diff --git a/cps/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.mo b/cps/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.mo index 1f3b18f7..df6d8aca 100644 Binary files a/cps/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.mo and b/cps/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/cps/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po index 6365bc0c..8d4fe51e 100644 --- a/cps/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-10 08:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-11 18:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-13 16:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language: hu\n" "Language-Team: \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Nincs jogosultság a futtatáshoz" #: cps/converter.py:66 msgid "not configured" -msgstr "" +msgstr "nincs konfigurálva" #: cps/helper.py:72 #, python-format @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s" #: cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:155 cps/helper.py:157 #, python-format msgid "Send %(format)s to Kindle" -msgstr "" +msgstr "%(format)s küldése Kindle-re" #: cps/helper.py:161 cps/helper.py:165 #, python-format msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" -msgstr "" +msgstr "%(orig)s konvertálása %(format)s-ra és küldés Kindle-re" #: cps/helper.py:200 #, python-format @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "A szerző átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a #: cps/helper.py:335 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "\"%(src)s\" fájl átnevezése \"%(dest)s\"-re nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s" #: cps/helper.py:361 cps/helper.py:371 cps/helper.py:379 #, python-format @@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "Végrehajtva" #: cps/helper.py:549 msgid "Unknown Status" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen állapot" #: cps/helper.py:554 msgid "E-mail: " -msgstr "" +msgstr "E-mail cím: " #: cps/helper.py:556 cps/helper.py:560 msgid "Convert: " -msgstr "" +msgstr "Konvertálás:" #: cps/helper.py:558 msgid "Upload: " -msgstr "" +msgstr "Feltöltés:" #: cps/helper.py:562 msgid "Unknown Task: " -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen feladat:" #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:410 cps/updater.py:423 msgid "Unexpected data while reading update information" @@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat" #: cps/updater.py:403 msgid "No release information available" -msgstr "" +msgstr "Nincs információ a kiadásról." #: cps/updater.py:449 cps/updater.py:458 #, python-format msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" -msgstr "" +msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s" -#: cps/updater.py:491 cps/web.py:2771 +#: cps/updater.py:491 cps/web.py:2777 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" #: cps/web.py:1183 msgid "Replacing files" -msgstr "" +msgstr "Fájlok cserélése" #: cps/web.py:1184 msgid "Database connections are closed" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" #: cps/web.py:1185 msgid "Stopping server" -msgstr "" +msgstr "Szerver leállítása" #: cps/web.py:1186 msgid "Update finished, please press okay and reload page" @@ -236,521 +236,521 @@ msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" #: cps/web.py:1187 cps/web.py:1188 cps/web.py:1189 cps/web.py:1190 msgid "Update failed:" -msgstr "" +msgstr "A frissítés nem sikerült:" -#: cps/web.py:1213 +#: cps/web.py:1216 msgid "Recently Added Books" msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek" -#: cps/web.py:1223 +#: cps/web.py:1226 msgid "Newest Books" msgstr "Legújabb könyvek" -#: cps/web.py:1235 +#: cps/web.py:1238 msgid "Oldest Books" msgstr "Legrégebbi könyvek" -#: cps/web.py:1247 +#: cps/web.py:1250 msgid "Books (A-Z)" msgstr "Könyvek (A-Zs)" -#: cps/web.py:1258 +#: cps/web.py:1261 msgid "Books (Z-A)" msgstr "Könyvek (Zs-A)" -#: cps/web.py:1287 +#: cps/web.py:1290 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)" -#: cps/web.py:1300 +#: cps/web.py:1303 msgid "Best rated books" msgstr "Legjobbra értékelt könyvek" -#: cps/templates/index.xml:39 cps/web.py:1313 +#: cps/templates/index.xml:39 cps/web.py:1316 msgid "Random Books" msgstr "Könyvek találomra" -#: cps/web.py:1340 cps/web.py:1596 cps/web.py:2140 +#: cps/web.py:1343 cps/web.py:1599 cps/web.py:2146 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" -#: cps/web.py:1369 +#: cps/web.py:1372 msgid "Publisher list" -msgstr "" +msgstr "Kiadók listája" -#: cps/web.py:1384 +#: cps/web.py:1387 #, python-format msgid "Publisher: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Kiadó: %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1416 +#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1419 msgid "Series list" msgstr "Sorozatok listája" -#: cps/web.py:1430 +#: cps/web.py:1433 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Sorozat: %(serie)s" -#: cps/web.py:1456 +#: cps/web.py:1459 msgid "Available languages" msgstr "Elérhető nyelvek" -#: cps/web.py:1476 +#: cps/web.py:1479 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Nyelv: %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:1487 +#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:1490 msgid "Category list" msgstr "Címkék listája" -#: cps/web.py:1501 +#: cps/web.py:1504 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Címke: %(name)s" -#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:1632 +#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:1635 msgid "Tasks" msgstr "Feladatok" -#: cps/web.py:1666 +#: cps/web.py:1669 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: cps/web.py:1734 +#: cps/web.py:1737 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" -msgstr "" +msgstr "A Google Drive beállítása nem fejeződött be, próbáld kikapcsolni és újra aktíválni a Google Drive-ot." -#: cps/web.py:1779 +#: cps/web.py:1782 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgstr "A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:" -#: cps/web.py:1855 +#: cps/web.py:1858 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!" -#: cps/web.py:1858 +#: cps/web.py:1861 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot" -#: cps/web.py:1938 +#: cps/web.py:1941 msgid "Published after " msgstr "Kiadva ezután: " -#: cps/web.py:1945 +#: cps/web.py:1948 msgid "Published before " msgstr "Kiadva ezelőtt: " -#: cps/web.py:1959 +#: cps/web.py:1962 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s" -#: cps/web.py:1961 +#: cps/web.py:1964 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s" -#: cps/web.py:2022 cps/web.py:2031 +#: cps/web.py:2025 cps/web.py:2034 msgid "search" msgstr "keresés" #: cps/templates/index.xml:47 cps/templates/index.xml:51 -#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2099 +#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2105 msgid "Read Books" msgstr "Olvasott könyvek" #: cps/templates/index.xml:55 cps/templates/index.xml:59 -#: cps/templates/layout.html:150 cps/web.py:2102 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/web.py:2108 msgid "Unread Books" msgstr "Olvasatlan könyvek" -#: cps/web.py:2150 cps/web.py:2152 cps/web.py:2154 cps/web.py:2166 +#: cps/web.py:2156 cps/web.py:2158 cps/web.py:2160 cps/web.py:2172 msgid "Read a Book" msgstr "Egy olvasott könyv" -#: cps/web.py:2225 cps/web.py:3146 +#: cps/web.py:2231 cps/web.py:3152 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" -#: cps/web.py:2226 cps/web.py:2248 cps/web.py:2252 cps/web.py:2257 -#: cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2232 cps/web.py:2254 cps/web.py:2258 cps/web.py:2263 +#: cps/web.py:2265 msgid "register" msgstr "regisztrálás" -#: cps/web.py:2247 cps/web.py:3365 +#: cps/web.py:2253 cps/web.py:3371 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" -#: cps/web.py:2250 +#: cps/web.py:2256 msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" -#: cps/web.py:2253 +#: cps/web.py:2259 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." -#: cps/web.py:2256 +#: cps/web.py:2262 msgid "This username or e-mail address is already in use." msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van." -#: cps/web.py:2273 cps/web.py:2369 +#: cps/web.py:2279 cps/web.py:2375 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" -#: cps/web.py:2278 +#: cps/web.py:2284 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" -#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2305 +#: cps/web.py:2290 cps/web.py:2311 msgid "login" msgstr "belépés" -#: cps/web.py:2317 cps/web.py:2348 +#: cps/web.py:2323 cps/web.py:2354 msgid "Token not found" msgstr "A token nem található." -#: cps/web.py:2325 cps/web.py:2356 +#: cps/web.py:2331 cps/web.py:2362 msgid "Token has expired" msgstr "A token érvényessége lejárt." -#: cps/web.py:2333 +#: cps/web.py:2339 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz." -#: cps/web.py:2383 +#: cps/web.py:2389 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." -#: cps/web.py:2388 +#: cps/web.py:2394 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2392 +#: cps/web.py:2398 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" -#: cps/web.py:2394 cps/web.py:3199 +#: cps/web.py:2400 cps/web.py:3205 msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." -#: cps/web.py:2405 cps/web.py:2457 +#: cps/web.py:2411 cps/web.py:2463 msgid "Invalid shelf specified" msgstr "A megadott polc érvénytelen!" -#: cps/web.py:2412 +#: cps/web.py:2418 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s" -msgstr "" +msgstr "Elnézést, nem vagy jogosult hozzáadni a könyvet a következő polcra: %(shelfname)s" -#: cps/web.py:2420 +#: cps/web.py:2426 msgid "You are not allowed to