OpenTTD-patches/lang/danish.txt

2789 lines
237 KiB
Plaintext

##name Danish
##ownname Dansk
##isocode da
##name English
##ownname English (UK)
##isocode en_GB
##plural 0
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For tæt på kanten af kortet
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Landet skal være flat
STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (på vej fra
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Passagerer
STR_0010_COAL :Kul
STR_0011_MAIL :Post
STR_0012_OIL :Olie
STR_0013_LIVESTOCK :Kvæg
STR_0014_GOODS :Stykgods
STR_0015_GRAIN :Korn
STR_0016_WOOD :Træ
STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm
STR_0018_STEEL :Stål
STR_0019_VALUABLES :Værdigenstande
STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm
STR_001B_MAIZE :Majs
STR_001C_FRUIT :Frugt
STR_001D_DIAMONDS :Diamander
STR_001E_FOOD :Mad
STR_001F_PAPER :Papir
STR_0020_GOLD :Guld
STR_0021_WATER :Vand
STR_0022_WHEAT :Hvede
STR_0023_RUBBER :Gummi
STR_0024_SUGAR :Sukker
STR_0025_TOYS :Legetøj
STR_0026_CANDY :Slik
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Candyfloss
STR_0029_BUBBLES :Bobler
STR_002A_TOFFEE :Karamel
STR_002B_BATTERIES :Batterier
STR_002C_PLASTIC :Plastik
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Brusende Drinks
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Passager
STR_0030_COAL :Kul
STR_0031_MAIL :Post
STR_0032_OIL :Olie
STR_0033_LIVESTOCK :Kvæg
STR_0034_GOODS :Stykgods
STR_0035_GRAIN :Korn
STR_0036_WOOD :Træ
STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm
STR_0038_STEEL :Stål
STR_0039_VALUABLES :Værdigendstand
STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm
STR_003B_MAIZE :Majs
STR_003C_FRUIT :Frugt
STR_003D_DIAMOND :Diamand
STR_003E_FOOD :Mad
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Guld
STR_0041_WATER :Vand
STR_0042_WHEAT :Hvede
STR_0043_RUBBER :Gummi
STR_0044_SUGAR :Sukker
STR_0045_TOY :Legetøj
STR_0046_CANDY :Slik
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Candyfloss
STR_0049_BUBBLE :Boble
STR_004A_TOFFEE :Karamel
STR_004B_BATTERY :Batteri
STR_004C_PLASTIC :Plastik
STR_004D_FIZZY_DRINK :Brusende Drink
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passager
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton kul
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sæk post
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} olie
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} stk. kvæg
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} kasse gods
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton korn
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton træ
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton jernmalm
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton stål
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} sæk værdigendstande
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tons kobbermalm
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton majs
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton frugt
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} sæk diamanter
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton mad
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton papir
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sæk guld
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vand
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton hvede
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} gummi
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton sukker
STR_0065_TOY :{COMMA} legetøj
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} sæk slik
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton candyfloss
STR_0069_BUBBLE :{COMMA} boble
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton karamel
STR_006B_BATTERY :{COMMA} batteri
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastik
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} sodavand
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spilindstillinger
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Besked
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Besked Fra {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan jeg ikke....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle retigheder reserveret
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversætter(e) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Afslut
STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
STR_00C9_NO :{BLACK}Nej
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette spil og returnere til {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Ingenting
STR_00D1_DARK_BLUE :Mørk Blå
STR_00D2_PALE_GREEN :Lys Grøn
STR_00D3_PINK :Lyserød
STR_00D4_YELLOW :Gul
STR_00D5_RED :Rød
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lys Blå
STR_00D7_GREEN :Grøn
STR_00D8_DARK_GREEN :Mørk Grøn
STR_00D9_BLUE :Blå
STR_00DA_CREAM :Lys Brun
STR_00DB_MAUVE :Mauve
STR_00DC_PURPLE :Lilla
STR_00DD_ORANGE :Orange
STR_00DE_BROWN :Brun
STR_00DF_GREY :Grå
STR_00E0_WHITE :Hvid
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køretøjer i spillet
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Placering
STR_00E5_CONTOURS :Konturer
STR_00E6_VEHICLES :Køretøjer
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier
STR_00E8_ROUTES :Ruter
STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
STR_00EA_OWNERS :Ejere
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veje
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Lufthavne/Havne
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industrier
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køretøjer
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Toge
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Lastbiler
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skibe
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Ruter
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kulmine
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftværk
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skov
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Savværk
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Olieraffinaderi
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bondegård
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Olieboring
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Jernmalmsmine
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stålværk
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirmølle
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Guldmine
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Fødevareindustri
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamandmine
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kobbermalmsmine
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Frugtplantage
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantage
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vandforsyning
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vandtårn
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Træfabrik
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Candyfloss skov
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Slikfabrik
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterigård
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colabrønd
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Legetøjsforretning
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Legetøjsfabrik
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikspringvand
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sodavandsfabrik
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelbrud
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukkermine
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Togstation
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteplads
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rutebilsstation
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lufthavn/Helikopterplads
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hårdt terræn
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grass
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart terræn
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Marker
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Træer
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klipper
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vand
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen Ejer
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sne
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Besked
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuler
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navne defineret
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valgte navn er allerede i brug
