mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-11-16 06:12:58 +00:00
1981 lines
49 KiB
Plaintext
1981 lines
49 KiB
Plaintext
# Chinese (Simplified, China) translations for Calibre-Web.
|
||
# Copyright (C) 2017 Calibre-Web
|
||
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
|
||
# project.
|
||
# FIRST AUTHOR dalin <dalin.lin@gmail.com>, 2017.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 14:03+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
|
||
"Language: zh_Hans_CN\n"
|
||
"Language-Team: zh_Hans_CN <LL@li.org>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
||
|
||
#: cps/book_formats.py:129 cps/book_formats.py:130 cps/book_formats.py:134
|
||
#: cps/book_formats.py:138 cps/converter.py:11 cps/converter.py:27
|
||
msgid "not installed"
|
||
msgstr "未安装"
|
||
|
||
#: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38
|
||
msgid "Excecution permissions missing"
|
||
msgstr "可执行权限缺失"
|
||
|
||
#: cps/converter.py:48
|
||
msgid "not configured"
|
||
msgstr "未配置"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||
msgstr "找不到id为 %(book)d 的书的 %(format)s 格式"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||
msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:77 cps/helper.py:147 cps/templates/detail.html:44
|
||
msgid "Send to Kindle"
|
||
msgstr "发送到Kindle"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:78 cps/helper.py:96
|
||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||
msgstr "此邮件已经通过Calibre-Web发送"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||
msgstr "找不到 %(format)s: %(fn)s"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:94
|
||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||
msgstr "Calibre-Web测试邮件"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:95
|
||
msgid "Test e-mail"
|
||
msgstr "测试邮件"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:111
|
||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||
msgstr "开启Calibre-Web之旅"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||
msgstr "用户 %(name)s 的注册邮箱"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:135 cps/helper.py:145
|
||
msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
|
||
msgstr "找不到任何适合邮件发送的格式"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/helper.py:150
|
||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||
msgstr "无法读取请求的文件。 可能有错误的权限设置?"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:250
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||
msgstr "将标题从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:259
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||
msgstr "将作者从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:281 cps/helper.py:290
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||
msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:565
|
||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||
msgstr "执行UnRar时出错"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:567
|
||
msgid "Unrar binary file not found"
|
||
msgstr "找不到Unrar二进制文件"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:609
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "等待中"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:611
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "失败"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:613
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "已开始"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:615
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:617
|
||
msgid "Unknown Status"
|
||
msgstr "未知状态"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:622
|
||
msgid "E-mail: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/helper.py:624 cps/helper.py:628
|
||
msgid "Convert: "
|
||
msgstr "转换:"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:626
|
||
msgid "Upload: "
|
||
msgstr "上传:"
|
||
|
||
#: cps/helper.py:630
|
||
msgid "Unknown Task: "
|
||
msgstr "未知任务:"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1132 cps/web.py:2842
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1141 cps/web.py:1172 cps/web.py:1257
|
||
msgid "HTTP Error"
|
||
msgstr "HTTP错误"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1143 cps/web.py:1174 cps/web.py:1258
|
||
msgid "Connection error"
|
||
msgstr "连接错误"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1145 cps/web.py:1176 cps/web.py:1259
|
||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||
msgstr "建立连接超时"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1147 cps/web.py:1178 cps/web.py:1260
|
||
msgid "General error"
|
||
msgstr "一般错误"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1153
|
||
msgid "Unexpected data while reading update information"
|
||
msgstr "读取更新信息时出现异常数据"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1160
|
||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
|
||
msgstr "没有可用更新。您已经安装了最新版本"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1185
|
||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
|
||
msgstr "有一个更新可用。点击正文按钮更新到最新版本。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1235
|
||
msgid "Could not fetch update information"
|
||
msgstr "无法获取更新信息"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1250
|
||
msgid "Requesting update package"
|
||
msgstr "正在请求更新包"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1251
|
||
msgid "Downloading update package"
|
||
msgstr "正在下载更新包"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1252
|
||
msgid "Unzipping update package"
|
||
msgstr "正在解压更新包"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1253
|
||
msgid "Replacing files"
|
||
msgstr "正在替换文件"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1254
|
||
msgid "Database connections are closed"
|
||
msgstr "数据库连接已关闭"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1255
|
||
msgid "Stopping server"
|
||
msgstr "正在停止服务器"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1256
|
||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1257 cps/web.py:1258 cps/web.py:1259 cps/web.py:1260
|
||
msgid "Update failed:"
|
||
msgstr "更新失败:"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1283
|
||
msgid "Recently Added Books"
|
||
msgstr "最近添加的书籍"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1293
|
||
msgid "Newest Books"
|
||
msgstr "最新书籍"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1305
|
||
msgid "Oldest Books"
|
||
msgstr "最旧书籍"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1317
|
||
msgid "Books (A-Z)"
|
||
msgstr "书籍 (A-Z)"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1328
|
||
msgid "Books (Z-A)"
|
||
msgstr "书籍 (Z-A)"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1357
|
||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
|
||
msgstr "热门书籍(最多下载)"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1370
|
||
msgid "Best rated books"
|
||
msgstr "最高评分书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:39 cps/web.py:1383
|
||
msgid "Random Books"
|
||
msgstr "随机书籍"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1398
|
||
msgid "Author list"
|
||
msgstr "作者列表"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1410 cps/web.py:1501 cps/web.py:1663 cps/web.py:2206
|
||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1438
|
||
msgid "Publisher list"
|
||
msgstr "出版社列表"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1452
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||
msgstr "出版社: %(name)s"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1484
|
||
msgid "Series list"