edit public shelves" -msgstr "" +msgstr "Nem vagy jogosult szerkeszteni nyilvános polcokat" -#: cps/web.py:2429 +#: cps/web.py:2435 #, python-format msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" -msgstr "" +msgstr "A könyv már a következő polcon van: %(shelfname)s" -#: cps/web.py:2443 +#: cps/web.py:2449 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "A könyv hozzá lett adva a következő polchoz: %(sname)s" -#: cps/web.py:2462 +#: cps/web.py:2468 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" msgstr "Nincs jogosultságod könyvet tenni a következő polcra: %(name)s." -#: cps/web.py:2467 +#: cps/web.py:2473 msgid "User is not allowed to edit public shelves" msgstr "A felhasználó nem szerkeszthet nyilvános polcokat" -#: cps/web.py:2485 +#: cps/web.py:2491 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" msgstr "A könyvek már a következő polcon vannak: %(name)s" -#: cps/web.py:2499 +#: cps/web.py:2505 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgstr "A könyvek hozzá lettek adva a következő polchoz: %(sname)s" -#: cps/web.py:2501 +#: cps/web.py:2507 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgstr "Nem sikerült hozzáadni a könyveket a polchoz: %(sname)s" -#: cps/web.py:2538 +#: cps/web.py:2544 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "A könyv el lett távolítva a polcról: %(sname)s" -#: cps/web.py:2544 +#: cps/web.py:2550 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s" -#: cps/web.py:2565 cps/web.py:2589 +#: cps/web.py:2571 cps/web.py:2595 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Már létezik \"%(title)s\" nevű polc!" -#: cps/web.py:2570 +#: cps/web.py:2576 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s" -#: cps/web.py:2572 cps/web.py:2600 +#: cps/web.py:2578 cps/web.py:2606 msgid "There was an error" msgstr "Hiba történt" -#: cps/web.py:2573 cps/web.py:2575 +#: cps/web.py:2579 cps/web.py:2581 msgid "create a shelf" msgstr "Polc készítése" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2604 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s" -#: cps/web.py:2601 cps/web.py:2603 +#: cps/web.py:2607 cps/web.py:2609 msgid "Edit a shelf" msgstr "Polc szerkesztése" -#: cps/web.py:2624 +#: cps/web.py:2630 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "A következő polc sikeresen törölve: %(name)s" -#: cps/web.py:2651 +#: cps/web.py:2657 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Polc: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2654 +#: cps/web.py:2660 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető." -#: cps/web.py:2685 +#: cps/web.py:2691 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s" -#: cps/web.py:2714 cps/web.py:3152 +#: cps/web.py:2720 cps/web.py:3158 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." -#: cps/web.py:2716 cps/web.py:2758 cps/web.py:2761 +#: cps/web.py:2722 cps/web.py:2764 cps/web.py:2767 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "%(name)s profilja" -#: cps/web.py:2756 +#: cps/web.py:2762 msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." -#: cps/web.py:2759 +#: cps/web.py:2765 msgid "Profile updated" msgstr "A profil frissítve." -#: cps/web.py:2790 +#: cps/web.py:2796 msgid "Admin page" msgstr "Rendszergazda oldala" -#: cps/web.py:2875 cps/web.py:3055 +#: cps/web.py:2881 cps/web.py:3061 msgid "Calibre-Web configuration updated" msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve." -#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2889 +#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2895 msgid "UI Configuration" msgstr "Felhasználói felület beállításai" -#: cps/web.py:2907 +#: cps/web.py:2913 msgid "Import of optional Google Drive requirements missing" msgstr "Hiányzanak a Google Drive használatához szükséges komponensek" -#: cps/web.py:2910 +#: cps/web.py:2916 msgid "client_secrets.json is missing or not readable" msgstr "A client_secrets.json hiányzik vagy nem olvasható." -#: cps/web.py:2915 cps/web.py:2944 +#: cps/web.py:2921 cps/web.py:2950 msgid "client_secrets.json is not configured for web application" msgstr "A client_secrets.json nincs beállítva a web alkalmazáshoz." -#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:2947 cps/web.py:2973 cps/web.py:2985 -#: cps/web.py:3030 cps/web.py:3045 cps/web.py:3064 cps/web.py:3072 -#: cps/web.py:3088 +#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:2953 cps/web.py:2979 cps/web.py:2991 +#: cps/web.py:3036 cps/web.py:3051 cps/web.py:3070 cps/web.py:3078 +#: cps/web.py:3094 msgid "Basic Configuration" msgstr "Alapvető beállítások" -#: cps/web.py:2970 +#: cps/web.py:2976 msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "A kulcsfájl helye nem érvényes, adj meg érvényes elérési utat" -#: cps/web.py:2982 +#: cps/web.py:2988 msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "A tanusítványfájl helye nem