diff --git a/pages/applications/pal.es.mdx b/pages/applications/pal.es.mdx index dbba436..2121cc0 100644 --- a/pages/applications/pal.es.mdx +++ b/pages/applications/pal.es.mdx @@ -76,7 +76,7 @@ later = today + relativedelta(hours=24) # The answer formatted with %m/%d/%Y is today.strftime('%m/%d/%Y') # Q: Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, which is 1 day later. What is the date 24 hours later in MM/DD/YYYY? -# If Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, then today is 3/1/2002. +# If Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, then today is 3/12/2002. today = datetime(2002, 3, 12) # 24 hours later, later = today + relativedelta(hours=24) diff --git a/pages/applications/pal.fi.mdx b/pages/applications/pal.fi.mdx index 414fdb4..b89c2a0 100644 --- a/pages/applications/pal.fi.mdx +++ b/pages/applications/pal.fi.mdx @@ -75,7 +75,7 @@ later = today + relativedelta(hours=24) # The answer formatted with %m/%d/%Y is today.strftime('%m/%d/%Y') # Q: Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, which is 1 day later. What is the date 24 hours later in MM/DD/YYYY? -# If Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, then today is 3/1/2002. +# If Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, then today is 3/12/2002. today = datetime(2002, 3, 12) # 24 hours later, later = today + relativedelta(hours=24) @@ -102,4 +102,4 @@ exec(llm_out) print(born) ``` -Lopputuloksena: `02/27/1998` \ No newline at end of file +Lopputuloksena: `02/27/1998` diff --git a/pages/applications/pal.fr.mdx b/pages/applications/pal.fr.mdx index 7c31baf..38e6db9 100644 --- a/pages/applications/pal.fr.mdx +++ b/pages/applications/pal.fr.mdx @@ -75,7 +75,7 @@ later = today + relativedelta(hours=24) # La réponse formatée avec %m/%d/%Y est today.strftime('%m/%d/%Y') # Q: Jane pensait qu'aujourd'hui est le 11/03/2002, mais aujourd'hui est en fait le 12 mars, soit 1 jour plus tard. Quelle est la date 24 heures plus tard en MM/JJ/AAAA ? -# Si Jane pense qu'aujourd'hui est le 11/03/2002, mais qu'aujourd'hui est en fait le 12 mars, alors aujourd'hui est le 01/03/2002. +# Si Jane pense qu'aujourd'hui est le 11/03/2002, mais qu'aujourd'hui est en fait le 12 mars, alors aujourd'hui est le 12/03/2002. today = datetime(2002, 3, 12) # 24 heures plus tard, later = today + relativedelta(hours=24) @@ -102,4 +102,4 @@ exec(llm_out) print(born) ``` -Cela affichera ce qui suit : `27/02/1998` \ No newline at end of file +Cela affichera ce qui suit : `27/02/1998` diff --git a/pages/applications/pal.it.mdx b/pages/applications/pal.it.mdx index 0b6c7d6..aa09bf3 100644 --- a/pages/applications/pal.it.mdx +++ b/pages/applications/pal.it.mdx @@ -75,7 +75,7 @@ later = today + relativedelta(hours=24) # La risposta formattata come %m/%d/%Y è today.strftime('%m/%d/%Y') # D: Jane pensava che oggi fosse il 3/11/2002, ma in realtà è il 12 marzo, cioè un giorno dopo. Qual è la data di 24 ore dopo in MM/DD/YYYY? -# Se Jane pensava che oggi fosse il 3/11/2002, ma in realtà è il 12 marzo, allora oggi è il 3/1/2002. +# Se Jane pensava che oggi fosse il 3/11/2002, ma in realtà è il 12 marzo, allora oggi è il 3/12/2002. today = datetime(2002, 3, 12) # 24 hours later, later = today + relativedelta(hours=24) diff --git a/pages/applications/pal.jp.mdx b/pages/applications/pal.jp.mdx index 201776e..67c461f 100644 --- a/pages/applications/pal.jp.mdx +++ b/pages/applications/pal.jp.mdx @@ -75,7 +75,7 @@ later = today + relativedelta(hours=24) # %m/%d/%Yでフォーマットされた答えは today.strftime('%m/%d/%Y') # Q: Janeは今日が2002年3月11日だと思っていましたが、実際は3月12日であり、1日後です。24時間後の日付は何ですか?MM/DD/YYYYで答えてください。 -# Janeは今日が2002年3月11日だと思っていましたが、実際は3月12日である場合、今日は2002年3月1日です。 +# Janeは今日が2002年3月11日だと思っていましたが、実際は3月12日である場合、今日は2002年3月12日です。 today = datetime(2002, 3, 12) # 24時間後、 later = today + relativedelta(hours=24) @@ -102,4 +102,4 @@ exec(llm_out) print(born) ``` -これにより、`02/27/1998`が出力されます。 \ No newline at end of file +これにより、`02/27/1998`が出力されます。 