<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools= "http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz= "http://mozac.org/tools" >
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "app_name_private_5" > %s prevez</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "app_name_private_4" > %s (prevez)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name= "content_description_menu" > Dibarzhioù ouzhpenn</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_private_browsing_button" > Gweredekaat ar Merdeiñ Prevez</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_disable_private_browsing_button" > Diweredekaat ar Merdeiñ Prevez</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "search_hint" > Klask pe chomlecʼ h</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name= "history_search_hint" > Klask er roll istor</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name= "bookmark_search_hint" > Klask er sinedoù</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name= "tab_search_hint" > Klask en ivinelloù</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name= "application_search_hint" > Skrivit gerioù ar c’ hlask</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name= "no_open_tabs_description" > Diskouezet e vo amañ hocʼ h ivinelloù digoret.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name= "no_private_tabs_description" > Diskouezet e vo amañ hocʼ h ivinelloù prevez.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name= "tab_tray_multi_select_title" > %1$d diuzet</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name= "tab_tray_add_new_collection" > Ouzhpennañ un dastumad nevez</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name= "tab_tray_add_new_collection_name" > Anv</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name= "tab_tray_select_collection" > Diuzañ an dastumad</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_close_multiselect_content_description" > Kuitaat ar mod lies-diuzañ</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_collection_button_multiselect_content_description" > Enrollañ an ivinelloù diuzet en dastumad</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_multiselect_selected_content_description" > Diuzet</string>
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "recent_bookmarks_title" tools:ignore= "UnusedResources" > Sinedoù nevez</string>
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name= "recently_saved_title" > Enrollet nevez ’ zo</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name= "recently_saved_show_all_content_description_2" > Diskouez an holl sinedoù enrollet</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name= "recently_saved_menu_item_remove" > Dilemel</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name= "about_content" > Gant @fork-maintainers eo produet %1$s.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "private_browsing_placeholder_description_2" >
%1$s a skarzh ho roll istor klask ha merdeiñ eus an ivinelloù prevez pa guitait anezho pe pa guitait an arload. Daoust ma ne lak ket acʼ hanocʼ h da vezañ dizanv evit al lecʼ hiennoù pe evit ho pourchaser kenrouedad e vo aesocʼ h da zercʼ hel prevez ar pezh a rit enlinenn evit an dud all a implij an trevnad-mañ.</string>
<string name= "private_browsing_common_myths" >
Mojennoù a vez alies diwar-benn ar merdeiñ prevez
</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name= "cfr_message" > Ouzhpennañ ur verradenn evit digeriñ ivinelloù prevez adalek ho skramm degemer.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name= "cfr_pos_button_text" > Ouzhpennañ ur verradenn</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name= "cfr_neg_button_text" > Ket, trugarez</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application. -->
<string name= "open_in_app_cfr_info_message_2" > Gallout a rit lakaat %1$s da zigeriñ an ereoù ent emgefreek en arloadoù all.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name= "open_in_app_cfr_positive_button_text" > Mont en arventennoù</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name= "open_in_app_cfr_negative_button_text" > Argas</string>
<!-- Content description for close button used in "contextual feature recommendation" (CFR) popups -->
<string name= "cfr_dismiss_button_default_content_description" > Argas</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name= "tcp_cfr_message" > Hor c’ heweriuster prevezded araoketañ betek-hen a lak an heulierien a-gostez.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name= "tcp_cfr_learn_more" > Gouzout hiroc’ h a-zivout ar gwarez toupinoù hollek</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name= "camera_permissions_needed_message" > Ezhomm a zo haeziñ ar c’ hamera. Kit e Arventennoù Android, stokit war an aotreoù ha stokit war aotren.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name= "camera_permissions_needed_positive_button_text" > Mont en arventennoù</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name= "camera_permissions_needed_negative_button_text" > Argas</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_message" > Lakaat an ivinelloù digor da serriñ ent emgefreek pa n’ eo ket bet sellet outo e-pad un devezh, ur sizhun pe ur miz.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text" > Dibarzhioù gwel</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text" > Argas</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name= "tab_tray_inactive_onboarding_message" > An ivinelloù n’ ho peus ket gwelet e-pad div sizhun a vo dilec’ hiet amañ.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name= "tab_tray_inactive_onboarding_button_text" > Diweredekaat en arventennoù</string>
<!-- Text for title for the auto - close dialog of the inactive tabs. -->
<string name= "tab_tray_inactive_auto_close_title" > Em-serriñ goude ur miz?</string>
<!-- Text for the body for the auto - close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name= "tab_tray_inactive_auto_close_body_2" > %1$s a c’ hall serriñ ivinelloù n’ ho peus ket gwelet er miz diwezhañ.</string>
<!-- Content description for close button in the auto - close dialog of the inactive tabs. -->
<string name= "tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description" > Serriñ</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto - close dialog of the inactive tabs. -->
<string name= "tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2" > Enaouiñ an em-serriñ</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_tab_2" > Ivinell nevez</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2" > Ivinell prevez nevez</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name= "recent_tabs_header" > Distreiñ</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name= "recent_tabs_show_all" > Diskouez pep tra</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name= "recent_tabs_show_all_content_description_2" > Diskouez an holl afelloù ivinelloù nevez</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name= "recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text" > Gwelout an holl ivinelloù goubredet</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name= "recent_tabs_synced_device_icon_content_description" > Trevnad goubredet</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name= "recent_synced_tab_menu_item_remove" > Dilemel</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name= "recent_tab_menu_item_remove" > Dilemel</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name= "history_metadata_header_2" > Gweladennet nevez ’ zo</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name= "recently_visited_menu_item_remove" > Dilemel</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name= "past_explorations_show_all_content_description_2" > Diskouez an holl verdeadennoù kent</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_back" > Distreiñ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_forward" > War-lercʼ h</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name= "browser_menu_refresh" > Azbevaat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name= "browser_menu_stop" > Paouez</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name= "browser_menu_add_ons" > Askouezhioù</string>
<!-- Text displayed when there are no add - ons to be shown -->
<string name= "no_add_ons" > Nʼ eus tamm askouezh ebet amañ</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name= "browser_menu_help" > Skoazell</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name= "browser_menu_whats_new" > Petra nevez</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name= "browser_menu_settings" > Arventennoù</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name= "browser_menu_library" > Levraoueg</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name= "browser_menu_desktop_site" > Lecʼ hienn urzhiataer</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_add_to_homescreen" > Ouzhpennañ dʼ ar skramm degemer</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_install_on_homescreen" > Staliañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name= "resync_button_content_description" > Adgoubredañ</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name= "browser_menu_find_in_page" > Kavout er bajennad</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name= "browser_menu_save_to_collection_2" > Enrollañ en dastumad</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name= "browser_menu_share" > Rannañ</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_open_in_fenix" > Digeriñ e %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by" > LUSKET GANT %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by2" > Lusket gant %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name= "browser_menu_read" > Mod Lenn</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name= "browser_menu_read_close" > Serriñ ar mod lenn</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name= "browser_menu_open_app_link" > Digeriñ en arload</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name= "browser_menu_customize_reader_view" > Personelaat ar mod lenn</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name= "browser_menu_add" > Ouzhpennañ</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name= "browser_menu_edit" > Embann</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name= "browser_menu_customize_home_1" > Personelaat an degemer</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name= "browser_toolbar_home" > Skramm degemer</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name= "a11y_selected_locale_content_description" > Yezh dibabet</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name= "default_locale_text" > Ober gant yezh ar benveg</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "locale_search_hint" > Klask ur yezh</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name= "search_scan_button" > Cʼ hwilerviñ</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name= "search_engine_button" > Lusker enklask</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name= "search_shortcuts_engine_settings" > Arventennoù al lusker klask</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name= "awesomebar_clipboard_title" > Leuniañ diwar ar golver</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_allow_button" > Aotren</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button" > Na aotren</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_title" > Aotren alioù klask er merdeiñ prevez?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_text" > %s a ranno ar pezh a vizskrivit er varrenn chomlecʼ hioù gant ho lusker enklask dre ziouer.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine -->