|
||
msgstr "丛书列表"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1499
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Series: %(serie)s"
|
||
msgstr "丛书: %(serie)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1528
|
||
msgid "Available languages"
|
||
msgstr "可用语言"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1548
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Language: %(name)s"
|
||
msgstr "语言: %(name)s"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:1559
|
||
msgid "Category list"
|
||
msgstr "分类列表"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1573
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Category: %(name)s"
|
||
msgstr "分类: %(name)s"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1699
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "任务"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1733
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "统计"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1840
|
||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||
msgstr "回调域名尚未被校验,请在google开发者控制台按步骤校验域名"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1915
|
||
msgid "Server restarted, please reload page"
|
||
msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1918
|
||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
|
||
msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
|
||
|
||
#: cps/web.py:1937
|
||
msgid "Update done"
|
||
msgstr "更新完成"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2007
|
||
msgid "Published after "
|
||
msgstr "出版时晚于 "
|
||
|
||
#: cps/web.py:2014
|
||
msgid "Published before "
|
||
msgstr "出版时早于 "
|
||
|
||
#: cps/web.py:2028
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||
msgstr "评分 <= %(rating)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2030
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||
msgstr "评分 >= %(rating)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2089 cps/web.py:2098
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:47 cps/templates/index.xml:51
|
||
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2165
|
||
msgid "Read Books"
|
||
msgstr "已读书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:55 cps/templates/index.xml:59
|
||
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2168
|
||
msgid "Unread Books"
|
||
msgstr "未读书籍"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2216 cps/web.py:2218 cps/web.py:2220 cps/web.py:2232
|
||
msgid "Read a Book"
|
||
msgstr "阅读一本书"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2298 cps/web.py:3201
|
||
msgid "Please fill out all fields!"
|
||
msgstr "请填写所有字段"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2299 cps/web.py:2320 cps/web.py:2324 cps/web.py:2329
|
||
#: cps/web.py:2331
|
||
msgid "register"
|
||
msgstr "注册"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2319 cps/web.py:3417
|
||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2322
|
||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||
msgstr "您的邮箱不能用来注册"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2325
|
||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2328
|
||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||
msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2345 cps/web.py:2441
|
||
#, python-format
|
||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2350
|
||
msgid "Wrong Username or Password"
|
||
msgstr "用户名或密码错误"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2356 cps/web.py:2377
|
||
msgid "login"
|
||
msgstr "登录"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2389 cps/web.py:2420
|
||
msgid "Token not found"
|
||
msgstr "找不到Token"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2397 cps/web.py:2428
|
||
msgid "Token has expired"
|
||
msgstr "Token已过期"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2405
|
||
msgid "Success! Please return to your device"
|
||
msgstr "成功!请返回您的设备"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2455
|
||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||
msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
|
||
|
||
#: cps/web.py:2459
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||
msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2463
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
|
||
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2465 cps/web.py:3255
|
||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
|
||
msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
|
||
|
||
#: cps/web.py:2476 cps/web.py:2528
|
||
msgid "Invalid shelf specified"
|
||
msgstr "指定的书架无效"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2483
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
|
||
msgstr "对不起,您没有添加书籍到书架 %(shelfname)s 的权限"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2491
|
||
msgid "You are not allowed to edit public shelves"
|
||
msgstr "您没有编辑书架的权限"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2500
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
|
||
msgstr "此书已经是书架 %(shelfname)s 的一部分"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2514
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
||
msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2533
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
|
||
msgstr "您没有添加书籍到书架 %(name)s 的权限"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2538
|
||
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
|
||
msgstr "用户没有编辑公开书架的权限"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2556
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
|
||
msgstr "书籍已经在书架 %(name)s 中了"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2570
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
|
||
msgstr "书籍已经被添加到书架 %(sname)s 中'"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2572
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
|
||
msgstr "无法添加书籍到书架: %(sname)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2609
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
||
msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2615
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
|
||
msgstr "对不起,您没有从书架 %(sname)s 中删除书籍的权限"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2635 cps/web.py:2659
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||
msgstr "已存在书架 '%(title)s'。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2640
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||
msgstr "书架 %(title)s 已被创建"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2642 cps/web.py:2670
|
||
msgid "There was an error"
|
||
msgstr "发生错误"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2643 cps/web.py:2645
|
||
msgid "create a shelf"
|
||
msgstr "创建书架"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2668
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||
msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2671 cps/web.py:2673
|
||
msgid "Edit a shelf"
|
||
msgstr "编辑书架"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2694
|
||
#, python-format
|
||
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
|
||
msgstr "成功删除书架 %(name)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2721
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||
msgstr "书架: '%(name)s'"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2724
|
||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||
msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2755