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OSX
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (miles)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Meter (kilometer)
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ejes af {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nyt Spil
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Hent Spil
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstration
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En spiller
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Flere spillere
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortstørrelse:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilindstillinger
STR_0150_SOMEONE :en eller anden{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Kort over verden
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt
STR_0153_SUBSIDIES :Special aftaler
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over profit
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf over indkomster
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over afleveret last
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over præstation
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selskabsværdi
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf over last udbetalingsrater
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversigt
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Præstations oversigt
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Gem Spil
STR_015D_LOAD_GAME :Hent Spil
STR_015E_QUIT_GAME :Afslut Spil
STR_015F_QUIT :Afslut
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette spil ?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Afslut Spil
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vælg sortering kriterie
SRT_SORT_BY :{BLACK}Sorter efter
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Indbyggertal
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produktion
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporteret
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Navn
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato
STR_SORT_BY_UNSORTED :Usorteret
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit sidste år
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dette år
STR_SORT_BY_AGE :Alder
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålidelighed
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapacitet for hver lasttype
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Top hastighed
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Maj
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Aug
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Oct
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dec
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause spillet
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gem spillet, afslut spillet, afslut
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis en liste over selskabets stationer
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kortet
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kortet, byoversigt
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversigten
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis selskabets finans information
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis general selskabsinformation
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis selskabsoversigten
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets tog
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets lastbiler
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets fly
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom skærmen ind
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom skærmen ud
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbanespor
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Byg veje
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byg havne
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg lufthavne
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant træer, placer skilte osv.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Indstillinger
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre service interval...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindue title - træk her for at flytte vindue
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}nedriver bygning osv. på et stykke land
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen op/ned
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis land konturer på kortet
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industrier på kortet
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kortet
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis land ejere på kortet
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Tænd/Sluk bynavne
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dette års profit: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR :{COMMA} år ({COMMA})
STR_019A_YEARS :{COMMA} år ({COMMA})
STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj
STR_019D_AIRCRAFT :Fly
STR_019E_SHIP :Skibe
STR_019F_TRAIN :Tog
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er ved at være for gammel
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er alt for gammel
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er alt for gammel og burde blive udskiftet straks
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land område information
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Ingen
STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Skift mellem stor/lille kort størrelse
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Vælg Tutorial/Demonstration
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/Musik
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd/musik vindue
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musik lydstyrke
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt lydstyrke
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hop til forrige nummer
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hop til næste nummer
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop med at spille musik
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik og effekt lydstyrken
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}Titel
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Bland
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programmer
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musik Program Valg
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummer Index
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ryd
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Gem
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Nuværende musikprogram valg
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gem opsætning for musik
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (Kun for Custom1/Custom2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skift mellem tilfældig afspilning af/på
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musiknummer valg vinduet
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Sidste Besked/Nyheds rapport
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Besked Indstillinger
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere beskeder
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis sidste besked/nyheds rapport, vis besked indstillinger
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Besked Indstillinger
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Besked typer:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Andkomst af første køretøj til spillerens station
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Andkomst af første køretøj til modstanderens station
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Uheld / katastrofer
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firma information
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomi ændringer
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rådgivning / information om spillerens køretøjer
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret last
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Special aftaler
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}General information
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Opsætning for all beskeder (on/off/refereret)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt fra forrige destination
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmand
STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundredes Matador
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} får '{STRING}' status!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status!