<string name= "search_engine_suggestions_title" > Klask %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name= "search_engine_suggestions_description" > Klask war-eeun eus ar varrenn chomlec’ h</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name= "search_settings_menu_item" > Arventennoù ar c’ hlask</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name= "search_header_menu_item" > Ar wech-mañ klaskit:</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_screen_title_3" tools:ignore= "UnusedResources" > Petra zo nevez e %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_screen_description_2" tools:ignore= "UnusedResources" > Aesoc’ h eo adstagañ lec’ h m’ ho peus paouezet.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_screen_section_home_title_3" tools:ignore= "UnusedResources" > Pajenn degemer %1$s personelaet</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_screen_section_home_description_2" tools:ignore= "UnusedResources" > Mont d’ hoc’ h ivinelloù digor, sinedoù ha roll istor merdeiñ. </string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2" tools:ignore= "UnusedResources" > Ivinelloù naet ha renket mat</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2" tools:ignore= "UnusedResources" > Tennañ an ivinelloù diezhomm gant an aozadur gwellaet hag an ivinelloù a serr o-unan.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_screen_section_useful_history_title_2" tools:ignore= "UnusedResources" > Klaskoù nevesañ</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2" tools:ignore= "UnusedResources" > Adweladennit ho klaskoù nevesañ diwar ho pajenn degemer hag ivinelloù.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore= "UnusedResources" > Gant ho pajenn Firefox personelaet eo aesoc’ h da adstagañ lec’ h m’ ho peus paouezet. Klaskit e-touez hoc’ h ivinelloù nevez, sinedoù ha disoc’ hoù enklask.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name= "onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2" > Kejit gant ho pajenn degemer personelaet. Ivinelloù nevez, sinedoù ha disoc’ hoù enklask a vo diskouezet amañ.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_welcome_title" tools:ignore= "UnusedResources" > Donemat war un internet dizalc’ h</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name= "onboarding_home_welcome_title_2" > Donemat war un internet personeloc’ h</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name= "onboarding_home_welcome_description" > Muioc’ h a livioù, muioc’ h a brevezded. An hevelep youl da lakaat an dud a-raok ar gounidoù.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_home_sync_title_2" tools:ignore= "UnusedResources" > Tremenit deus ar pellgomz d’ an urzhiataer hezoug hag ar c’ hontrefed</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name= "onboarding_home_sync_title_3" > Cheñch skrammoù a zo aesoc’ h c’ hoazh bremañ</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name= "onboarding_home_sync_description" > Adkemerit an traoù e lec’ h m’ ho poa laosket anezho war un trevnad all, dre ho pajenn degemer.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name= "onboarding_home_get_started_button" > Kregiñ ganti</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name= "onboarding_home_sign_in_button" > Kennaskañ</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name= "onboarding_home_skip_button" > Tremen</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name= "sync_cfr_message" > Goubredet eo hoc’ h ivinelloù! Tapit an traoù en-dro lec’ h m’ ho peus laosket anezho e lec’ h all.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name= "onboarding_home_content_description_close_button" > Serriñ</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application. -->
<string name= "search_widget_content_description_2" > Digeriñ en un ivinell %1$s nevez</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_short" > Klask</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_long" > Klask er web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name= "search_widget_voice" > Klask dre vouezh</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page -->
<string name= "settings" > Arventennoù</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name= "preferences_category_general" > Hollek</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name= "preferences_category_about" > A-zivout</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name= "preferences_default_search_engine" > Keflusker enklask dre ziouer</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name= "preferences_search" > Klask</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name= "preferences_search_address_bar" > Barrenn chomlecʼ hioù</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name= "preferences_rate" > Notennit war Google Play</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "preferences_about" > A-zivout %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name= "preferences_set_as_default_browser" > Lakaat evel merdeer dre ziouer</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name= "preferences_category_advanced" > Kempleshocʼ h</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name= "preferences_category_privacy_security" > Buhez prevez ha diogelroez</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name= "preferences_site_permissions" > Aotreoù al lecʼ hiennoù</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name= "preferences_private_browsing_options" > Merdeiñ prevez</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab -->
<string name= "preferences_open_links_in_a_private_tab" > Digeriñ an ereoù en un ivinell brevez</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab -->
<string name= "preferences_allow_screenshots_in_private_mode" > Aotren an tapadennoù-skramm er merdeiñ prevez</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name= "preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer" > Mard eo aotreet, an ivinelloù prevez a vo hewel pa vo meur a arload digor</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name= "preferences_add_private_browsing_shortcut" > Ouzhpennañ ur verradenn merdeiñ prevez</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS - Only" mode -->
<string name= "preferences_https_only_title" > Mod HTTPS-hepken</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS - Only" mode. -->
<string name= "preferences_https_only_summary" > Klask kennaskañ ent emgefreek gant ar c’ homenad HTTPS evit muioc’ h a surentez.</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name= "preferences_https_only_on" > Gweredekaet</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name= "preferences_https_only_off" > Diweredekaet</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS - Only" mode -->
<string name= "preferences_http_only_learn_more" > Gouzout hiroc’ h</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name= "preferences_https_only_in_all_tabs" > Gweredekaat en holl ivinelloù</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name= "preferences_https_only_in_private_tabs" > Gweredekaat en ivinelloù prevez hepken</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name= "errorpage_httpsonly_title" > Lec’ hienn diogel dihegerz </string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name= "errorpage_httpsonly_message_title" > Moarvat n’ eo ket skoret an HTTPS gant al lec’ hienn.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name= "errorpage_httpsonly_message_summary" > Posupl eo ivez e vefec’ h taget, avat. Ma kendalc’ hit war al lec’ hienn e rankfec’ h chom hep lakaat titouroù kizidik. Ma kendalc’ hit e vo ivez diweredekaet ar mod HTTPS-hepken war al lec’ hienn pad ur mare.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name= "preferences_accessibility" > Haezadusted</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name= "preferences_override_fxa_server" > Dafariad kont Firefox personelaet</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name= "preferences_override_sync_tokenserver" > Dafariad Sync personelaet</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name= "toast_override_fxa_sync_server_done" > Dafariad kont Firefox/Sync kemmet. Kuitaet e vo an arload evit arloañ ar cʼ hemmoù…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name= "preferences_category_account" > Kont</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name= "preferences_toolbar" > Barrenn ostilhoù</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name= "preferences_theme" > Neuz</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name= "preferences_home_2" > Degemer</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name= "preferences_gestures" > Jestroù</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name= "preferences_customize" > Personelaat</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name= "preferences_sign_in_description_2" > Kennaskit evit goubredañ an ivinelloù, sinedoù, gerioù-tremen ha muioc’ h c’ hoazh.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name= "preferences_account_default_name" > Kont Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name= "preferences_account_sync_error" > Adkennaskit evit kendercʼ hel gant ar goubredañ</string>
<!-- Preference for language -->
<string name= "preferences_language" > Yezh</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name= "preferences_data_choices" > Dibaboù roadennoù</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name= "preferences_data_collection" > Dastum roadennoù</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name= "preferences_remote_debugging" > Diveugañ a-bell dre USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name= "preferences_show_search_engines" > Diskouez al luskerioù klask</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions" > Diskouez kinnigoù ar cʼ hlask</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name= "preferences_show_voice_search" > Diskouez ar cʼ hlask dre vouezh</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions_in_private" > Diskouez er estezioù prevez</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name= "preferences_show_clipboard_suggestions" > Diskouez kinnigoù ar golver</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name= "preferences_search_browsing_history" > Klask er roll istor</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name= "preferences_search_bookmarks" > Klask er sinedoù</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name= "preferences_search_synced_tabs" > Klask en ivinelloù goubredet</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name= "preferences_account_settings" > Arventennoù ar gont</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete -->
<string name= "preferences_enable_autocomplete_urls" > Leuniañ an ereoù ent emgefreek</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name= "preferences_open_links_in_apps" > Digeriñ ereoù en arloadoù</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name= "preferences_external_download_manager" > Ardoer pellgargañ diavaez</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name= "preferences_addons" > Askouezhioù</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name= "preferences_notifications" > Rebuzadurioù</string>
<!-- Add - on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name= "preferences_customize_amo_collection" > Dastumad askouezhioù nevez</string>
<!-- Button caption to confirm the add - on collection configuration -->
<string name= "customize_addon_collection_ok" > Mat eo</string>
<!-- Button caption to abort the add - on collection configuration -->
<string name= "customize_addon_collection_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name= "customize_addon_collection_hint" > Anv an dastumad</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID -->
<string name= "customize_addon_collection_user_hint" > Perc’ henn an dastumad (Naoudi an arveriad)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom add - on collection configuration -->