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2784 cps/web.py:3207
|
||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||
msgstr "邮箱不在有效域中'"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2786 cps/web.py:2829 cps/web.py:2832
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s's profile"
|
||
msgstr "%(name)s 的资料"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2827
|
||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2830
|
||
msgid "Profile updated"
|
||
msgstr "资料已更新"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2858
|
||
msgid "Admin page"
|
||
msgstr "管理页"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2938 cps/web.py:3112
|
||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2951
|
||
msgid "UI Configuration"
|
||
msgstr "UI配置"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2969
|
||
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
|
||
msgstr "可选的Google Drive依赖导入缺失"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2972
|
||
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
|
||
msgstr "client_secrets.json文件缺失或不可读"
|
||
|
||
#: cps/web.py:2977 cps/web.py:3004
|
||
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
|
||
msgstr "没有为web应用配置client_secrets.json"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:3007 cps/web.py:3033 cps/web.py:3045
|
||
#: cps/web.py:3088 cps/web.py:3103 cps/web.py:3120 cps/web.py:3127
|
||
#: cps/web.py:3142
|
||
msgid "Basic Configuration"
|
||
msgstr "基本配置"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3030
|
||
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
|
||
msgstr "key文件位置无效,请输入正确路径"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3042
|
||
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
|
||
msgstr "证书文件位置无效,请输入正确路径"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3085
|
||
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
|
||
msgstr "日志文件位置无效,请输入正确路径"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3124
|
||
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
|
||
msgstr "DB位置无效,请输入正确路径"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3203 cps/web.py:3209 cps/web.py:3225
|
||
msgid "Add new user"
|
||
msgstr "添加新用户"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3215
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User '%(user)s' created"
|
||
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3219
|
||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||
msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3243 cps/web.py:3257
|
||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||
msgstr "已更新邮件服务器设置"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3250
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3253
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||
msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3258
|
||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||
msgstr "编辑邮箱服务器设置"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3283
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3392
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3395
|
||
msgid "An unknown error occured."
|
||
msgstr "发生未知错误。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3397
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3414
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3428 cps/web.py:3629
|
||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||
msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3453 cps/web.py:3912
|
||
msgid "edit metadata"
|
||
msgstr "编辑元数据"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3546 cps/web.py:3782
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||
msgstr "不能上传后缀为 '%(ext)s' 的文件到此服务器"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3550 cps/web.py:3786
|
||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||
msgstr "要上传的文件必须有一个后缀"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3562 cps/web.py:3806
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3567
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3583
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3601
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
|
||
msgstr "为封面 %(path)s 创建路径失败(权限拒绝)。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3608
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
|
||
msgstr "保存封面文件 %(cover)s 失败。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3611
|
||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
||
msgstr "封面文件不是一个有效的图片文件"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3641 cps/web.py:3650 cps/web.py:3654
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3673
|
||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
||
msgstr "封面不是一个jpg文件,无法保存"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3721
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||
msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3752
|
||
msgid "Metadata successfully updated"
|
||
msgstr "已成功更新元数据"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3761
|
||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||
msgstr "编辑书籍出错,详情请检查日志文件"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3811
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||
msgstr "存储文件 %(file)s 失败(权限拒绝)。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3816
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||
msgstr "删除文件 %(file)s 失败(权限拒绝)。"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3898
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||
msgstr "文件 %(file)s 已上传"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3928
|
||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||
msgstr "转换的源或目的格式缺失"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3938
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||
msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 的转换队列"
|
||
|
||
#: cps/web.py:3942
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||
msgstr "转换此书时出现错误: %(res)s"
|
||
|
||
#: cps/worker.py:287
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||
msgstr "电子书转换器失败: %(error)s"
|
||
|
||
#: cps/worker.py:298
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||
msgstr "Kindlegen 因为错误 %(error)s 失败。消息: %(message)s"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:6
|
||
msgid "User list"
|
||
msgstr "用户列表"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:9
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "昵称"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:10
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:11
|
||
msgid "Kindle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:12
|
||
msgid "DLS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:74
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "管理"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/detail.html:22
|
||
#: cps/templates/detail.html:31
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/layout.html:64
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "上传"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:16
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:39
|
||
msgid "SMTP e-mail server settings"
|
||
msgstr "SMTP邮件服务器设置"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:42 cps/templates/email_edit.html:11
|
||
msgid "SMTP hostname"
|
||
msgstr "SMTP地址"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:43
|
||
msgid "SMTP port"
|
||
msgstr "SMTP端口"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:44