érvényes, adj meg érvényes elérési utat" -#: cps/web.py:3027 +#: cps/web.py:3033 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "A naplófájl helye nem érvényes, adj meg érvényes elérési utat" -#: cps/web.py:3068 +#: cps/web.py:3074 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "Az adatbázis helye nem érvényes, adj meg érvényes elérési utat" -#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3148 cps/web.py:3154 cps/web.py:3170 +#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3154 cps/web.py:3160 cps/web.py:3176 msgid "Add new user" msgstr "Új felhasználó hozzáadása" -#: cps/web.py:3160 +#: cps/web.py:3166 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s" -#: cps/web.py:3164 +#: cps/web.py:3170 msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez." -#: cps/web.py:3194 +#: cps/web.py:3200 #, python-format msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:3197 +#: cps/web.py:3203 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" -#: cps/web.py:3201 +#: cps/web.py:3207 msgid "E-mail server settings updated" msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." -#: cps/web.py:3202 +#: cps/web.py:3208 msgid "Edit e-mail server settings" msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása" -#: cps/web.py:3227 +#: cps/web.py:3233 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s" -#: cps/web.py:3340 +#: cps/web.py:3346 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" -#: cps/web.py:3343 +#: cps/web.py:3349 msgid "An unknown error occured." msgstr "Ismeretlen hiba történt." -#: cps/web.py:3345 +#: cps/web.py:3351 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" -#: cps/web.py:3362 +#: cps/web.py:3368 #, python-format msgid "Password for user %(user)s reset" msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" -#: cps/web.py:3376 cps/web.py:3582 +#: cps/web.py:3382 cps/web.py:3588 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "Hiba az ekönyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem elérhető." -#: cps/web.py:3404 +#: cps/web.py:3410 msgid "edit metadata" msgstr "Metaadatok szerkesztése" -#: cps/web.py:3497 cps/web.py:3743 +#: cps/web.py:3503 cps/web.py:3749 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren." -#: cps/web.py:3501 cps/web.py:3746 +#: cps/web.py:3507 cps/web.py:3752 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!" -#: cps/web.py:3513 cps/web.py:3765 +#: cps/web.py:3519 cps/web.py:3771 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s." -#: cps/web.py:3518 +#: cps/web.py:3524 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt." -#: cps/web.py:3535 +#: cps/web.py:3541 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s." -#: cps/web.py:3553 +#: cps/web.py:3559 #, python-format msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)." msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat a borítóhoz (engedély megtagadva): %(path)s." -#: cps/web.py:3561 +#: cps/web.py:3567 #, python-format msgid "Failed to store cover-file %(cover)s." msgstr "Nem sikerült elmenteni a borító-fájlt: %(cover)s." -#: cps/web.py:3564 +#: cps/web.py:3570 msgid "Cover-file is not a valid image file" msgstr "A borító-fájl nem érvényes képfájl!" -#: cps/web.py:3594 cps/web.py:3603 +#: cps/web.py:3600 cps/web.py:3609 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: cps/web.py:3635 +#: cps/web.py:3641 msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgstr "A borító nem jpg fájl, nem lehet elmenteni." -#: cps/web.py:3683 +#: cps/web.py:3689 #, python-format msgid "%(langname)s is not a valid language" msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv" -#: cps/web.py:3714 +#: cps/web.py:3720 msgid "Metadata successfully updated" -msgstr "" +msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek" -#: cps/web.py:3723 +#: cps/web.py:3729 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban." -#: cps/web.py:3769 +#: cps/web.py:3775 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)." msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt." -#: cps/web.py:3774 +#: cps/web.py:3780 #, python-format msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)." msgstr "Nem sikerült törölni a %(file)s fájlt." -#: cps/web.py:3857 +#: cps/web.py:3862 #, python-format msgid "File %(title)s" -msgstr "" +msgstr "Fájl: %(title)s" -#: cps/web.py:3886 +#: cps/web.py:3891 msgid "Source or destination format for conversion missing" msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!" -#: cps/web.py:3896 +#: cps/web.py:3901 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s" -#: cps/web.py:3900 +#: cps/web.py:3905 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Könyvtárban" #: cps/templates/index.html:86 cps/templates/search.html:55 #: cps/templates/shelf.html:37 msgid "reduce" -msgstr "" +msgstr "csökkentsd" #: cps/templates/author.html:81 