STR_021D :{BLACK}
STR_021E :{WHITE}
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Lav et scenarie
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarieeditor
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land Generation
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Tilfældig Land
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Nulstil Land
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstår området af land der skal sænkes/hæves
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk området af land der skal sænkes/hæves
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilføldig land
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulstil landskab
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulstil Landskab
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Er du sikker på du vil nulstille landskabet?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskabs generering
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}By generering
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industri generering
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetation og andre objekter
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}By Generering
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny By
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byg en ny by
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ikke brugbar placering
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Forøg størrelsen af byen
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Udvid
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Tilføldig by
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byg en by på en tilfældig placering
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industri Generering
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kulmine
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}kraftværk
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Savværk
STR_0243_FOREST :{BLACK}Skov
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olieraffinaderi
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Boreplatform
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stålværk
STR_0248_FARM :{BLACK}Bondegård
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Jernmalmsmine
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Olieborring
STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirmølle
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Fødevareindustri
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trykkeri
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Guldmine
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Træfabrik
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Frugtplantage
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gummiplantage
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vandforsyning
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vandtårn
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamandmine
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kobbermalmsmine
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Candyfloss Skov
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Slikfabrik
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterigård
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Cola Brånd
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Legetøjsforretning
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Legetøjsfabrik
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikspringvand
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Sodavandsfabrik
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boblegenerator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelbrud
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkermine
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Byg Kulmine
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Byg Kraftværk
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Byg Savværk
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant Skov
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Byg Olieraffinaderi
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Boreplatform (Kan kun bygges tæt på kanten af kortet)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Byg Fabrik
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Byg Stålværk
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Byg Bondegårg
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Byg Jernmalmsmine
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Byg Olieborring
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by med mere en 1200 indbyggere)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Byg Papirmølle
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Byg Fødevareindustri
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byg Trykkeri
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byg Guldmine
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Byg Træfabrik (for at ryde regnskoven og producere træ)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant Frugtplantage
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant Gummiplantage
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Byg Vandforsyning
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Byg Vandtårn (Kan kun bygges i byer)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Byg Diamandmine
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant Candyfloss Skov
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Byg Slikfabrik
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Byg Batterigård
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Byg Colabrønd
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Byg Legetøjsforretning
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Byg Legetøjsfabrik
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Byg Plastikspringvand
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Byg Sodavandsfabrik
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Byg Boblegenerator
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Byg Karamelbrud
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Byg Sukkermine
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer skilt
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tilfældige Træer
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plant træer tilfældigt på landskabet
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer klippeområder på landskabet
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer fyrtårn
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer transmitter
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL inde for at fjerne
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vandområde.{}Vil oversvømme nærlæggende land i samme plan
STR_0290_DELETE :{BLACK}Slet
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie
STR_0294_QUIT_EDITOR :Afslut editoren
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Afslut
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, aflsut
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Hent et scenarie
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Gem scenarie
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spil et scenarie
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette scenarie ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Afslut Editoren
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt start datoen tilbage 1 år
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt start datoen frem 1 år
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...begge ender af en bro skal være på land
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lille
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mellem
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vælg bystørrelse
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystørrelse:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis sidste besked eller nyheds rapport
STR_OFF :Fra
STR_SUMMARY :Resume
STR_FULL :Fuldt
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Køretøjsdesignnavne
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Standard
STR_02BF_CUSTOM :Brugerdefineret
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Gem ikke standard navne
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Køretøjsdesignnavne valg
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Gem brugerdefinerede køretøjsdesignnavne til disken
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spilidstillinger
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilindstillinger
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Indstil patches
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Indstil patches
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf indstillinger
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf indstillinger
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Bynavne vist
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Stationsnavne vist
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Skilte vist
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilte vist
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kontrolsteder vist
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Kontrolsteder vist
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Fuld animation
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fuld animation
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Fuld detalje
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Fuld detalje
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Gennemsigtige bygninger
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gennemsigtige bygninger
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Gennemsigtige station skilte