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:45 cps/templates/email_edit.html:27
|
||
msgid "SMTP login"
|
||
msgstr "SMTP用户名"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:46
|
||
msgid "From mail"
|
||
msgstr "来自邮箱"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:56
|
||
msgid "Change SMTP settings"
|
||
msgstr "修改SMTP设置"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:62
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:65
|
||
msgid "Calibre DB dir"
|
||
msgstr "Calibre DB目录"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:69
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "日志级别"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:73
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "端口"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/config_view_edit.html:23
|
||
msgid "Books per page"
|
||
msgstr "每页书籍数"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:83
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "上传"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:87
|
||
msgid "Anonymous browsing"
|
||
msgstr "匿名浏览"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:91
|
||
msgid "Public registration"
|
||
msgstr "开放注册"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:95 cps/templates/remote_login.html:4
|
||
msgid "Remote login"
|
||
msgstr "远程登录"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:106
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "管理"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:107
|
||
msgid "Reconnect to Calibre DB"
|
||
msgstr "重新连接到Calibre数据库"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:108
|
||
msgid "Restart Calibre-Web"
|
||
msgstr "重启 Calibre-Web"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:109
|
||
msgid "Stop Calibre-Web"
|
||
msgstr "停止 Calibre-Web"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:115
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:119
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:120
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "详情"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:126
|
||
msgid "Current version"
|
||
msgstr "当前版本"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:132
|
||
msgid "Check for update"
|
||
msgstr "检查更新"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:133
|
||
msgid "Perform Update"
|
||
msgstr "执行更新"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:145
|
||
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
|
||
msgstr "您确定要重启 Calibre-Web 吗?"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/admin.html:164
|
||
#: cps/templates/admin.html:184 cps/templates/shelf.html:61
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "确定"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:151 cps/templates/admin.html:165
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:212 cps/templates/config_view_edit.html:168
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75
|
||
#: cps/templates/shelf.html:62 cps/templates/shelf_edit.html:19
|
||
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:155
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "后退"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:163
|
||
msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?"
|
||
msgstr "您确定要关闭 Calibre-Web 吗?"
|
||
|
||
#: cps/templates/admin.html:175
|
||
msgid "Updating, please do not reload page"
|
||
msgstr "正在更新,请不要刷新页面"
|
||
|
||
#: cps/templates/author.html:15
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/author.html:23
|
||
msgid "In Library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/author.html:69
|
||
msgid "More by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:16
|
||
msgid "Delete Book"
|
||
msgstr "删除书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:19
|
||
msgid "Delete formats:"
|
||
msgstr "删除格式:"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:30
|
||
msgid "Convert book format:"
|
||
msgstr "转换书籍格式:"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:34
|
||
msgid "Convert from:"
|
||
msgstr "从格式转换:"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43
|
||
msgid "select an option"
|
||
msgstr "选择一个选项"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:41
|
||
msgid "Convert to:"
|
||
msgstr "转换到:"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:50
|
||
msgid "Convert book"
|
||
msgstr "转换书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6
|
||
msgid "Book Title"
|
||
msgstr "书名"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:264
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:279 cps/templates/search_form.html:106
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "简介"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:33
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "标签"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:157
|
||
#: cps/templates/search_form.html:53
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "丛书"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:79
|
||
msgid "Series id"
|
||
msgstr "丛书ID"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:83
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "评分"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:87
|
||
msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)"
|
||
msgstr "封面URL(jpg,封面会被下载被保存在数据库中,然后字段会被重新清空)"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:91
|
||
msgid "Upload Cover from local drive"
|
||
msgstr "从本地磁盘上传封面"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:135
|
||
msgid "Publishing date"
|
||
msgstr "出版日期"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/book_edit.html:261
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/detail.html:127
|
||
#: cps/templates/search_form.html:14
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "出版社"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:31
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "确认"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/search_form.html:118
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:164
|
||
msgid "Upload format"
|
||
msgstr "上传格式"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:173
|
||
msgid "view book after edit"
|
||
msgstr "编辑后查看书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212
|
||
msgid "Get metadata"
|
||
msgstr "获取元数据"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/config_edit.html:210
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:167 cps/templates/login.html:20
|
||
#: cps/templates/search_form.html:153 cps/templates/shelf_edit.html:17
|
||
#: cps/templates/user_edit.html:153
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "提交"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:191
|
||
msgid "Are you really sure?"
|
||
msgstr "您真的确认?"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:194
|
||
msgid "Book will be deleted from Calibre database"
|
||
msgstr "书籍会被从Calibre数据库和硬盘中删除"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:195
|
||
msgid "and from hard disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:215
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "关键字"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:216
|
||
msgid " Search keyword "
|
||
msgstr "搜索关键字"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:46
|
||
msgid "Go!"
|
||
msgstr "走起!"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:222
|
||
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
|
||
msgstr "点击封面加载元数据到表单"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "加载中..."