<string name= "toast_customize_addon_collection_done" > Kemmet eo bet an dastumad askouezhioù. Kuitaet e vo an arload evit arloañ ar c’ hemmoù…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name= "customize_toggle_jump_back_in" > Distreiñ</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name= "customize_toggle_recent_bookmarks" > Ivinelloù nevez</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name= "customize_toggle_recently_visited" > Gweladennet nevez ’ zo</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string moz:RemovedIn= "108" name= "customize_toggle_pocket" tools:ignore= "UnusedResources" > Pocket</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name= "customize_toggle_pocket_2" > Boued spered</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name= "customize_toggle_pocket_summary" > Pennadoù kinniget gant %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name= "customize_toggle_pocket_sponsored" > Istorioù paeroniet</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name= "customize_wallpapers" > Drekleurioù</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name= "customize_toggle_contile" > Berradennoù paeroniet</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name= "wallpapers_item_name_content_description" > Elfenn drekleur: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name= "wallpaper_updated_snackbar_message" > Drekleur hizivaet!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name= "wallpaper_updated_snackbar_action" > Gwelout</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name= "wallpaper_download_error_snackbar_message" > N’ haller ket pellgargañ an drekleur</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name= "wallpaper_download_error_snackbar_action" > Klask en-dro</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name= "wallpaper_select_error_snackbar_message" > N’ haller ket kemmañ an drekleur</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name= "wallpaper_learn_more" > Gouzout hiroc’ h</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name= "wallpaper_classic_title" > %s klasel</string>
<!-- Text for limited edition wallpapers title. -->
<string name= "wallpaper_limited_edition_title" > Embannadur bevennet</string>
<!-- Add - on Installation from AMO -->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add - on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name= "addon_not_supported_error" > Ne vez skoret an enlugellad-mañ</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add - on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name= "addon_already_installed" > An enlugellad-mañ a zo bet staliet endeo</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name= "preferences_sync_now" > Goubredañ bremañ</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name= "preferences_sync_category" > Dibabit petra vo goubredet</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name= "preferences_sync_history" > Roll istor</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name= "preferences_sync_bookmarks" > Sinedoù</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name= "preferences_sync_logins" > Titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name= "preferences_sync_tabs_2" > Ivinelloù digor</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name= "preferences_sign_out" > Digennaskañ</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name= "preferences_sync_device_name" > Anv an trevnad</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name= "empty_device_name_error" > Anv an trevnad nʼ hall ket bezañ goullo.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name= "sync_syncing_in_progress" > O c’ houbredañ…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name= "sync_failed_summary" > Goubredañ cʼ hwitet. Berzh diwezhañ: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_failed_never_synced_summary" > Goubredañ cʼ hwitet. Goubredañ diwezhañ: morse</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name= "sync_last_synced_summary" > Goubredañ diwezhañ: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_never_synced_summary" > Goubredañ diwezhañ: morse</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name= "default_device_name_2" > %1$s war %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name= "preferences_sync_credit_cards" > Kartennoù kred</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name= "preferences_sync_address" > Chomlecʼ hioù</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_name" > Ivinelloù degemeret</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_description" > Rebuzadur evit an ivinelloù degemeret eus trevnadoù Firefox all.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name= "fxa_tab_received_notification_name" > Ivinell degemeret</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name= "fxa_tab_received_from_notification_name" > Ivinell eus %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions" > Nemedennoù</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all" > Gweredekaat evit an holl lecʼ hiennoù</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name= "exceptions_empty_message_description" > An nemedennoù a laosk acʼ hanocʼ h da ziweredekaat ar gwarez heuliañ evit lecʼ hiennoù ʼ zo.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name= "exceptions_empty_message_learn_more_link" > Gouzout hirocʼ h</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name= "preference_usage_data" > Roadennoù teknikel hag arver</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name= "preferences_usage_data_description" > Rann ar roadennoù digonusted, arver, periant ha personeladur a-zivout ho merdeer gant Mozilla evit sikour acʼ hanomp da wellaat %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name= "preferences_marketing_data" > Roadennoù Marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name= "preferences_marketing_data_description2" > Rannañ titouroù implijoù diazez gant Adjust, hor cʼ heveler marketing hezoug</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name= "preference_experiments_2" > Studioù</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name= "preference_experiments_summary_2" > Aotren Mozilla da staliañ ha da luskañ studioù</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name= "preferences_sync_2" > Goubredañ hag enrollañ ho roadennoù</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name= "preferences_sync_sign_in_to_reconnect" > Kennaskit en-dro</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name= "preferences_sync_remove_account" > Dilemel ar gont</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "pair_instructions_2" > <![CDATA[Cʼ hwilervit ar boneg QR diskouezet e <b>firefox.com/pair</b>]]> </string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name= "preference_top_toolbar" > Krecʼ h</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name= "preference_bottom_toolbar" > Traoñ</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name= "preference_light_theme" > Sklaer</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name= "preference_dark_theme" > Teñval</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name= "preference_auto_battery_theme" > Dibabet gant an esperner tredan</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name= "preference_follow_device_theme" > Mont gant neuz ar benveg</string>
<!-- Gestures Preferences -->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name= "preference_gestures_website_pull_to_refresh" > Sachit da azgrenaat</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name= "preference_gestures_dynamic_toolbar" > Dibunit da guzhat ar varrenn-ostilhoù</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name= "preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs" > Riklit ar varrenn-ostilhoù war ar c’ hostez evit cheñch ivinell</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar -->
<string name= "preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs" > Rikli ar ar varrenn-ostilhoù war-zu an nec’ h evit digeriñ ivinelloù</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name= "library_downloads" > Pellgargadurioù</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name= "library_bookmarks" > Sinedoù</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_root" > Sinedoù urzhiataer</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_menu" > Lañser ar sinedoù</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_toolbar" > Barrenn ostilhoù ar sinedoù</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_unfiled" > Sinedoù all</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name= "library_history" > Roll istor</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name= "library_new_tab" > Ivinell nevez</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name= "settings_title" > Arventennoù</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name= "content_description_close_button" > Serriñ</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name= "open_all_warning_title" > Digeriñ %d a ivinelloù?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name= "open_all_warning_confirm" > Digeriñ ivinelloù</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name= "open_all_warning_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Text to show users they have one site in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name= "history_search_group_site" > Lec’ hienn %d</string>
<!-- Text to show users they have multiple sites in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name= "history_search_group_sites" > Lec’ hiennoù %d</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name= "library_recently_closed_tabs" > Ivinelloù serret nevez zo</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name= "recently_closed_show_full_history" > Diskouez ar roll istor a-bezh</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "recently_closed_tabs" > %d ivinell</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "recently_closed_tab" > %d ivinell</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name= "recently_closed_empty_message" > N’ eus ivinell nevez serret ebet amañ</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name= "preferences_tabs" > Ivinelloù</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name= "preferences_tab_view" > Gwel an ivinell</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name= "tab_view_list" > Roll</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name= "tab_view_grid" > Grid</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name= "preferences_close_tabs" > Serriñ an ivinelloù</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name= "close_tabs_manually" > Gant an dorn</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name= "close_tabs_after_one_day" > Goude un devezh</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name= "close_tabs_after_one_week" > Goude ur sizhunvezh</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name= "close_tabs_after_one_month" > Goude ur mizvezh</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto - close settings for open tabs -->
<string name= "preference_auto_close_tabs" tools:ignore= "UnusedResources" > Serriñ an ivinelloù digor ent emgefreek</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name= "preferences_opening_screen" > Skramm digeriñ</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re - opening the app -->
<string name= "opening_screen_homepage" > Degemer</string>
<!-- Option for always opening the user's last - open tab when re - opening the app -->
<string name= "opening_screen_last_tab" > Ivinell ziwezhañ</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re - opening the app after four hours of inactivity -->
<string name= "opening_screen_after_four_hours_of_inactivity" > Pajenn degemer goude peder eurvezh dioberiantiz</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close -->
<string name= "close_tabs_manually_summary" > Serriñ an dornlevr</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day -->
<string name= "close_tabs_after_one_day_summary" > Serriñ goude un devezh</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week -->