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennemsigtige station skilte
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Kæmpe Screenshot (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Fra
STR_02DA_ON :{BLACK}Til
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis specialaftaler
STR_02DD_SUBSIDIES :Specialaftaler
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kort over verden
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Flere lokalitetsvinduer
STR_SIGN_LIST :Liste over skilte
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvinduer {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Gå til lokalitetsvindue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Hent fra lokalitetsvindue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier lokaliteten af dette vindue til det globale vindue
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenhed
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valutaenhed selection
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Afstandsenhed
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Afstandsenhed selection
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lastbiler
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vælg den side lsatbiler skal køre i
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kør i venstre side
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kør i højre side
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bynavne
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vælg bynavne stil
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autogem
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning
STR_02F7_OFF :Off
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Hent et gemt spil
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Se demonstrationer/tutorials
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vælg singleplayer spil
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vælg flerspiller spil med 2-8 spillere
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spilindstillinger
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis sværhedsgrad indstillinger
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nyt spil, med et brugerdefineret scenarie
STR_0304_QUIT :{BLACK}Afslut
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Afslut 'OpenTTD'
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Se demonstration/tutorial
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'tempereret' landskab
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-arktisk' landskab
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-tropisk' landskab
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'legetøjsland' landskab
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betal for bygningen af nye industrier
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Industrioversigt
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Opfør en ny industri
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Opfør ny industri
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gemt '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af screenshot!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Køb land til senere brug
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Lastbilsservice
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Togservice
STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Flyservice
STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Skibsservice
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Togservice (avanceret)
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
STR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gemmer stadig,{}vent venligst!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske
STR_TOWNNAME_FRENCH :Franske
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyske
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelske (ekstra)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikanske
STR_TOWNNAME_SILLY :Fjollede
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenske
STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandske
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finske
STR_TOWNNAME_POLISH :Polske
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakiske
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norske
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarske
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østrigske
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumænske
STR_TOWNNAME_CZECH :Tjekkiske
STR_TOWNNAME_SWISS :Schweiziske
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Pund ({POUNDSIGN})
STR_CURR_USD :Dollar ($)
STR_CURR_EUR :Euro (¤)
STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
STR_CURR_ATS :Østrisk Shilling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgisk Franc (BEF)
STR_CURR_CHF :Sweiziske Franc (CHF)
STR_CURR_CZK :Tjekkiske Koruna (CZK)
STR_CURR_DEM :Deutschmark (DEM)
STR_CURR_DKK :Danske Kroner (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM :Finske Markka (FIM)
STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
STR_CURR_GRD :Græske Drachmer (GRD)
STR_CURR_HUF :Ungarnske Forint (HUF)
STR_CURR_ISK :Islandske Kroner (ISK)
STR_CURR_ITL :Italienske Lire (ITL)
STR_CURR_NLG :Hollandske Guilder (NLG)
STR_CURR_NOK :Norske Kroner (NOK)
STR_CURR_PLN :Polske Zloty (PLN)
STR_CURR_ROL :Rumænske Lei
STR_CURR_RUR :Russiske Rubel (rur)
STR_CURR_SEK :Svenske Kroner (SEK)
STR_CURR_CUSTOM :Brugerdefineret...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprog
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vælg sprog til brugerfladen
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fuld skærm
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Afkryds for at spille OpenTTD i fuld skærm
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skærmopløsning
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vælg skørmopløsning
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshot format
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg det format til screenshots
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem
STR_MONTH_JAN :Januar
STR_MONTH_FEB :Februar
STR_MONTH_MAR :Marts
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :Maj
STR_MONTH_JUN :Juni
STR_MONTH_JUL :Juli
STR_MONTH_AUG :August
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :December
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Retning mod {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Retning mod {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :passagerer
STR_BAGS :sække
STR_TONS :ton
STR_LITERS :liter
STR_ITEMS :stykker
STR_CRATES :kasser
STR_RES_OTHER :andet
STR_NOTHING :
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på delt ordreliste - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA} er faret vild.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA}'s profit sidste år var {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europæisk fællesvaluta!{}{}Euroen er introduceret som eneste betalingsmiddel it dit land!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordre i sin køreplan
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordre
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lastbil {COMMA} har for få ordre i sin køreplan
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lastbil {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lastbil {COMMA} har dobbelt ordre
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lastbil {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordre i sin sejlplan
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordre
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig havn i sin sejlplan
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordre i sin flyveplan
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har dobbelt ordre
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig station i sin flyveplan
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på tog {COMMA} (ikke penge nok)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på lastbil {COMMA} (ikke penge nok)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på skib {COMMA} (ikke penge nok)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på fly {COMMA} (ikke penge nok)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Indstil Patches
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Indstil Patchesne
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Indstil Patches
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Fra
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Til
