croeso i’ r %s newydd sbon</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_description" > Mae porwr wedi’ i ailgynllunio’ n llwyr yn eich disgwyl, gyda gwell perfformiad a nodweddion i’ ch helpu chi i wneud mwy ar-lein.\n\n Arhoswch wrth i ni ddiweddaru %s gyda’ ch</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_updating_app_button_text" > Diweddaru %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_update_app_button" > Cychwyn %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name= "migration_icon_description" > Mudo wedi’ i gwblhau</string>
<!-- Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.) -->
<string name= "migration_text_passwords" > Cyfrineiriau</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_intro" > I ganiatáu iddo:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_settings" > 1. Ewch i Gosodiadau Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_permissions" > <![CDATA[2. Tapio <b>Caniatâd</b>]]> </string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_feature" > <![CDATA[3. Toglo <b>%1$s</b> i YMLAEN]]> </string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_secure_connection" > Cysylltiad Diogel</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_insecure_connection" > Cysylltiad Anniogel</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
<string name= "confirm_clear_permissions_on_all_sites" > Ydych chi’ n siŵr eich bod am glirio pob caniatâd ar bob gwefan?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
<string name= "confirm_clear_permissions_site" > Ydych chi’ n siŵr eich bod am glirio pob caniatâd ar gyfer y wefan hon?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
<string name= "confirm_clear_permission_site" > Ydych chi’ n siŵr eich bod am glirio’ r caniatâd ar gyfer y wefan hon?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name= "no_site_exceptions" > Dim eithriadau i wefannau</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name= "pocket_top_articles" > Erthyglau Gorau</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name= "bookmark_deletion_confirmation" > Ydych chi’ n siŵr eich bod am ddileu’ r nod tudalen yma?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name= "browser_menu_add_to_top_sites" > Ychwanegu at y gwefannau gorau</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name= "certificate_info_verified_by" > Dilyswyd gan: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name= "login_menu_delete_button" > Dileu</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name= "login_deletion_confirmation" > Ydych chi’ n siŵr eich bod eisiau dileu’ r mewngofnod?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name= "dialog_delete_positive" > Dileu</string>
</resources>