msgid "More by" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Google Drive hitelesítés" #: cps/templates/config_edit.html:40 msgid "Please hit submit to continue with setup" -msgstr "" +msgstr "A beállítás folytatásához kattints a Küldés gombra" #: cps/templates/config_edit.html:43 msgid "Please finish Google Drive setup after login" @@ -1172,23 +1172,23 @@ msgstr "SSL kulcsfájl helye (nem SSL szerverekhez üresen kell hagyni)" #: cps/templates/config_edit.html:97 msgid "Update channel" -msgstr "" +msgstr "Frissítési forrás" #: cps/templates/config_edit.html:99 msgid "Stable" -msgstr "" +msgstr "Stabil" #: cps/templates/config_edit.html:100 msgid "Stable (Automatic)" -msgstr "" +msgstr "Stabil (automatikus)" #: cps/templates/config_edit.html:101 msgid "Nightly" -msgstr "" +msgstr "Éjszakai" #: cps/templates/config_edit.html:102 msgid "Nightly (Automatic)" -msgstr "" +msgstr "Éjszakai (automatikus)" #: cps/templates/config_edit.html:113 msgid "Logfile Configuration" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Találomra mutatott könyvek száma" #: cps/templates/config_view_edit.html:31 msgid "No. of authors to show before hiding (0=disable hiding)" -msgstr "" +msgstr "Mutatott szerzők száma (0=elrejtés kikapcsolása)" #: cps/templates/config_view_edit.html:35 cps/templates/readcbr.html:108 msgid "Theme" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Szerző választó mutatása" #: cps/templates/config_view_edit.html:159 cps/templates/user_edit.html:86 msgid "Show publisher selection" -msgstr "" +msgstr "Kiadó választó mutatása" #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:91 msgid "Show read and unread" @@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr "nyelv" #: cps/templates/detail.html:185 msgid "Mark As Unread" -msgstr "" +msgstr "Legyen olvasatlan" #: cps/templates/detail.html:185 msgid "Mark As Read" -msgstr "" +msgstr "Legyen olvasott" #: cps/templates/detail.html:186 msgid "Read" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Keresés" #: cps/templates/http_error.html:23 msgid "Back to home" -msgstr "" +msgstr "Vissza a kezdőlapra" #: cps/templates/index.html:5 msgid "Discover (Random Books)" @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Könyvek szerző szerint rendezve" #: cps/templates/index.xml:69 cps/templates/layout.html:165 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Kiadók" #: cps/templates/index.xml:73 msgid "Books ordered by publisher" -msgstr "" +msgstr "Könyvek kiadók szerint rendezve" #: cps/templates/index.xml:80 msgid "Books ordered by category" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "A felhasználó saját polcai, csak a jelenlegi felhasználónak láthat #: cps/templates/layout.html:28 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Kezdőlap" #: cps/templates/layout.html:34 msgid "Toggle navigation" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Beállítások" #: cps/templates/layout.html:78 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói fiók" #: cps/templates/layout.html:80 msgid "Logout" @@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "Könyv részletei" #: cps/templates/layout.html:256 msgid "Upload done, processing, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Feltöltés kész, feldolgozás alatt, kérlek várj..." #: cps/templates/layout.html:259 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 @@ -1809,10 +1809,6 @@ msgstr "Függőleges" msgid "PDF.js viewer" msgstr "PDF.js olvasó" -#: cps/templates/readpdf.html:418 -msgid "Preparing document for printing..." -msgstr "" - #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" msgstr "Egyszerű txt olvasó" @@ -2062,9 +2058,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Aragonese" #~ msgstr "aragóniai" -#~ msgid "Mapudungun" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Arapaho" #~ msgstr "arapaho" @@ -2074,9 +2067,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Assamese" #~ msgstr "asszámi" -#~ msgid "Asturian" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Avaric" #~ msgstr "avar" @@ -2104,18 +2094,12 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Balinese" #~ msgstr "balinéz" -#~ msgid "Basa (Cameroon)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Beja" #~ msgstr "beja" #~ msgid "Belarusian" #~ msgstr "belarusz" -#~ msgid "Bemba (Zambia)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "bengáli" @@ -2155,15 +2139,9 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Bulgarian" #~ msgstr "bolgár" -#~ msgid "Bilin" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Caddo" #~ msgstr "caddo" -#~ msgid "Carib; Galibi" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "katalán" @@ -2188,9 +2166,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Chuukese" #~ msgstr "csukéz" -#~ msgid "Mari (Russia)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Chinook