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis køretøjets fart i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillad bygning på skråninger og kyster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Tillad mere realistisk størrelse på stationernes opland: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillad nedriving af industribygninger, flere veje, osv: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Aktiver bygning af meget lange tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiver realistisk acceleration af tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forbyd skibe og tog at dreje 90 grader: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (skal bruge NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Foren togstationer der bygges ved siden af hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlad stationen hvis en slags last bliver fyldt, hvis 'fuld last': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Brug forbedret indlæsnings algoritme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en forespørgsel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillad bygning af meget lange broer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillad go til depot ordrer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillad opførslen af råmateriale industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillad flere af samme slags industri per by: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Tillad at flere af samme slags industri kan være tæt på hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vis altid lang dato i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis signaler i kørselssiden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis finansvinduet i slutningen af året: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kombatibel nonstop håndtering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kø dannelse af lastbiler (med kvante effekt): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pannorer vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Find nyt depot: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke uniforme stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Ny stifindingsalgoritme til tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global ruteplanlægger (NPF, tilsidesætter NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Tillad altid små lufthavne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Et tog er faret vild hvis der ikke er sket fremskridt i: {ORANGE}{STRING} dage
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Et tog er faret vild hvis der ikke er sket fremskridt i: {ORANGE}deaktiveret
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Kontroller køretøjers ordreliste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Nej
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, på nær ved stoppet køretøjer
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :Ja, på alle køretøjer
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et tog har underskud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Køretøjernes levealder udløber aldrig: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatisk fornyelse af køretøjer når de bliver gamle
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatisk fornyelse når køretøj er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder under/over max alder
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Antal penge i banken før automatisk fornyelse af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Levetid for fejlmeddelser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byens indbyggertal i bynavnet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige træer (med gennemsigtige bygninger): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal lastbiler per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deaktiver tog for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deaktiver lastbiler for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Slå den nye kunstige intelligents til (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Slå service fra, når nedbrud er sat til ingen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Farvede nyheder dukker op i: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Start dato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Afslut spillet i: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillad at købe aktier i andre selskaber
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}When dragging place signals every: {ORANGE}{STRING} tile(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Placering af værktøjslinie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Center
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Højre
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Brugerflade
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Køretøjer
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stationer
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Modstandere
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deaktiveret
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift indstillingsværdi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nogle eller alle standard service intervaller nedenunder er uforenelige med den valgte opsætning! 5-90% og 30-800 dage er gyldige
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tempereret klima
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktisk klima
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropisk klima
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Legetøjsland
STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxes viser om du bruger denne snydefunktion before
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Husk at dette vil blive husket i al evighed.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spil som spiller: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunneler kan krydse hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillad at bygge mens pause er aktiveret: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke styrte (ofte) i små lufthavne: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skift klima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ændre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiver modifisering af produktion: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Via {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kør uden stop via {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolsted {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolsted {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolsted
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolsted
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vælg udsendene på kontrolsteder
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb kontrolsted
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe kontrolsted...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrolsted for tog her...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrolsted for tog her...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Byg togskinner ved hjælp af autotogskinner mode
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...der er ingen byer i dette scenarie
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker på, at ud vil have lavet et tilfældigt landskab?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfældige byer
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placeret byer
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfældige industrier
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placeret industrier
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke lave industrier...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åben landskabsarkitektursværktøjslinien for at hæve/sænke land, plante træer, osv.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskabsværktøjer
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Udjævn land
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Træer af tilfældig type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Placer træer af tilfældig type
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge en kanal her...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Byg kanaler
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge en sluse her...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Byg sluser
STR_LANDINFO_LOCK :Sluse
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøjen er i brug!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere togskinnetype her...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konverter/Opgrader typen af togskinner
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Træk & slip
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byg en station via træk & slip
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste of seneste nyheder
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Slå alle fra
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Slå alle til
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kulmine
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant Skov
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Byg Boreplatform
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Opfør en bondegård
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter olie
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Byg Guldmine
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Byg Diamandmine
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Jernmalmsmine
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Frugtplantage
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Gummiplantage
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Opfør Vandforsyning
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant Candyfloss Skov
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Opfør Batterigård
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter Cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Opfør Plastikspringvand
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Byg Boblegenerator
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Opfør Karamelbrud
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Byg Sukkermine
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporteret)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transported)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden slags last
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Ombyg toget
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last toget skal køre med
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede slags last
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge toget...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Når det sker, så lav et screenshot og sæt det på forummet
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: den nye kunstige intelligents er i et tidligt stadie! Lige nu virker den kun med busser og lastbiler!