<string name= "close_tabs_after_one_week_summary" > Serriñ goude ur sizhun</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month -->
<string name= "close_tabs_after_one_month_summary" > Serriñ goude ur miz</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name= "preferences_inactive_tabs" > Dilec’ hiañ an ivinelloù kozh dioberiant</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name= "preferences_inactive_tabs_title" > An ivinelloù n’ ho peus ket gwelet e-pad div sizhun a vo dilec’ hiet er lodenn dioberiant.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name= "studies_remove" > Dilemel</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name= "studies_active" > Oberiant</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name= "studies_description_2" > %1$s a c’ hall staliañ hag erounit studiadennoù ur wech an amzer.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name= "studies_learn_more" > Gouzout hiroc’ h</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name= "studies_restart_app" > Serriñ a raio an arload evit kemer e kont ar cheñchamantoù.</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name= "studies_restart_dialog_ok" > Mat eo</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name= "studies_restart_dialog_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name= "studies_toast_quit_application" tools:ignore= "UnusedResources" > O serriñ emañ an arload evit kemer e kont ar cheñchamantoù…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name= "tab_header_label" > Ivinelloù digor</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_tabs_title" > Ivinelloù prevez</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name= "tabs_header_synced_tabs_title" > Ivinelloù goubredet</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_tab" > Ouzhpennañ un ivinell</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_private_tab" > Ouzhpennañ un ivinell prevez</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name= "tab_drawer_fab_content" > Prevez</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name= "tab_drawer_fab_sync" > Goubredañ</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_item_share" > Rannañ an holl ivinelloù</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_recently_closed" > Ivinelloù serret nevez zo</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name= "tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore= "UnusedResources" > Serret nevez ’ zo</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name= "tab_tray_menu_account_settings" > Arventennoù ar gont</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name= "tab_tray_menu_tab_settings" > Arventennoù an ivinelloù</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_item_close" > Serriñ an holl ivinelloù</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name= "tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark" > Sined</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name= "tab_tray_multiselect_menu_item_close" > Serriñ</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name= "tab_tray_multiselect_share_content_description" > Serriñ an ivinelloù diuzet</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name= "tab_tray_multiselect_menu_content_description" > Lañser an ivinelloù diuzet</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name= "remove_tab_from_collection" > Dilemel an ivinell eus an dastumad</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name= "tabs_tray_select_tabs" > Diuzañ ivinelloù</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name= "close_tab" > Serriñ an ivinell</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name= "close_tab_title" > Serriñ an ivinell %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name= "open_tabs_menu" > Digeriñ lañser an ivinelloù</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name= "tabs_menu_save_to_collection1" > Enrollañ an ivinelloù en un dastumad</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name= "collection_delete" > Dilemel an dastumad</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name= "collection_rename" > Adenvel an dastumad</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name= "collection_open_tabs" > Digeriñ an ivinelloù</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name= "collection_name_hint" > Anv an dastumad</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name= "rename_top_site" > Adenvel</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name= "remove_top_site" > Dilemel</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name= "delete_from_history" > Dilemel eus ar roll istor</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name= "pwa_site_controls_title_private" > %1$s (Mod prevez)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name= "history_search_1" > Enankit gerioù da glask</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name= "history_delete_all" > Dilemel ar roll istor</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name= "history_delete_multiple_items_snackbar" > Roll istor dilamet</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name= "history_delete_single_item_snackbar" > Dilamet %1$s</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name= "history_delete_item" > Dilemel</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "history_multi_select_title" > %1$d diuzet</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name= "history_today" > Hiziv</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name= "history_yesterday" > Dec’ h</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name= "history_7_days" > Ar 7 deiz diwezhañ</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name= "history_30_days" > An 30 deiz diwezhañ</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name= "history_older" > Koshocʼ h</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name= "history_empty_message" > Roll istor ebet amañ</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name= "download_delete_multiple_items_snackbar_1" > Pellgargadurioù dilammet</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name= "download_delete_single_item_snackbar" > Dilamet %1$s</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name= "download_empty_message_1" > Restr pellgarget ebet</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name= "download_multi_select_title" > %1$d diuzet</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name= "download_delete_item_1" > Dilemel</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "tab_crash_title_2" > Digarezit. %1$s ne cʼ hall ket kargañ ar bajenn.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_send_report" > Kas an danevell sacʼ hadenn da vMozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_close" > Serriñ an ivinell</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_restore" > Assav an ivinell</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name= "bookmark_delete_folder_confirmation_dialog" > Ha fellout a ra deocʼ h dilemel an teuliad-mañ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog" > %s a zilamo an elfennoù diuzet.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name= "bookmark_delete_negative" > Nullañ</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_add_folder" > Ouzhnenañ an teuliad</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_saved_snackbar" > Sined enrollet!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "edit_bookmark_snackbar_action" > EMBANN</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name= "bookmark_menu_edit_button" > Embann</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name= "bookmark_menu_copy_button" > Eilañ</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name= "bookmark_menu_share_button" > Rannañ</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_new_tab_button" > Digeriñ en un ivinell nevez</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_private_tab_button" > Digeriñ war un ivinell brevez</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name= "bookmark_menu_open_all_in_tabs_button" > Digeriñ an holl en ivinelloù nevez</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name= "bookmark_menu_delete_button" > Dilemel</string>
<!-- Bookmark overflow menu save button -->
<string name= "bookmark_menu_save_button" > Enrollañ</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "bookmarks_multi_select_title" > %1$d diuzet</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_fragment_title" > Embann ar sined</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_folder_fragment_title" > Embann an teuliad</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name= "bookmark_sign_in_button" > Kennaskit da welet ar sinedoù goubredet</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name= "bookmark_url_label" > URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name= "bookmark_folder_label" > TEULIAD</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name= "bookmark_name_label" > ANV</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name= "bookmark_add_folder_fragment_label" > Ouzhpennañ un teuliad</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name= "bookmark_select_folder_fragment_label" > Dibab un teuliad</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name= "bookmark_empty_title_error" > Ret eo lakaat un titl</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name= "bookmark_invalid_url_error" > URL didalvoudek</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name= "bookmarks_empty_message" > Nʼ eus tamm sined ebet amañ</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name= "bookmark_deletion_snackbar_message" > Dilamet %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders -->
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2" > Dilamet eo bet ar sined</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders -->
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3" > O tilemel an teuliadoù diuzet</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name= "bookmark_undo_deletion" > DIZOBER</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name= "bookmark_search" > Enankit gerioù da glask</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name= "phone_feature_go_to_settings" > Mont dʼ an arventennoù</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name= "quick_settings_sheet" > Panell mont buan dʼ an arventennoù</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name= "phone_feature_recommended" > Erbedet</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
<string name= "clear_permissions" > Skarzhañ an aotreoù</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name= "clear_permissions_positive" > Mat eo</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name= "clear_permissions_negative" > Nullañ</string>
<!-- Button label for clearing a site permission -->
<string name= "clear_permission" > Skarzhañ an aotre</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name= "clear_permission_positive" > Mat eo</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name= "clear_permission_negative" > Nullañ</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
<string name= "clear_permissions_on_all_sites" > Skarzhañ an aotreoù war an holl lecʼ hiennoù</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name= "preference_browser_feature_autoplay" > Lenn emgefreek</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_camera" > Kamera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_microphone" > Klevell</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_location" > Lecʼ hiadur</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_notification" > Rebuzadur</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_persistent_storage" > Stokadur padus</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_cross_origin_storage_access" > Toupinoù etrelec’ hienn</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_media_key_system_access" > Endalc’ had reoliet gant DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name= "preference_option_phone_feature_ask_to_allow" > Goulenn an aotre</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name= "preference_option_phone_feature_blocked" > Stanket</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name= "preference_option_phone_feature_allowed" > Aotreet</string>