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/layout.html:224
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:266 cps/templates/book_edit.html:280
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "来源"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:275
|
||
msgid "Search error!"
|
||
msgstr "搜索错误"
|
||
|
||
#: cps/templates/book_edit.html:276
|
||
msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword."
|
||
msgstr "找不到结果。请尝试另一个关键字"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:12
|
||
msgid "Library Configuration"
|
||
msgstr "书库配置"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:19
|
||
msgid "Location of Calibre database"
|
||
msgstr "Calibre 数据库位置"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:24
|
||
msgid "Use Google Drive?"
|
||
msgstr "是否使用Google Drive?"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:30
|
||
msgid "Google Drive config problem"
|
||
msgstr "Google Drive 配置问题"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:36
|
||
msgid "Authenticate Google Drive"
|
||
msgstr "认证 Google Drive"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:40
|
||
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
|
||
msgstr "登录后请完成Google Drive设置"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:44
|
||
msgid "Google Drive Calibre folder"
|
||
msgstr "Google Drive Calibre 目录"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:52
|
||
msgid "Metadata Watch Channel ID"
|
||
msgstr "元数据监视频道ID"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:55
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "撤回"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:73
|
||
msgid "Server Configuration"
|
||
msgstr "服务器配置"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:80
|
||
msgid "Server Port"
|
||
msgstr "服务器端口"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:84
|
||
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
||
msgstr "SSL 证书文件位置(非SSL服务器请留空)"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:88
|
||
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
||
msgstr "SSL Key文件位置(非SSL服务器请留空)"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:99
|
||
msgid "Logfile Configuration"
|
||
msgstr "日志文件配置"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:106
|
||
msgid "Log Level"
|
||
msgstr "日志级别"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:115
|
||
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
|
||
msgstr "日志文件位置和名称(默认为calibre-web.log)"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:126
|
||
msgid "Feature Configuration"
|
||
msgstr "特性配置"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:134
|
||
msgid "Enable uploading"
|
||
msgstr "启用上传"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:138
|
||
msgid "Enable anonymous browsing"
|
||
msgstr "启用匿名浏览"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:142
|
||
msgid "Enable public registration"
|
||
msgstr "启用注册"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:146
|
||
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
|
||
msgstr "启用远程登录 ('魔法链接')"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:151
|
||
msgid "Use"
|
||
msgstr "使用"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:152
|
||
msgid "Obtain an API Key"
|
||
msgstr "获取API Key"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:156
|
||
msgid "Goodreads API Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:160
|
||
msgid "Goodreads API Secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:173
|
||
msgid "External binaries"
|
||
msgstr "外部二进制"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:181
|
||
msgid "No converter"
|
||
msgstr "没有转换器"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:183
|
||
msgid "Use Kindlegen"
|
||
msgstr "使用Kindlegen"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:185
|
||
msgid "Use calibre's ebook converter"
|
||
msgstr "使用calibre的电子书转换器"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:189
|
||
msgid "E-Book converter settings"
|
||
msgstr "电子书转换设置"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:193
|
||
msgid "Path to convertertool"
|
||
msgstr "转换工具路径"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:199
|
||
msgid "Location of Unrar binary"
|
||
msgstr "Unrar二进制位置"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_edit.html:215 cps/templates/layout.html:82
|
||
#: cps/templates/login.html:4
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登录"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
|
||
msgid "View Configuration"
|
||
msgstr "查看配置"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133
|
||
#: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "标题"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:27
|
||
msgid "No. of random books to show"
|
||
msgstr "随机书籍显示数量"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
|
||
msgid "Regular expression for ignoring columns"
|
||
msgstr "忽略列的正则表达式"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:35
|
||
msgid "Link read/unread status to Calibre column"
|
||
msgstr "链接 已读/未读 状态到Calibre栏"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:44
|
||
msgid "Regular expression for title sorting"
|
||
msgstr "标题排序的正则表达式"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:48
|
||
msgid "Tags for Mature Content"
|
||
msgstr "成人内容标签"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62
|
||
msgid "Default settings for new users"
|
||
msgstr "新用户默认设置"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:70 cps/templates/user_edit.html:110
|
||
msgid "Admin user"
|
||
msgstr "管理用户"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:74 cps/templates/user_edit.html:119
|
||
msgid "Allow Downloads"
|
||
msgstr "允许下载"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:78 cps/templates/user_edit.html:123
|
||
msgid "Allow Uploads"
|
||
msgstr "允许上传"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:82 cps/templates/user_edit.html:127
|
||
msgid "Allow Edit"
|
||
msgstr "允许编辑"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:86 cps/templates/user_edit.html:131
|
||
msgid "Allow Delete books"
|
||
msgstr "允许删除书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:90 cps/templates/user_edit.html:136
|
||
msgid "Allow Changing Password"
|
||
msgstr "允许修改密码"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:94 cps/templates/user_edit.html:140
|
||
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
|
||
msgstr "允许编辑公共书架"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:104
|
||
msgid "Default visibilities for new users"
|
||
msgstr "新用户的默认显示权限"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:58
|
||
msgid "Show random books"
|
||
msgstr "显示随机书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:62
|
||
msgid "Show recent books"
|
||