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Netværksspil
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spiller navn:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er det navn, som andre spillere vil kende dig ved
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vælg mellem et internet baseret eller et lokalnet baseret spil
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start en ny server
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Navn
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spillets navn
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprog, server version, osv.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik på et spil fra listen for at vælge det
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Find server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søg netværket for en server
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Tilføj server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Tilføj en server til listen, som altid vil blive checket for om den kører et spil
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv adressen på en server
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klienter online / max klienter
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIL INFO
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprog: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Klima: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Størrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Server version: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Start dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuværende dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beskyttet af kodeord!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEREN ER FULD
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tilslut dig et spil
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et nyt netværksspil
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillets navn:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navnet vil blive vist til andre spillere i menuen, hvor man vælger netværksspil
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Set kodeord
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskyt dit spil med et kodeord hvis du ikke vil have fremmede med
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vælg et kort:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kort vil du spille?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antal tilladte klienter:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Vælg det maksimale antal klienter. Det er ikke nødvendigt at fylde dem alle
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (bekendtgør spillet)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 klienter
STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 klienter
STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 klienter
STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 klienter
STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 klienter
STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 klienter
STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 klienter
STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 klienter
STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 klienter
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Talt sprog:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spillere vil vide hvilket sprog, der bliver talt på serveren
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spillet
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nyt netværksspil med et tilfældigt kort eller et scenarie
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hent et spil
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsyt et tidligere gemt spil med flere spillere (sør for at få den rigtige virksomhed)
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Hent et scenarie
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Start et netværksspil fra et scenarie
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvilketsomhelst
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Netværksspils lobby
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Forbereder tilslutning: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over alle selskaber i spillet lige nu. Du kan enten tilslutte dig et eller starte et nyt, hvis der er plads til flere selskaber
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Ny virksomhed
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Lav en ny virksomhed
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Tilskuer spil
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Se et spil som tilskuer
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Tilslut dig selskab
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Help manage this company
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Genopfrisk serveren
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Genopfrisk server info
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}VIRKSOMHEDSINFO
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Virksomhedens navn: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grundlagt: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Virksomhedens værdi: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nuværende beholdning: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Sidste års indtægt: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Præstation: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Køretøjer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Forbinder...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Forbinder..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Gdokender..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Henter kort..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registere..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Fetching game info..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Fetching company info..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient(er) foran dig
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes hentet indtil videre
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Afbryd forbindelse
STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Skrive den tekst, som du vil sende
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv det beløb, som du ønsker at give
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveren er beskyttet. Skriv kodeordet
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Virksomheden er beskyttet. Skriv kodeordet
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient Liste
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen netværksheder fundet eller kompilet uden ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finde nogen netværksspil
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serveren besvarede ikke denne forspørgsel
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netværks synkroniseringsfejl
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netværksforbindelse mistet
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke hente gemt spil
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Kunne ikke starte serveren
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Kunne ikke forbinde
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Forbindelsen #{NUM} svare ikke
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Der opstod en protokol-fejl og forbindelse blev lukket
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revision
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Forkert kodeord
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serveren er fuld
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du har forbud mod at bruge denne server
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du blev smidt ud af spillet
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Snyderi er ikke tilladt på denne server
STR_NETWORK_ERR_LEFT :har forladt spillet
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generel fejl
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfejl
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kunne ikke hente kortet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen blev afbrudt
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fejl
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Not Authorised
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :modtog en underlig pakke
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :forkert revision
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i brug
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :wrong game-password
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :forkert player-id i DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :smidt ud af serveren
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvede at snyde
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har tilsluttet sig spillet
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gav din virksomhed nogle penge ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :du gav {STRING} nogle penge ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Til {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Til {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :har skiftet navn til
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serveren har lukket ned for dette spil
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Serveren genstarter...{}Vent venligst...
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Smid ud
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Giv penge
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tal til alle
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tal til virksomhed
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat besked
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send
############ end network gui strings
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Pris: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Andslået Pris: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Andslået Pris: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Andslået Indkomst: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Andslået Indkomst: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her...