<!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
<string name= "phone_feature_blocked_by_android" > Stanket gant Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name= "preference_exceptions" > Nemedennoù</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name= "tracking_protection_on" > Gweredekaet</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name= "tracking_protection_off" > Diweredekaet</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed2" > Aotren an aodio ha video</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name= "quick_setting_option_autoplay_allowed" > Aotren an aodio ha video</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi - Fi -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2" > Stankañ an aodio hag ar video pa vez war ar roadennoù hezoug nemetken</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi - Fi only' option -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext" > An aodio hag ar video a vo lennet war ar Wi-Fi</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_block_audio2" > Stankañ an aodio nemetken</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name= "quick_setting_option_autoplay_block_audio" > Stankañ an aodio nemetken</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_blocked3" > Stankañ an aodio hag ar video</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name= "quick_setting_option_autoplay_blocked" > Stankañ an aodio hag ar video</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_on" > Gweredekaet</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_off" > Diweredekaet</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name= "studies_on" > Gweredekaet</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name= "studies_off" > Diweredekaet</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name= "collections_header" > Dastumadoù</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name= "collection_menu_button_content_description" > Lañser an dastumadoù</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name= "no_collections_description2" > Dastumit an traoù a gont evidoc’ h.\nStrollit ar c’ hlaskoù, al lec’ hiennoù hag an ivinelloù liammet evit mont d’ o sellet diwezhatoc’ h.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_tabs" > Diuzañ ivinelloù</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_collection" > Diuzañ an dastumad</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_name_collection" > Envel an dastumad</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_add_new_collection" > Ouzhpennañ un dastumad nevez</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_all" > Diuzañ an holl</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_deselect_all" > Diziuzañ an holl</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_empty" > Diuzañ an ivinelloù da enrollañ</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tabs_selected" > %d ivinell diuzet</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tab_selected" > %d ivinell diuzet</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved" > Ivinelloù enrollet!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved_new_collection" > Dastumad enrollet!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tab_saved" > Ivinell enrollet!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name= "create_collection_close" > Serriñ</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save" > Enrollañ</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name= "create_collection_view" > Gwelet</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name= "create_collection_positive" > Mat eo</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name= "create_collection_negative" > Nullañ</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
<string name= "create_collection_default_name" > Dastumad %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header_2" > Rannañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name= "share_button_content_description" > Rannañ</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name= "share_device_subheader" > Kas dʼ un trevnad</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name= "share_link_all_apps_subheader" > An holl oberennoù</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the most - recent sorted list -->
<string name= "share_link_recent_apps_subheader" > Arveret da ziwezhañ</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name= "share_copy_link_to_clipboard" > Eilañ er golver</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name= "toast_copy_link_to_clipboard" > Eilet er golver</string>
<!-- An option from the three dot menu to into sync -->
<string moz:removedIn= "107" name= "sync_menu_sign_in" tools:ignore= "UnusedResources" > Kennaskañ evit goubredañ</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name= "sync_sign_in" > Kennaskañ ouzh Sync</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name= "sync_send_to_all" > Kas dʼ an holl drevnadoù</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name= "sync_reconnect" > Adkennaskañ da Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name= "sync_offline" > Ezlinenn</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name= "sync_connect_device" > Kennaskañ un trevnad all</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name= "sync_connect_device_dialog" > Evit kas un ivinell, kennaskit ouzh Firefox war un trevnad all dʼ an nebeutañ.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name= "sync_confirmation_button" > Komprenet am eus!</string>
<!-- Share error message -->
<string name= "share_error_snackbar" > Ne cʼ haller ket rannañ dʼ an arload-mañ</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name= "sync_add_new_device_title" > Kaset dʼ an trevnad</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name= "sync_add_new_device_message" > Nʼ eus trevnad ebet kennasket</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name= "sync_add_new_device_learn_button" > Gouzout hirocʼ h a-zivout ar cʼ has ivinelloù…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name= "sync_add_new_device_connect_button" > Kennaskañ un trevnad all…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text_2" > Serriñ an ivinelloù prevez</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "notification_marketing_channel_name" > Marketing</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
<string name= "notification_default_browser_title" > Prim ha prevez eo %1$s</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
<string name= "notification_default_browser_text" > Lakaat %1$s da verdeer dre ziouer</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name= "snackbar_collection_deleted" > Dastumad dilamet</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name= "snackbar_collection_renamed" > Dastumad adanvet</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_closed" > Ivinell serret</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_closed" > Ivinelloù serret</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name= "snackbar_message_bookmarks_saved" > Sined enrollet!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name= "snackbar_added_to_shortcuts" > Ouzhpennet er berradennoù!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name= "snackbar_private_tab_closed" > Ivinell prevez serret</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_closed" > Ivinelloù prevez serret</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name= "snackbar_deleted_undo" > DIZOBER</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name= "snackbar_top_site_removed" > Lecʼ hienn dilamet</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name= "qr_scanner_confirmation_dialog_message" > Aotren %1$s da zigeriñ %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_positive" > AOTREN</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_negative" > NACʼ HAÑ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name= "qr_scanner_dialog_invalid" > N’ eo ket talvoudek ar chomlec’ h web.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name= "qr_scanner_dialog_invalid_ok" > Mat</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name= "tab_collection_dialog_message" > Sur ocʼ h e fell deocʼ h dilemel %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name= "delete_tab_and_collection_dialog_message" > Dilemel an ivinell-mañ a zilamo an dastumad a-bezh. Gallout a rit krouiñ dastumadoù nevez pa fell deoc’ h.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name= "delete_tab_and_collection_dialog_title" > Dilemel %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_positive" > Dilemel</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name= "full_screen_notification" > Mod skramm a-bezh kroget</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name= "url_copied" > URL eilet</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name= "accessibility_text_size_sample_text_1" > Un destenn skouer an hini eo. Amañ emañ evit diskouez deocʼ h penaos e vo skrammet an destenn pa greskit pe pa zigreskit ar ment gant an arventenn-mañ.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_text_size_summary" > Kreskiñ pe zigreskiñ an destenn war al lecʼ hiennoù</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_font_size_title" > Ment an nodrezh</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_2" > Ment emgefreek an nodrezh</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_summary" > Klotañ a raio ment an nodrezh gant arventennoù Android. Diweredekait da verañ ment an nodrezh amañ.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data" > Dilemel ar roadennoù merdeiñ</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2" > Ivinelloù digor</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle" > %d ivinell</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" > Roll istor merdeiñ ha roadennoù lec’ hiennoù</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle" > %d chomlec’ h</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies" > Toupinoù</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle" > Digennasket e viot eus darn al lec’ hiennoù</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files" > Skeudennoù ha restroù er c’ hrubuilh</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle" > Dieubiñ a raio egor kadaviñ</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_site_permissions" > Aotreoù al lec’ hienn</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_downloads" > Pellgargadurioù</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_button" > Dilemel ar roadennoù merdeiñ</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_on_quit" > Dilemel ar roadennoù merdeiñ pa vez kuitaet</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2" > Dilemel a raio ar roadennoù merdeiñ ent emgefreek pa zibabot \" Kuitaat\" el lañser pennañ</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name= "delete_browsing_data_on_quit_action" > Kuitaat</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name= "delete_history_prompt_button_today_and_yesterday" > Hiziv ha dec’ h</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name= "delete_history_prompt_button_everything" > Pep tra</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message_3" > %s a zilamo ar roadennoù merdeiñ diuzet.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_allow" > Dilemel</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_snackbar" > Dilamet eo bet ar roadennoù merdeiñ</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name= "deleting_browsing_data_in_progress" > O tilemel ar roadennoù merdeiñ…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name= "delete_all_history_group_prompt_message" > Dilemel an holl lec’ hiennoù e “%s”</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name= "delete_history_group_prompt_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name= "delete_history_group_prompt_allow" > Dilemel</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name= "delete_history_group_snackbar" > Strollad dilemet</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string moz:RemovedIn= "106" name= "onboarding_header" tools:ignore= "UnusedResources" > Donemat war %s!</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<string moz:removedIn= "106" name= "onboarding_account_sign_in_header_1" tools:ignore= "UnusedResources" > Goubredañ Firefox etre an trevnadoù</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application. -->