msgstr "显示最近书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:66
|
||
msgid "Show sorted books"
|
||
msgstr "显示已排序书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:124 cps/templates/user_edit.html:70
|
||
msgid "Show hot books"
|
||
msgstr "显示热门书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:128 cps/templates/user_edit.html:74
|
||
msgid "Show best rated books"
|
||
msgstr "显示最高评分书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:132 cps/templates/user_edit.html:78
|
||
msgid "Show language selection"
|
||
msgstr "显示语言选择"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:136 cps/templates/user_edit.html:82
|
||
msgid "Show series selection"
|
||
msgstr "显示丛书选择"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:140 cps/templates/user_edit.html:86
|
||
msgid "Show category selection"
|
||
msgstr "显示分类选择"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:90
|
||
msgid "Show author selection"
|
||
msgstr "显示作者选择"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:94
|
||
msgid "Show publisher selection"
|
||
msgstr "显示出版社选择"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:98
|
||
msgid "Show read and unread"
|
||
msgstr "显示已读和未读"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:102
|
||
msgid "Show random books in detail view"
|
||
msgstr "在详情页显示随机书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/config_view_edit.html:160 cps/templates/user_edit.html:115
|
||
msgid "Show mature content"
|
||
msgstr "显示成人内容"
|
||
|
||
#: cps/templates/detail.html:49
|
||
msgid "Read in browser"
|
||
msgstr "在浏览器中阅读"
|
||
|
||
#: cps/templates/detail.html:88
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/detail.html:88
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/detail.html:94
|
||
msgid "language"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#: cps/templates/detail.html:172
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/detail.html:182
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "简介:"
|
||
|
||
#: cps/templates/detail.html:195 cps/templates/search.html:14
|
||
msgid "Add to shelf"
|
||
msgstr "添加到书架"
|
||
|
||
#: cps/templates/detail.html:257
|
||
msgid "Edit metadata"
|
||
msgstr "编辑元数据"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
||
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
|
||
msgstr "SMTP端口(无加密SMTP通常是25, SSL加密是465, STARTTLS加密是587)"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:19
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "加密方式"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:22
|
||
msgid "STARTTLS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:23
|
||
msgid "SSL/TLS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:31
|
||
msgid "SMTP password"
|
||
msgstr "SMTP密码"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:35
|
||
msgid "From e-mail"
|
||
msgstr "来自邮箱"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:38
|
||
msgid "Save settings"
|
||
msgstr "保存设置"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:39
|
||
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
|
||
msgstr "保存设置并发送测试邮件"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:43
|
||
msgid "Allowed domains for registering"
|
||
msgstr "允许注册的域名"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:47
|
||
msgid "Enter domainname"
|
||
msgstr "输入域名"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:55
|
||
msgid "Add Domain"
|
||
msgstr "添加域名"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:58
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: cps/templates/email_edit.html:72
|
||
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
|
||
msgstr "您确定要删除这条域名规则吗?"
|
||
|
||
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:208
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下一个"
|
||
|
||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||
#: cps/templates/layout.html:43 cps/templates/layout.html:44
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.html:5
|
||
msgid "Discover (Random Books)"
|
||
msgstr "发现(随机书籍)"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:6
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "开始"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:18 cps/templates/layout.html:139
|
||
msgid "Hot Books"
|
||
msgstr "热门书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:22
|
||
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
||
msgstr "基于下载数的热门书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:25 cps/templates/layout.html:142
|
||
msgid "Best rated Books"
|
||
msgstr "最高评分书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:29
|
||
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
|
||
msgstr "基于评分的热门书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:32
|
||
msgid "New Books"
|
||
msgstr "新书"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:36
|
||
msgid "The latest Books"
|
||
msgstr "最新书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:43
|
||
msgid "Show Random Books"
|
||
msgstr "显示随机书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:62 cps/templates/layout.html:160
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:66
|
||
msgid "Books ordered by Author"
|
||
msgstr "书籍按作者排序"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:69 cps/templates/layout.html:163
|
||
msgid "Publishers"
|
||
msgstr "出版社"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:73
|
||
msgid "Books ordered by publisher"
|
||
msgstr "书籍按出版社排版"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:80
|
||
msgid "Books ordered by category"
|
||
msgstr "书籍按分类排序"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:87
|
||
msgid "Books ordered by series"
|
||
msgstr "书籍按丛书排序"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:90 cps/templates/layout.html:169
|
||
msgid "Public Shelves"
|
||
msgstr "公开书架"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:94
|
||
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
|
||
msgstr "公开书架中的书籍,对所有人都可见"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:98 cps/templates/layout.html:173
|
||
msgid "Your Shelves"
|
||
msgstr "您的书架"
|
||
|
||
#: cps/templates/index.xml:102
|
||
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
|
||
msgstr "用户私有书架,只对当前用户本身可见"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:33
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr "切换导航"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:54
|
||
msgid "Advanced Search"
|
||
msgstr "高级搜索"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:78
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "注销"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:83 cps/templates/register.html:14
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "注册"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:108
|
||
msgid "Uploading..."
|
||
msgstr "上传中..."