STR_080A_ROCKS :Klipper
STR_080B_ROUGH_LAND :Barskt land
STR_080C_BARE_LAND :Bart land
STR_080D_GRASS :Gras
STR_080E_FIELDS :Marker
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snedækket land
STR_0810_DESERT :Ørken
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombination
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede ved havoverfladen
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For højt
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen brugbare togskinner
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Der er et tog i depotet
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne togskinnerne først
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}For mange depoter
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Togskinne Konstruktion
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorail Konstruktion
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetskinnetog Konstruktion
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vælg togbro
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge et depot her...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge en togstation her...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge togskinner her...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne togksinner herfra...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for depot
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Togskinne konstruktion
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail Konstruktion
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetskinnetog konstruktion
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg togskinner
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg et depot (til at bygge og servicere tog)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg togstation
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg signaler
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjerning af togskinner og signaler
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vælg orientering af depot
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Togskinner
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Togskinner med signaler
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depot
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet firma
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Togskinner med almindelige signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Togskinner med indkørselssignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Togskinner med udkørselssignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Togskinner med kombineret ind- og udkørselssignaler
##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i en forkert retning til byggning af vej
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vej Konstruktion
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garage
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge lastbilsdepot her...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilsstation...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteplads...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vej konstruktion
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg lastbilsdepot (til servicering og bygning af lastbiler)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilsstation
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg lasteplads
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjerning af veje
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Valg af bro - klik på en brotype for at bygge den
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg erienteringen af lastbilsdepot
STR_1814_ROAD :Vej
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Alle
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Lastbilsdepot
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneoverskærring
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Omdøb Byen
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over byens placering
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ændrer navnet på byen
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagere sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lille lejlighedskomplex
STR_2012_CHURCH :Kirke
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorbygning
STR_2014_TOWN_HOUSES :Villaer
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Statue
STR_2017_FOUNTAIN :Springvand
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorbygning
STR_201C_WAREHOUSE :Varehus
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning
STR_201E_STADIUM :Stadium
STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle huse
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokale myndigheder
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis information omkring de lokale myndigheder
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Specialaftaler
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Specialaftaler til udlicitering:-
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (inden {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Specialaftaler der allerede er vundet:-
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse en bonus.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om specialaftale tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} er ikke længere til udlicitering.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om specialaftale:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års bonus kontrakt med de lokale myndigheder!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at der bliver bygget en lufthavn mere i byen
STR_2036_COTTAGES :Hytter
STR_2037_HOUSES :Huse
STR_2038_FLATS :Lejligheder
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer
STR_203C_THEATER :Teater
STR_203D_STADIUM :Stadium
STR_203E_OFFICES :Kontorer
STR_203F_HOUSES :Huse
STR_2040_CINEMA :Biograf
STR_2041_SHOPPING_MALL :Indkøbscenter
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gør det
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen ovenover
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger til Rådighed:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Betal for lokal vejfornyelse
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Betal for opførslen af nye bygninger
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transport rettigheder i byen
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestik de lokale myndigheder
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for vejfornyelse i midtbyen. Laver stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit firma.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for bygning af kommercielle bygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at høve din bedømmelse, med sandsynlighed for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {COMPANY} bringer 6 måneders kaos for trafikken!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion)
STR_2059_IGLOO :Iglo
STR_205A_TEPEES :Tipi
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tepottehus
STR_205C_PIGGY_BANK :Sparegris
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Landskabsværktøjer
STR_2800_PLANT_TREES :Plant træer
STR_2801_PLACE_SIGN :Placer skilt
STR_2802_TREES :{WHITE}Træer
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...der er allerede træer her
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...placeringen er ikke egnet
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante træer her...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilte
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke placere skilt her...
STR_280A_SIGN :Skilt
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ændre skiltets tekst
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes
STR_280E_TREES :Træer
STR_280F_RAINFOREST :Regnskov
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Valg af togstation
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Valg af lufthavn
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientering
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Længden af platformen
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt på en anden togstation
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/lasteplads
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/lastepladser i denne by
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/lastepladser
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lastbilsholdepladser
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/lasteplads
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For tæt på en anden lufthavn
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Omdøb stationen/lastepladsen
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bedømmelse
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Rædselsfuld
STR_3036_VERY_POOR :Meget Dårlig
STR_3037_POOR :Dårlig
STR_3038_MEDIOCRE :Middel
STR_3039_GOOD :God
STR_303A_VERY_GOOD :Meget God
STR_303B_EXCELLENT :Fortrinlig
STR_303C_OUTSTANDING :Enestående
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Rutebilsstation Orientering
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastbilslasteplads Orientering.