<string moz:removedIn= "106" name= "onboarding_manual_sign_in_description_2" tools:ignore= "UnusedResources" > Degasit sinedoù, ur roll-istor ha gerioù-tremen evit %1$s war an trevnad-mañ.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string moz:removedIn= "106" name= "onboarding_firefox_account_sign_in_1" tools:ignore= "UnusedResources" > En em rollañ</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sync_is_on" > Enaouet eo Sync</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string moz:removedIn= "106" name= "onboarding_tracking_protection_header_3" tools:ignore= "UnusedResources" > Prevezded gweredekaet bepred</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application. -->
<string moz:removedIn= "106" name= "onboarding_tracking_protection_description_4" tools:ignore= "UnusedResources" > %1$s a harz en un doare emgefreek ouzh an embregerezhioù d’ ho heuliañ dre guzh war ar web.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_2" > Skoueriek (dre ziouer)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3" > Kempouezet evit prevezded hag efedusted. Ar pajennoù a garg en un doare ordinal.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_option" > Strizh</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3" > Stankañ muioc’ h a heulierien hag ar pajennoù da gargañ buanoc’ h, met arc’ hweladurioù zo a c’ hallo mont a-dreuz.</string>
<!-- text for the toolbar position card header -->
<string name= "onboarding_toolbar_placement_header_1" > Dibabit e pelec’ h lakaat ho parrenn ostilhoù</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string moz:removedIn= "106" name= "onboarding_toolbar_placement_description_1" tools:ignore= "UnusedResources" > Lakait ar varrenn ostilhoù en ul lec’ h aes da dizhout. Dalc’ hit hi en traoñ pe diblasit anezhi e-krec’ h.</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string moz:removedIn= "106" name= "onboarding_privacy_notice_header" tools:ignore= "UnusedResources" > Ho puhez prevez</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
<string moz:removedIn= "106" name= "onboarding_privacy_notice_description2" tools:ignore= "UnusedResources" > Savet hon eus %s evit ma c’ hallfec’ h reoliñ ar pezh a rannit enlinenn hag ar pezh a rannit ganeomp.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_read_button" > Lennit hon evezhiadenn a-get buhez prevez</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name= "onboarding_finish" > Kregiñ da verdeiñ</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name= "onboarding_theme_picker_header" > Dibabit an neuz</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name= "onboarding_theme_picker_description_2" > Espernit batiri hag ho sell gant ar mod teñval.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_title" > Emgefreek</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_summary" > Azas a raio da arventennoù ho trevnad</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name= "onboarding_theme_dark_title" > Neuz teñval</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name= "onboarding_theme_light_title" > Neuz sklaer</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tabs_snackbar" > Ivinelloù kaset!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tab_snackbar" > Ivinell kaset!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar" > Ne c’ haller ket kas</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar_action" > ADKLASK</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name= "sync_scan_code" > C’ hwilerviñ ar boneg</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "sign_in_instructions" > <![CDATA[War hoc’ h urzhiataer, digorit Firefox ha kit war <b>https://firefox.com/pair</b>]]> </string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name= "sign_in_ready_for_scan" > Prest da c’ hwilerviñ</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name= "sign_in_with_camera" > Kennaskit gant ho kamera</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name= "sign_in_with_email" > Ober gant ur chomlec’ h postel kentoc’ h</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name= "sign_in_create_account_text" > <![CDATA[Kont ebet? <u>Krouit unan</u> evit goubredañ Firefox etre an trevnadoù.]]> </string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "sign_out_confirmation_message_2" > %s a baouezo da c’ houbredañ gant ho kont, met ne vo ket dilamet ho roadennoù merdeiñ war an trevnad-mañ.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_disconnect" > Digennaskañ</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name= "bookmark_cannot_edit_root" > Ne c’ haller ket embann an teuliadoù dre ziouer</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name= "etp_settings" > Arventennoù gwarez</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection" > Gwarez heuliañ araoket</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title" > Merdeit hep bezañ heuliet</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation" > Mirit ho roadennoù ganeoc’ h. %s a warezo ac’ hanoc’ h a-enep d’ an heulierien a sell ouzhoc’ h enlinenn.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more" > Gouzout hiroc’ h</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1" > Skoueriek (dre ziouer)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4" > Kempouezet evit prevezded hag efedusted. Ar pajennoù a garg en un doare ordinal.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button" > Ar pezh a zo stanket gant ar gwarez heuliañ skoueriek</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict" > Strizh</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_3" > Stankañ muioc’ h a heulierien hag ar pajennoù da gargañ buanoc’ h, met arc’ hweladurioù zo a c’ hallo mont a-dreuz.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button" > Ar pezh a zo stanket gant ar gwarez heuliañ strizh</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom" > Personelaet</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2" > Dibabit peseurt heulier pe skript herzel.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button" > Ar pezh a zo stanket gant ar gwarez heuliañ personelaet</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies" > Toupinoù</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1" > Heulierien etre-lec’ hienn ha kevredadel</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2" > Toupinoù al lec’ hiennoù n’ int ket bet gweladennet</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3" > Holl doupinoù an tredeoù (gallout a ra mirout lec’ hiennoù ’ zo da vont en-dro en un doare dereat)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4" > An holl doupinoù (gallout a ra terriñ lec’ hiennoù)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content" > Endalc’ had heuliañ</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1" > En holl ivinelloù</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2" > En ivinelloù prevez hepken</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" > Kriptogleuzerien</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" > Dinoerien roudoù niverel</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_details" > Munudoù</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_blocked" > Stanket</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_allowed" > Aotreet</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_title" > Heulierien mediaoù kevredadel</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_description" > Bevenniñ a ra barregezh ar rouedadoù kevredadel da heuliañ hoc’ h oberiantiz merdeiñ.</string>
<!-- Category of trackers (cross - site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_title" > Toupinoù heuliañ etre lec’ hiennoù</string>
<!-- Description of cross - site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_description" > Stankañ a ra an toupinoù implijet gant ar rouedadoù bruderezh hag an embregerezhioù dielfennañ evit kempunañ ho roadennoù merdeiñ a-dreuz meur a lec’ hienn.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_title" > Kriptogleuzerien</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_description" > Mirout a ra skriptoù touellus da implij ho trevnad evit kleuziañ moneiz niverel.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_title" > Dinoerien roudoù niverel</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_description" > Harzañ a ra roadennoù a c’ hell servijout da anavezout ac’ hanoc’ h da vezañ implijet gant heulierien.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_title" > Endalc’ had heuliañ</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_description" > Harzañ a ra ar bruderezh diavaez hag an endalc’ hadoù all da gargañ a endalc’ h ur boneg heuliañ. Gallout a ra kaout un efed war mont-en-dro lec’ hiennoù ’ zo.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name= "etp_panel_on" > GWEREDEKAET eo ar gwarez war al lec’ hienn-mañ.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name= "etp_panel_off" > DIWEREDEKAET eo ar gwarez war al lec’ hienn-mañ.</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_exceptions" > Diweredekaet eo bet ar gwarez heuliañ araoket evit al lecʼ hiennoù-mañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name= "etp_back_button_content_description" > Kent</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name= "about_whats_new" > Petra zo nevez e %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name= "open_source_licenses_title" > %s | Levraouegoù digor o zarzh</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_redirect_trackers_title" > Heulierien adheñchañ</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_redirect_trackers_description" > Skarzhañ an toupinoù lakaet gant adheñchadurioù etrezek lec’ hiennoù heuliañ anavezet</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name= "preference_etp_smartblock_description" > Un nebeud heulierien merket a-zindan a zo bet damzistanket war ar bajenn-mañ peogwir ho peus etrewezhiet gante *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name= "preference_etp_smartblock_learn_more" > Gouzout hiroc’ h</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name= "about_support" > Skor</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name= "about_crashes" > Sac’ hadennoù</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name= "about_privacy_notice" > Evezhiadennoù a-fet buhez prevez</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name= "about_know_your_rights" > Gouzout ho kwirioù</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name= "about_licensing_information" > Titouroù a-fet lañvaz</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name= "about_other_open_source_libraries" > Levraouegoù a arveromp</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name= "about_debug_menu_toast_progress" > Lañser diveugañ: %1$d a glikoù a chom evit gweredekaat</string>
<string name= "about_debug_menu_toast_done" > Lañser diveugañ gweredekaet</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_copy" > Eilañ</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go" > Pegañ & mont</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste" > Pegañ</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name= "browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar" > URL eilet er golver</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_title" > Lakaat er skramm degemer</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_add" > Ouzhpennañ</string>