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:109
|
||
msgid "please don't refresh the page"
|
||
msgstr "请不要刷新页面"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:120
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "浏览"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:122
|
||
msgid "Recently Added"
|
||
msgstr "最近添加"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:127
|
||
msgid "Sorted Books"
|
||
msgstr "已排序书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132
|
||
#: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "排序"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:131
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "最新"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:132
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "最旧"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:133
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "升序"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:134
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "降序"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:151
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr "发现"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:154
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "分类"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:166 cps/templates/search_form.html:74
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:178
|
||
msgid "Create a Shelf"
|
||
msgstr "创建书架"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:179 cps/templates/stats.html:3
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "关于"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:193
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "上一个"
|
||
|
||
#: cps/templates/layout.html:220
|
||
msgid "Book Details"
|
||
msgstr "书籍详情"
|
||
|
||
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
|
||
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "用户名"
|
||
|
||
#: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
|
||
#: cps/templates/user_edit.html:21
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: cps/templates/login.html:17
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "记住我"
|
||
|
||
#: cps/templates/login.html:22
|
||
msgid "Log in with magic link"
|
||
msgstr "通过魔法链接登录"
|
||
|
||
#: cps/templates/osd.xml:5
|
||
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
|
||
msgstr "Caliebre-Web电子书目录"
|
||
|
||
#: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:103
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#: cps/templates/read.html:72
|
||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:84
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "快捷键"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:87
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "上一页"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:88
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "下一页"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:89
|
||
msgid "Scale to Best"
|
||
msgstr "缩放到最佳"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:90
|
||
msgid "Scale to Width"
|
||
msgstr "按宽度缩放"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:91
|
||
msgid "Scale to Height"
|
||
msgstr "按高度缩放"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:92
|
||
msgid "Scale to Native"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:93
|
||
msgid "Rotate Right"
|
||
msgstr "向右旋转"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:94
|
||
msgid "Rotate Left"
|
||
msgstr "向左旋转"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:95
|
||
msgid "Flip Image"
|
||
msgstr "翻转图片"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:108 cps/templates/user_edit.html:39
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "主题"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:111
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "浅色"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:112
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "深色"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "缩放"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:120
|
||
msgid "Best"
|
||
msgstr "最佳"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:121
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "宽度"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "高度"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:123
|
||
msgid "Native"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:128
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "旋转"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:139
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "翻转"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:142
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "水平"
|
||
|
||
#: cps/templates/readcbr.html:143
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "垂直"
|
||
|
||
#: cps/templates/readpdf.html:29
|
||
msgid "PDF.js viewer"
|
||
msgstr "PDF.js 查看器"
|
||
|
||
#: cps/templates/readtxt.html:6
|
||
msgid "Basic txt Reader"
|
||
msgstr "简单txt阅读器"
|
||
|
||
#: cps/templates/register.html:4
|
||
msgid "Register a new account"
|
||
msgstr "注册新用户"
|
||
|
||
#: cps/templates/register.html:8
|
||
msgid "Choose a username"
|
||
msgstr "选择一个用户名"
|
||
|
||
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:13
|
||
msgid "E-mail address"
|
||
msgstr "邮箱地址"
|
||
|
||
#: cps/templates/register.html:12
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "您的邮箱地址"
|
||
|
||
#: cps/templates/remote_login.html:6
|
||
msgid "Using your another device, visit"
|
||
msgstr "使用您的另一个设备访问"
|
||
|
||
#: cps/templates/remote_login.html:6
|
||
msgid "and log in"
|
||
msgstr "和登录"
|
||
|
||
#: cps/templates/remote_login.html:9
|
||
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
|
||
msgstr "一旦您这样做了,您在这个设备上会自动登录。"
|
||
|
||
#: cps/templates/search.html:5
|
||
msgid "No Results for:"
|
||
msgstr "找不到结果:"
|
||
|
||
#: cps/templates/search.html:6
|
||
msgid "Please try a different search"
|
||
msgstr "请尝试别的关键字"
|
||
|
||
#: cps/templates/search.html:8
|
||
msgid "Results for:"
|
||
msgstr "结果:"
|
||
|
||
#: cps/templates/search_form.html:19
|
||
msgid "Publishing date from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/search_form.html:26
|
||
msgid "Publishing date to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/search_form.html:43
|
||
msgid "Exclude Tags"
|
||
msgstr "排除标签"
|
||
|
||
#: cps/templates/search_form.html:63
|
||
msgid "Exclude Series"
|
||
msgstr "排除丛书"
|
||
|
||
#: cps/templates/search_form.html:84
|
||
msgid "Exclude Languages"
|
||
msgstr "排除语言"
|
||
|
||
#: cps/templates/search_form.html:97
|
||
msgid "Rating bigger than"
|
||
msgstr "评分大于"
|
||
|
||
#: cps/templates/search_form.html:101
|
||
msgid "Rating less than"
|
||
msgstr "评分小于"
|
||
|
||
#: cps/templates/shelf.html:7
|
||
msgid "Delete this Shelf"
|
||
msgstr "删除此书架"
|
||
|
||
#: cps/templates/shelf.html:8
|
||
msgid "Edit Shelf"
|
||
msgstr "编辑书架"
|
||
|
||
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
|
||
msgid "Change order"
|
||
msgstr "修改顺序"
|
||
|
||
#: cps/templates/shelf.html:56
|
||
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
|
||
msgstr "您真的想要删除这个书架吗?"
