mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-11-04 12:00:17 +00:00
Merge remote-tracking branch 'it/patch-11'
This commit is contained in:
commit
fcbeeca305
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 17:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:821
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utente non trovato"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:842
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utent
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:851
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare il ruolo di amministratore"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:887 cps/web.py:1515
|
||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||
@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "non configurato"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:239
|
||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:242
|
||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:253 cps/editbooks.py:489
|
||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||
@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
|
||||
#: cps/editbooks.py:434
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s è fallito."
|
||||
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:451
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||
msgstr "Ho aggiunto l'estensione %(ext)s al libro %(book)s"
|
||||
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:606
|
||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:833
|
||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||
msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione, necessari alla conversione, mancano"
|
||||
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, necessari alla conversione"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -446,17 +446,17 @@ msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?"
|
||||
#: cps/helper.py:299
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita, poiché il percorso ha delle sottocartelle: %(path)s"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:309
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita: %(message)s"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, book path not valid: %(path)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita, poiché il percorso non è valido: %(path)s"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Errore nel creare la cartella per la copertina"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:555
|
||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:566
|
||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||
@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:622
|
||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:635
|
||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore nell'eseguire UnRar"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:691
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
@ -558,19 +558,19 @@ msgstr "Registra con %(provider)s"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:154
|
||||
msgid "Failed to log in with GitHub."
|
||||
msgstr "Accesso con GitHub non riuscito."
|
||||
msgstr "Accesso con GitHub non è riuscito."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:159
|
||||
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
|
||||
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub."
|
||||
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub non è riuscito."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:170
|
||||
msgid "Failed to log in with Google."
|
||||
msgstr "Fallito l'accesso con Google."
|
||||
msgstr "L'accesso con Google non è riuscito."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:175
|
||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google."
|
||||
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1291 cps/web.py:1431
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Collegamento a %(oauth)s avvenuto con successo"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:241
|
||||
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
|
||||
msgstr "Accesso fallito, non c'è un utente collegato all'account OAuth"
|
||||
msgstr "Accesso non riuscito, non c'è un utente collegato all'account OAuth"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:283
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Scollegamento da %(oauth)s avvenuto con successo"
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
|
||||
msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito"
|
||||
msgstr "Scollegamento da %(oauth)s non riuscito"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Mostra la selezione del formato dei file"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:107 cps/web.py:1150
|
||||
msgid "Archived Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libri archiviati"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:109
|
||||
msgid "Show archived books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati"
|
||||
|
||||
#: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
|
||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
|
||||
@ -1360,23 +1360,23 @@ msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:66
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificatori"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:70 cps/templates/book_edit.html:308
|
||||
msgid "Identifier Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di identificatore"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/book_edit.html:309
|
||||
msgid "Identifier Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valore dell'identificatore"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:310
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:76
|
||||
msgid "Add Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi un identificatore"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@ -1453,11 +1453,11 @@ msgstr "e dal disco rigido"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:209
|
||||
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oservazione importante riguardo Kobo: i libri eliminati, rimarranno in ogni lettore Kobo accoppiato."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:210
|
||||
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prima di poter elimnare in sicurezza un libro, prima occorre che il libro venga archiviato e che l'apparecchio venga sincronizzato."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:232
|
||||
msgid "Keyword"
|
||||
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Percorso del convertitore"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:349
|
||||
msgid "Location of Unrar binary"
|
||||
msgstr "Percorso di UnRar"
|
||||
msgstr "Percorso del file binario di UnRar"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
|
||||
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
|
||||
@ -1912,15 +1912,15 @@ msgstr "da leggere"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:208
|
||||
msgid "Restore from archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripristina dall'archivio"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:208
|
||||
msgid "Add to archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi all'archivio"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:209
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archiviato"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:219
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Scuro"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:121
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Adatta"
|
||||
msgstr "Scala"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:124
|
||||
msgid "Best"
|
||||
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Cambia ordine"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:67
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
||||
msgstr "Vuoi davvero eliminare lo scaffale?"
|
||||
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo scaffale?"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:70
|
||||
msgid "Shelf will be deleted for all users"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user