jargon" #~ msgstr "chinook zsargon" @@ -2224,9 +2199,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Cree" #~ msgstr "cree" -#~ msgid "Turkish; Crimean" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Kashubian" #~ msgstr "kasubi" @@ -2257,21 +2229,9 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Dinka" #~ msgstr "dinka" -#~ msgid "Dhivehi" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dogri (macrolanguage)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sorbian; Lower" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Duala" #~ msgstr "duala" -#~ msgid "Dutch; Middle (ca. 1050-1350)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Dyula" #~ msgstr "djula" @@ -2314,9 +2274,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Ewondo" #~ msgstr "ewondo" -#~ msgid "Fang (Equatorial Guinea)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Faroese" #~ msgstr "Feröeri" @@ -2329,9 +2286,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Fijian" #~ msgstr "fidzsi" -#~ msgid "Filipino" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "finn" @@ -2341,21 +2295,9 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "French" #~ msgstr "francia" -#~ msgid "French; Middle (ca. 1400-1600)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "French; Old (842-ca. 1400)" #~ msgstr "francia; ófrancia (842- kb. 1400)" -#~ msgid "Frisian; Northern" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Frisian; Eastern" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Frisian; Western" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Fulah" #~ msgstr "fula" @@ -2368,18 +2310,12 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Gayo" #~ msgstr "gajo" -#~ msgid "Gbaya (Central African Republic)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Geez" #~ msgstr "gíz" #~ msgid "Gilbertese" #~ msgstr "gilberti" -#~ msgid "Gaelic; Scottish" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Irish" #~ msgstr "ír" @@ -2389,9 +2325,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Manx" #~ msgstr "manx" -#~ msgid "German; Middle High (ca. 1050-1500)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "German; Old High (ca. 750-1050)" #~ msgstr "német; ónémet (kb. 750-1050)" @@ -2413,21 +2346,12 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Guarani" #~ msgstr "guarani" -#~ msgid "German; Swiss" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Gujarati" #~ msgstr "gudzsarati" -#~ msgid "Gwichʼin" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Haida" #~ msgstr "haida" -#~ msgid "Creole; Haitian" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Hausa" #~ msgstr "hausza" @@ -2458,9 +2382,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Croatian" #~ msgstr "horvát" -#~ msgid "Sorbian; Upper" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Magyar" @@ -2479,9 +2400,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Ido" #~ msgstr "ido" -#~ msgid "Yi; Sichuan" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Inuktitut" #~ msgstr "inuktitut" @@ -2533,12 +2451,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Kachin" #~ msgstr "kachin" -#~ msgid "Kalaallisut" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Kamba (Kenya)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Kannada" #~ msgstr "kannada" @@ -2563,9 +2475,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Khasi" #~ msgstr "kazi" -#~ msgid "Khmer; Central" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Khotanese" #~ msgstr "kotáni" @@ -2581,9 +2490,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Kimbundu" #~ msgstr "kimbundu" -#~ msgid "Konkani (macrolanguage)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Komi" #~ msgstr "komi" @@ -2641,9 +2547,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Lezghian" #~ msgstr "lezgi" -#~ msgid "Limburgan" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Lingala" #~ msgstr "lingala" @@ -2656,9 +2559,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Lozi" #~ msgstr "lozi" -#~ msgid "Luxembourgish" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Luba-Lulua" #~ msgstr "luba-lulua" @@ -2686,9 +2586,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Magahi" #~ msgstr "magahi" -#~ msgid "Marshallese" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Maithili" #~ msgstr "maithili" @@ -2713,21 +2610,12 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Mandar" #~ msgstr "mandar" -#~ msgid "Mende (Sierra Leone)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Irish; Middle (900-1200)" #~ msgstr "közép-ír (900-1200)" -#~ msgid "Mi'kmaq" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Minangkabau" #~ msgstr "minangkabau" -#~ msgid "Uncoded languages" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Macedonian" #~ msgstr "macedón" @@ -2755,9 +2643,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Maori" #~ msgstr "maori" -#~ msgid "Malay (macrolanguage)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Multiple languages" #~ msgstr "több nyelv" @@ -2782,9 +2667,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Nauru" #~ msgstr "nauru" -#~ msgid "Navajo" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Ndebele; South" #~ msgstr "ndebele (déli)" @@ -2794,15 +2676,9 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Ndonga" #~ msgstr "ndonga" -#~ msgid "German; Low" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Nepali" #~ msgstr "nepáli" -#~ msgid "Bhasa; Nepal" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Nias" #~ msgstr "nias" @@ -2815,9 +2691,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Norwegian Nynorsk" #~ msgstr "norvég (nynorsk)" -#~ msgid "Norwegian Bokmål" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Nogai" #~ msgstr "nogai" @@ -2827,18 +2700,12 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "norvég" -#~ msgid "N'Ko" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Sotho; Northern" #~ msgstr "sotho (északi)" #~ msgid "Newari; Old" #~ msgstr "newari; ónewari" -#~ msgid "Nyanja" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Nyamwezi" #~ msgstr "nyamwezi" @@ -2851,9 +2718,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Nzima" #~ msgstr "nzima" -#~ msgid "Occitan (post 1500)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Ojibwa" #~ msgstr "odzsibwa" @@ -2866,9 +2730,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Osage" #~ msgstr "oszage" -#~ msgid "Ossetian" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Turkish; Ottoman (1500-1928)" #~ msgstr "török (ottomán) (1500-1928)" @@ -2881,18 +2742,12 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Pampanga" #~ msgstr "pampanga" -#~ msgid "Panjabi" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Papiamento" #~ msgstr "papiamento" #~ msgid "Palauan" #~ msgstr "palaui" -#~ msgid "Persian; Old (ca. 600-400 B.C.)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Phoenician" #~ msgstr "főníciai" @@ -2923,12 +2778,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Rapanui" #~ msgstr "rapanui" -#~ msgid "Maori; Cook Islands" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Romansh" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Romany" #~ msgstr "roma" @@ -2938,9 +2787,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Rundi" #~ msgstr "rundi" -#~ msgid "Romanian; Macedo-" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Russian" #~ msgstr "orosz" @@ -2983,33 +2829,18 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Sidamo" #~ msgstr "szidamo" -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "szlovák" #~ msgid "Slovenian" #~ msgstr "szlovén" -#~ msgid "Sami; Southern" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sami; Northern" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Lule Sami" #~ msgstr "lule szami" -#~ msgid "Sami; Inari" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Samoan" #~ msgstr "szamoai" -#~ msgid "Sami; Skolt" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Shona" #~ msgstr "shona" @@ -3037,9 +2868,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Sardinian" #~ msgstr "szardíniai" -#~ msgid "Sranan Tongo" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Serbian" #~ msgstr "szerb" @@ -3061,15 +2889,9 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Sumerian" #~ msgstr "sumér" -#~ msgid "Swahili (macrolanguage)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "svéd" -#~ msgid "Syriac; Classical" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Syriac" #~ msgstr "szír" @@ -3115,9 +2937,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Tokelau" #~ msgstr "tokelau" -#~ msgid "Klingon" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Tlingit" #~ msgstr "tlingit" @@ -3199,12 +3018,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Votic" #~ msgstr "vót" -#~ msgid "Wolaytta" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Waray (Philippines)" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Washo" #~ msgstr "washo" @@ -3214,9 +3027,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Wolof" #~ msgstr "wolof" -#~ msgid "Kalmyk" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Xhosa" #~ msgstr "xhosa" @@ -3235,9 +3045,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Zapotec" #~ msgstr "Zapoték" -#~ msgid "Blissymbols" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Zenaga" #~ msgstr "zenaga" @@ -3253,9 +3060,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések" #~ msgid "Zuni" #~ msgstr "zuni" -#~ msgid "No linguistic content" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Zaza" -#~ msgstr "" +#~ msgid "Preparing document for printing..." +#~ msgstr "Dokumentum előkészítése nyomtatásra..."