|
||
|
||
#: cps/templates/shelf.html:59
|
||
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
|
||
msgstr "书架将会永远丢失!"
|
||
|
||
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
|
||
msgid "should the shelf be public?"
|
||
msgstr "要公开此书架吗?"
|
||
|
||
#: cps/templates/shelf_order.html:5
|
||
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
|
||
msgstr "拖拽以重新排序"
|
||
|
||
#: cps/templates/stats.html:7
|
||
msgid "Calibre library statistics"
|
||
msgstr "Calibre书库统计"
|
||
|
||
#: cps/templates/stats.html:12
|
||
msgid "Books in this Library"
|
||
msgstr "本书在此书库"
|
||
|
||
#: cps/templates/stats.html:16
|
||
msgid "Authors in this Library"
|
||
msgstr "个作者在此书库"
|
||
|
||
#: cps/templates/stats.html:20
|
||
msgid "Categories in this Library"
|
||
msgstr "个分类在此书库"
|
||
|
||
#: cps/templates/stats.html:24
|
||
msgid "Series in this Library"
|
||
msgstr "个丛书在此书库"
|
||
|
||
#: cps/templates/stats.html:28
|
||
msgid "Linked libraries"
|
||
msgstr "链接库"
|
||
|
||
#: cps/templates/stats.html:32
|
||
msgid "Program library"
|
||
msgstr "程序库"
|
||
|
||
#: cps/templates/stats.html:33
|
||
msgid "Installed Version"
|
||
msgstr "已安装版本"
|
||
|
||
#: cps/templates/tasks.html:7
|
||
msgid "Tasks list"
|
||
msgstr "任务列表"
|
||
|
||
#: cps/templates/tasks.html:12
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#: cps/templates/tasks.html:14
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "任务"
|
||
|
||
#: cps/templates/tasks.html:15
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: cps/templates/tasks.html:16
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "进展"
|
||
|
||
#: cps/templates/tasks.html:17
|
||
msgid "Runtime"
|
||
msgstr "运行时间"
|
||
|
||
#: cps/templates/tasks.html:18
|
||
msgid "Starttime"
|
||
msgstr "开始时间"
|
||
|
||
#: cps/templates/tasks.html:24
|
||
msgid "Delete finished tasks"
|
||
msgstr "删除已完成任务"
|
||
|
||
#: cps/templates/tasks.html:25
|
||
msgid "Hide all tasks"
|
||
msgstr "隐藏所有任务"
|
||
|
||
#: cps/templates/user_edit.html:18
|
||
msgid "Reset user Password"
|
||
msgstr "重置用户密码"
|
||
|
||
#: cps/templates/user_edit.html:27
|
||
msgid "Kindle E-Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/user_edit.html:41
|
||
msgid "Standard Theme"
|
||
msgstr "标准主题"
|
||
|
||
#: cps/templates/user_edit.html:42
|
||
msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cps/templates/user_edit.html:47
|
||
msgid "Show books with language"
|
||
msgstr "按语言显示书籍"
|
||
|
||
#: cps/templates/user_edit.html:49
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "显示全部"
|
||
|
||
#: cps/templates/user_edit.html:147
|
||
msgid "Delete this user"
|
||
msgstr "删除此用户"
|
||
|
||
#: cps/templates/user_edit.html:162
|
||
msgid "Recent Downloads"
|
||
msgstr "最近下载"
|
||
|
||
#~ msgid "Published after %s"
|
||
#~ msgstr "出版时晚于 %s"
|
||
|
||
#~ msgid "%s: %s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "E-Mail: %s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||
#~ msgstr "将标题从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||
#~ msgstr "将作者从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||
#~ msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
||
|
||
#~ msgid "Password for user %s reset"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(src)s' failed with error: %(error)s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(src)s' failed with error: %(error)s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to create path for cover %(cover)s (Permission denied)."
|
||
#~ msgstr "为封面 %(cover)s 创建路径失败(权限拒绝)。"
|
||
|
||
#~ msgid "File extension '%s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "File extension \"%(ext)s\" is not allowed to be uploaded to this server"
|
||
#~ msgstr "不能上传后缀为 \"%(ext)s\" 的文件到此服务器"
|
||
|
||
#~ msgid "Current commit timestamp"
|
||
#~ msgstr "当前提交时间戳"
|
||
|
||
#~ msgid "Newest commit timestamp"
|
||
#~ msgstr "最新提交时间戳"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert: %(book)s"
|
||
#~ msgstr "转换: %(book)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert to %(format)s: %(book)s"
|
||
#~ msgstr "转换到 %(format)s: %(book)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Files are replaced"
|
||
#~ msgstr "文件已替换"
|
||
|
||
#~ msgid "Server is stopped"
|
||
#~ msgstr "服务器已停止"
|
||
|
||
#~ msgid "Convertertool %(converter)s not found"
|
||
#~ msgstr "找不到转换工具 $(converter)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose a password"
|
||
#~ msgstr "选择一个密码"
|
||
|