diff --git a/pages/applications/pal.kr.mdx b/pages/applications/pal.kr.mdx index dabc4a3..df2e68f 100644 --- a/pages/applications/pal.kr.mdx +++ b/pages/applications/pal.kr.mdx @@ -75,7 +75,7 @@ later = today + relativedelta(hours=24) # %m/%d/%Y의 형식으로 반환된 답은 today.strftime('%m/%d/%Y') # Q: Jane은 오늘이 2002년 3월 11일이라고 생각했지만 실제로는 3월 12일이고 하루 뒤야. 24시간 후의 날짜를 MM/DD/YYYY 형식으로 반환해줘. -# 제인은 오늘 날짜를 3/11/2002 라고 생각했고, 사실 오늘은 3월 12일이면 오늘 날짜는 3/1/2002 입니다. +# 제인은 오늘 날짜를 3/11/2002 라고 생각했고, 사실 오늘은 3월 12일이면 오늘 날짜는 3/12/2002 입니다. today = datetime(2002, 3, 12) # 24시간 후, later = today + relativedelta(hours=24) diff --git a/pages/applications/pal.pt.mdx b/pages/applications/pal.pt.mdx index 023ac50..04ba618 100644 --- a/pages/applications/pal.pt.mdx +++ b/pages/applications/pal.pt.mdx @@ -75,7 +75,7 @@ later = today + relativedelta(hours=24) # A resposta formatada com %m/%d/%Y é today.strftime('%m/%d/%Y') # Q: Jane pensou que hoje é 11/03/2002, mas hoje é 12 de março, que é 1 dia depois. Qual é a data 24 horas depois em MM/DD/AAAA? -# Se Jane pensou que hoje é 11/03/2002, mas hoje é 12 de março, então hoje é 01/03/2002. +# Se Jane pensou que hoje é 11/03/2002, mas hoje é 12 de março, então hoje é 12/03/2002. today = datetime(2002, 3, 12) # 24 horas depois, later = today + relativedelta(hours=24) @@ -102,4 +102,4 @@ exec(llm_out) print(born) ``` -Isso produzirá o seguinte: `02/27/1998` \ No newline at end of file +Isso produzirá o seguinte: `02/27/1998` diff --git a/pages/applications/pal.ru.mdx b/pages/applications/pal.ru.mdx index a0ef797..bec1498 100644 --- a/pages/applications/pal.ru.mdx +++ b/pages/applications/pal.ru.mdx @@ -75,7 +75,7 @@ later = today + relativedelta(hours=24) # The answer formatted with %m/%d/%Y is today.strftime('%m/%d/%Y') # Q: Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, which is 1 day later. What is the date 24 hours later in MM/DD/YYYY? -# If Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, then today is 3/1/2002. +# If Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, then today is 3/12/2002. today = datetime(2002, 3, 12) # 24 hours later, later = today + relativedelta(hours=24) @@ -102,4 +102,4 @@ exec(llm_out) print(born) ``` -Это выведет следующее: `02/27/1998` \ No newline at end of file +Это выведет следующее: `02/27/1998` diff --git a/pages/applications/pal.tr.mdx b/pages/applications/pal.tr.mdx index 5646d02..f4c8320 100644 --- a/pages/applications/pal.tr.mdx +++ b/pages/applications/pal.tr.mdx @@ -76,7 +76,7 @@ later = today + relativedelta(hours=24) # %m/%d/%Y ile biçimlendirilen yanıt: today.strftime('%m/%d/%Y') # S: Jane bugünün 11/3/2002 olduğunu düşündü, ama aslında bugün 12 Mart yani 1 gün sonra. AA/GG/YYYY cinsinden 24 saat sonraki tarih nedir? -# Jane bugünün 11/3/2002 olduğunu düşündüyse ama aslında bugün 12 Mart ise, o zaman bugün 1/3/2002'dir. +# Jane bugünün 11/3/2002 olduğunu düşündüyse ama aslında bugün 12 Mart ise, o zaman bugün 12/3/2002'dir. today = datetime(2002, 3, 12) # 24 saat sonra, later = today + relativedelta(hours=24) @@ -103,4 +103,4 @@ exec(llm_out) print(born) ``` -Aşağıdaki çıktıyı verecektir: `27/02/1998` \ No newline at end of file +Aşağıdaki çıktıyı verecektir: `27/02/1998` diff --git a/pages/applications/pal.zh.mdx b/pages/applications/pal.zh.mdx index 157e679..c56cd4e 100644 --- a/pages/applications/pal.zh.mdx +++ b/pages/applications/pal.zh.mdx @@ -75,7 +75,7 @@ later = today + relativedelta(hours=24) # The answer formatted with %m/%d/%Y is today.strftime('%m/%d/%Y') # Q: Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, which is 1 day later. What is the date 24 hours later in MM/DD/YYYY? -# If Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, then today is 3/1/2002. +# If Jane thought today is 3/11/2002, but today is in fact Mar 12, then today is 3/12/2002. today = datetime(2002, 3, 12) # 24 hours later, later = today + relativedelta(hours=24) @@ -102,4 +102,4 @@ exec(llm_out) print(born) ``` -这将输出以下内容:`02/27/1998` \ No newline at end of file +这将输出以下内容:`02/27/1998`