<!-- Continue to website button text for the first - time Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_continue" > Kenderc’ hel etrezek al lec’ hienn</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_text_placeholder" > Anv ar verradenn</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name= "add_to_homescreen_description_2" > Gallout a rit ouzhpennañ al lec’ hienn-mañ da bennbajenn ho trevnad evit mont war-eeun ha merdeiñ primoc’ h evel ma vefe un arload.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_logins_and_passwords" > Titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins" > Enrollañ an titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_ask_to_save" > Goulenn a-raok enrollañ</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_never_save" > Na enrollañ biken</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name= "preferences_passwords_autofill2" > Leuniañ emgefreek e %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name= "preferences_passwords_autofill_description" > Leuniañ hag enrollañ an anvioù implijer ha gerioù-tremen el lec’ hiennoù en ur implijout %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name= "preferences_android_autofill" > Leuniañ emgefreek en arloadoù all</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name= "preferences_android_autofill_description" > Leuniañ anvioù-implijer ha gerioù-tremen en arloadoù-all war ho trevnad.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name= "preferences_logins_add_login" > Ouzhpennañ titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins" > Goubredañ an titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_across_devices" > Goubredañ an titouroù kennaskañ dre an trevnadoù</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins" > Titouroù kennaskañ enrollet</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" > An titouroù kennaskañ a enrollit pe c’ houbredit e %s a vo diskouezet amañ.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" > Gouzout hiroc’ h diwar-benn Sync</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions" > Nemedennoù</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description_empty" > An titouroù kennaskañ n’ int ket enrollet a vo diskouezet amañ.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description" > Ne vo ket enrollet an titouroù kennaskañ evit al lec’ hiennoù-mañ.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_remove_all" > Dilemel an holl nemedennoù</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_search" > Klask titouroù kennaskañ</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_site" > Lec’ hienn</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_username" > Anv arveriad</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_password" > Ger-tremen</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name= "logins_password_copied" > Eilet eo bet ar ger-tremen er golver</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name= "logins_username_copied" > Eilet eo bet an anv arveriad er golver</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
<string name= "saved_logins_copy_password" > Eilañ ar ger-tremen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login -->
<string name= "saved_logins_clear_password" > Skarzhañ ar ger-tremen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name= "saved_login_copy_username" > Eilañ an anv arveriad</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name= "saved_login_clear_username" > Skarzhañ an anv arveriad</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name= "saved_login_clear_hostname" > Skarzhañ anv an ostiz</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name= "saved_login_open_site" > Digeriñ al lec’ hienn er merdeer</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name= "saved_login_reveal_password" > Diskouez ar ger-tremen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name= "saved_login_hide_password" > Kuzhat ar ger-tremen</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message" > Dibrennit evit gwelet ho titouroù kennaskañ enrollet</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_title" > Diogelit ho titouroù kennaskañ</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_message" > Arventennit ur patrom morailh, ur PIN pe ur ger-tremen evit gwareziñ ho titouroù kennaskañ enrollet da vezañ lennet gant unan bennak all.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_later" > Diwezhatoc’ h</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_set_up_now" > Arventennañ bremañ</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re - enter their device credentials to access their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message_pin" > Dibrennañ ho trevnad</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom" > Zoumañ war an holl lec’ hiennoù</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom_summary" > Gweredekait da aotren ar zoum gant daou viz, zoken war al lec’ hiennoù na aotreont ket ar jestr-se.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item - by name - (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name= "saved_logins_sort_strategy_alphabetically" > Anv (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item - by last used - (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name= "saved_logins_sort_strategy_last_used" > Arver diwezhañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name= "saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" > Lañser rummañ an titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name= "preferences_addresses" > Chomlec’ hioù</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name= "preferences_credit_cards" > Kartennoù kred</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name= "preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards" > Enrollañ ha leuniañ ar c’ hartennoù en un doare emgefreek</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name= "preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary" > Rineget eo ar roadennoù</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name= "preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices" > Goubredañ ar c’ hartennoù kred etre ho trevnadoù</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name= "preferences_credit_cards_sync_cards" > Goubredañ ar c\'hartennoù</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name= "preferences_credit_cards_add_credit_card" > Ouzhpennañ ur gartenn gred</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name= "preferences_credit_cards_manage_saved_cards" > Merañ ar c’ hartennoù enrollet</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name= "preferences_addresses_add_address" > Ouzhpennañ ur chomlec’ h</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name= "preferences_addresses_manage_addresses" > Merañ ar chomlec’ hioù</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name= "credit_cards_add_card" > Ouzhpennañ ur gartenn</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name= "credit_cards_edit_card" > Kemmañ ar gartenn</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name= "credit_cards_card_number" > Niverenn ar gartenn</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name= "credit_cards_expiration_date" > Deiziad termen</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services -->
<string name= "credit_cards_expiration_date_month" > Deiziad termen Miz</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services -->
<string name= "credit_cards_expiration_date_year" > Deiziad termen Bloaz</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name= "credit_cards_name_on_card" > Anv war ar gartenn</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name= "credit_cards_menu_delete_card" > Dilemel ar gartenn</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name= "credit_cards_delete_card_button" > Dilemel ar gartenn</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name= "credit_cards_delete_dialog_confirmation" > Ha fellout a ra deocʼ h dilemel ar gartenn gred-mañ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name= "credit_cards_delete_dialog_button" > Dilemel</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name= "credit_cards_menu_save" > Enrollañ</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name= "credit_cards_save_button" > Enrollañ</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name= "credit_cards_cancel_button" > Nullañ</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name= "credit_cards_saved_cards" > Kartennoù enrollet</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name= "credit_cards_number_validation_error_message" > Biziatait un niverenn kartenn gred talvoudek mar plij.</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name= "credit_cards_name_on_card_validation_error_message" > Mar plij, leugnit ar maez-mañ</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name= "credit_cards_biometric_prompt_message" > Dibrennit da welet ho kartennoù enrollet</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "credit_cards_warning_dialog_title" > Diogelit ho kartennoù kred</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "credit_cards_warning_dialog_message" > Arventennit ur patrom prennañ, ur PIN pe ur ger-tremen evit gwareziñ ho kartennoù kred enrollet ma vez ho trevnad gant unan bennak all.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "credit_cards_warning_dialog_set_up_now" > Arventennañ bremañ</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "credit_cards_warning_dialog_later" > Diwezhatoc’ h</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re - enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name= "credit_cards_biometric_prompt_message_pin" > Dibrennit ho trevnad</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name= "credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" > Dibrennit evit implijout titouroù kartenn gred enrollet</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name= "addresses_add_address" > Ouzhpennañ ur chomlec’ h</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name= "addresses_edit_address" > Embann ur chomlec’ h</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name= "addresses_manage_addresses" > Merañ ar chomlec’ hioù</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name= "addresses_first_name" > Añv bihan</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name= "addresses_middle_name" > Anv kreiz</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name= "addresses_last_name" > Anv familh</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name= "addresses_street_address" > Chomlec’ h</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name= "addresses_city" > Kêr</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name= "addresses_country" > Bro pe rannvro</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name= "addresses_phone" > Pellgomz</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name= "addresses_email" > Postel</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name= "addresses_save_button" > Enrollañ</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name= "addresses_cancel_button" > Nullañ</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name= "addressess_delete_address_button" > Dilemel ar chomlec’ h</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name= "addressess_confirm_dialog_message" > Ha sur oc’ h e fell deoc’ h dilemel ar chomlec’ h-mañ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name= "addressess_confirm_dialog_ok_button" > Dilemel</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name= "addressess_confirm_dialog_cancel_button" > Nullañ</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name= "address_menu_save_address" > Enrollañ ar chomlec’ h</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name= "address_menu_delete_address" > Dilemel ar chomlec’ h</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_title" > Ouzhpennañ ul lusker klask</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name= "search_engine_edit_custom_search_engine_title" > Embann al lusker klask</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_button_content_description" > Ouzhpennañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" > Enrollañ</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name= "search_engine_edit" > Embann</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name= "search_engine_delete" > Dilemel</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name= "search_add_custom_engine_label_other" > All</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_name_hint" > Anv</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_hint" > Testenn glask da implij</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string formatted= "false" name= "search_add_custom_engine_search_string_example" > Amsaviñ ar gerioù klasket gant “%s”. Da skouer: \nhttps://www.google.com/search?q= %s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name= "search_add_custom_engine_form_description" > Munudoù al lusker klask personelaet</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_name" > Enankit anv al lusker klask</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_search_string" > Enankit un destenn da glask</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_missing_template" > Gwiriekait e klot an destenn da glask gant ar mentrezh skouer</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_cannot_reach" > Fazi en ur gennaskañ ouzh “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_success_message" > %s : krouet</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name= "search_edit_custom_engine_success_message" > %s : enrollet</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name= "search_delete_search_engine_success_message" > %s : dilamet</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_intro" > Evit e aotren:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_settings" > 1. Kit e arventennoù Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_permissions" > <![CDATA[2. Stokit war <b>Aotreoù</b>]]> </string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_feature" > <![CDATA[3. Gweredekait <b>%1$s</b>]]> </string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_secure_connection_2" > Kennask suraet</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_insecure_connection_2" > N’ eo ket diarvar ar c’ hennask</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name= "clear_site_data" > Skarzhañ an toupinoù ha roadennoù lec’ hienn</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name= "confirm_clear_site_data" > <![CDATA[Sur oc’ h e fell deoc’ h skarzhañ an holl doupinoù ha roadennoù war al lec’ hienn <b>%s</b>?]]> </string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
<string name= "confirm_clear_permissions_on_all_sites" > Sur oc’ h e fell deoc’ h skarzhañ an holl aotreoù war an holl lec’ hiennoù?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
<string name= "confirm_clear_permissions_site" > Sur oc’ h e fell deoc’ h skarzhañ an holl aotreoù war al lec’ hienn-mañ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
<string name= "confirm_clear_permission_site" > Sur oc’ h e fell deoc’ h skarzhañ an aotre-mañ war al lec’ hienn-mañ?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name= "no_site_exceptions" > Nemedenn lec’ hienn ebet</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name= "bookmark_deletion_confirmation" > Ha fellout a ra deocʼ h dilemel ar sined-mañ?</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name= "browser_menu_add_to_shortcuts" > Ouzhpennañ er berradennoù</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name= "browser_menu_remove_from_shortcuts" > Dilemel eus ar berradennoù</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name= "certificate_info_verified_by" > Gwiriet gant:%1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name= "login_menu_delete_button" > Dilemel</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name= "login_menu_edit_button" > Embann</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name= "login_deletion_confirmation" > Sur oc’ h e fell deoc’ h dilemel an titour-kennaskañ-mañ?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name= "dialog_delete_positive" > Dilemel</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name= "dialog_delete_negative" > Nullañ</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name= "login_options_menu" > Dibarzhioù an titouroù kennaskañ</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name= "saved_login_hostname_description" > Ar vaezienn destenn kemmus evit chomlec’ h web an titour kennaskañ.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name= "saved_login_username_description" > Ar vaezienn destenn kemmus evit anv arveriad an titour kennaskañ.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name= "saved_login_password_description" > Ar vaezienn destenn kemmus evit ger-tremen an titour kennaskañ.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name= "save_changes_to_login" > Enrollañ ar c’ hemmoù d’ an titouroù kennaskañ.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name= "edit" > Embann</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name= "add_login" > Ouzhpennañ titouroù kennaskañ nevez</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name= "saved_login_password_required" > Ger-tremen azgoulennet</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name= "saved_login_username_required" > Anv-implijer rekis</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name= "saved_login_hostname_required" tools:ignore= "UnusedResources" > Anv an ostiz rekis</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name= "voice_search_content_description" > Klask dre vouezh</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name= "voice_search_explainer" > Komzit bremañ</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name= "saved_login_duplicate" > Un titour kennaskañ gant an anv arveriad-mañ a zo dioutañ endeo.</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name= "add_login_hostname_hint_text" > https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name= "add_login_hostname_invalid_text_3" > Ar chomlec’ h web a rank kaout " https://" pe " http://" enni</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name= "add_login_hostname_invalid_text_2" > Un anv ostiz reizh a zo rekis</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name= "synced_tabs_connect_another_device" > Kennaskañ un trevnad all.</string>
<!-- Text displayed asking user to re - authenticate -->
<string name= "synced_tabs_reauth" > Adkennaskit mar plij ganeoc’ h.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name= "synced_tabs_enable_tab_syncing" > Gweredekait goubredañ an ivinelloù mar plij.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name= "synced_tabs_no_tabs" > N’ ho peus ivinell digor ebet e Firefox war ho trevnadoù all.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name= "synced_tabs_sign_in_message" > Gwelout ur roll ivinelloù eus ho trevnadoù all.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name= "synced_tabs_sign_in_button" > Kennaskañ evit goubredañ</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name= "synced_tabs_no_open_tabs" > Ivinell digor ebet</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name= "synced_tabs_expand_group" > Kreskiñ ar strollad ivinelloù goubredet</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name= "synced_tabs_collapse_group" > Krennañ ar strollad ivinelloù goubredet</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name= "shortcut_max_limit_title" > Bevenn berradenn tizhet</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name= "shortcut_max_limit_content" > Evit ouzhpennañ ur verradenn nevez, dilamit unan all. Stokit ha dalc’ hit al lec’ hienn ha dibabit dilemel.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_confirmation_button" > Mat, komprenet am eus</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name= "top_sites_toggle_top_recent_sites_4" > Berradennoù</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_title" > Anv</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name= "shortcut_name_hint" > Anv ar verradenn</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_ok" > Mat eo</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name= "top_sites_menu_settings" > Arventennoù</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name= "top_sites_menu_sponsor_privacy" > Hor c’ hevelerien hag ho puhez prevez</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name= "top_sites_sponsored_label" > Paeroniet</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name= "inactive_tabs_title" > Ivinelloù dioberiant</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name= "inactive_tabs_delete_all" > Serriñ an holl ivinelloù dioberiant</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name= "inactive_tabs_expand_content_description" > Displegañ an ivinelloù dioberiant</string>
<!-- Inactive tabs auto - close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto - close message when the user is asked if they want to turn on the auto - closing of inactive tabs. -->
<string name= "inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore= "UnusedResources" > Serriñ emgefreek goude ur miz?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto - close feature is. -->
<string name= "inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore= "UnusedResources" > Firefox a c’ hall serriñ ivinelloù n’ ho peus ket gwelet er miz diwezhañ.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name= "inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore= "UnusedResources" > GWEREDEKAAT AR SERRIÑ EMGEFREEK</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto - close is enabled for inactive tabs -->
<string name= "inactive_tabs_auto_close_message_snackbar" > Em-serriñ enaouet</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name= "default_browser_experiment_card_text" > Digeriñ liammoù al lec’ hiennoù, posteloù ha kemennadennoù e Firefox en un doare emgefreek.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name= "remove_home_collection_placeholder_content_description" > Dilemel</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name= "radio_preference_info_content_description" > Klikit da gaout muioc’ h a vunudoù</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name= "action_bar_up_description" > Adpignat</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name= "privacy_content_close_button_content_description" > Serriñ</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name= "pocket_stories_header_1" > Boued spered</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name= "pocket_stories_categories_header" > Istorioù dre dem</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name= "pocket_stories_placeholder_text" > Dizoloiñ muioc’ h</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. -->
<string moz:removedIn= "108" name= "pocket_stories_feature_title" tools:ignore= "UnusedResources" > Galloudekaet gant Pocket.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name= "pocket_stories_feature_caption" > Ezel eus familh Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name= "pocket_stories_feature_learn_more" > Gouzout hiroc’ h</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name= "pocket_stories_sponsor_indication" > Paeroniet</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off. -->
<string name= "experiments_snackbar" > Gweredekaet ar pellventerezh evit kas roadennoù.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings. -->
<string name= "experiments_snackbar_button" > Mont d’ an arventennoù</string>
<string name= "firefox_suggest_header" > Firefox a ginnig</string>
</resources>