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}For tæt på en anden rutebilsstation
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}For tæt på en anden lastbilslasteplads
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive rutebilsstationen ned først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lastbilslastepladsen ned først
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...placeringen er uegnet
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For tæt på en anden havn
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vælg orienteringen af togstationen
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vælg antallet af platforme togstationen har
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vælg længden af togstationen
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orienteringen af rutebilsstationen
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vælg orienteringen af lastbilslastepladsen
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer skærmen over stationens placering
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stationens bedømmelse
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ændrer stationens navn
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over accepteret last
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type
STR_3059_SMALL :{BLACK}Lille
STR_305A_LARGE :{BLACK}Stor
STR_305AA_LARGE :{BLACK}National lufthavn
STR_305AB_LARGE :{BLACK}International lufthavn
STR_305B_SIZE :{BLACK}Størrelse
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Togstation
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lufthavnshangar
STR_3060_AIRPORT :Lufthavn
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lastbilslasteplads
STR_3062_BUS_STATION :Rutebilsstation
STR_3063_SHIP_DOCK :Havn
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Markering af dækningsområdet
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Valg af Monorail Station
STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn
STR_3069_BUOY :Bøje
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopterplads
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke uniforme stationer er slået fra
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skibsdepot Orientering
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge et skibsdepot her...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orienteringen af skibsdepotet
STR_3804_WATER :Vand
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred
STR_3806_SHIP_DEPOT :Skibsdepot
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Gem Spil
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Hent Spil
STR_4002_SAVE :{BLACK}Gem
STR_4003_DELETE :{BLACK}Slet
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes fri
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke læse drevet
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under gemning af spil
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fejl under hentning af spil
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nuværende gemte spils navn
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slet det valgte gemte spil
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vælg Spiltype til Nyt Spil
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vælg scenarie (grøn), predefineret spil (blå), eller nyt tilfældigt spil
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generer nyt tilfældigt spil
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Kulmine
STR_4803_POWER_STATION :Kraftværk
STR_4804_SAWMILL :Savværk
STR_4805_FOREST :Skov
STR_4806_OIL_REFINERY :Olieraffinaderi
STR_4807_OIL_RIG :Boreplatform
STR_4808_FACTORY :Fabrik
STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri
STR_480A_STEEL_MILL :Stålværk
STR_480B_FARM :Bondegård
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobbermalmsmine
STR_480D_OIL_WELLS :Olieborring
STR_480E_BANK :Bank
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Fødevareindustri
STR_4810_PAPER_MILL :Papirmølle
STR_4811_GOLD_MINE :Guldmine
STR_4812_BANK :Bank
STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamandmine
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jernmalmsmine
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Frugtplantage
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vandforsyning
STR_4818_WATER_TOWER :Vandtårn
STR_4819_FACTORY :Fabrik
STR_481A_FARM :Bondegård
STR_481B_LUMBER_MILL :Træfabrik
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov
STR_481D_CANDY_FACTORY :Slikfabrik
STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård
STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønd
STR_4820_TOY_SHOP :Legetøjsforretning
STR_4821_TOY_FACTORY :Legetøjsfabrik
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikspringvand
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodavandsfabrik
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelbrud
STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkermine
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion sidste måned:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporteret)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af industrien
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under konstruktion tæt på {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skov kan kun plantes over snelinjen
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Forsyningsproblemer foresager {INDUSTRY} til at meddele om øjeblikkelig lukning!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på træer i nærheden får {INDUSTRY} til at lukke omgående!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øger produktionen!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes at fordobles!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes at fordoble!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Der er et tog i tunnelen
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Der er en lastbil i tunnelen
STR_5002 :
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden tunnel er i vejen
STR_5004 :
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Der skal være flat land eller vand under broen
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slut position skal være på linje
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel
STR_500C :
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, Stål
STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, Stål
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantileverbro, Stål
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hængebro, Beton
STR_5012_WOODEN :Træ
STR_5013_CONCRETE :Beton
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro, Stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro, Silicium
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en bro her...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel
STR_5019 :
STR_501A :
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Jernbanehængebro af stål
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Jernbanebjælkebro af stål
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Jernbanecantileverbro af stål
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket jernbanehængebro af beton
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af træ
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af beton
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hængebro af stål
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjælkebro af stål
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cantileverbro af stål
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket hængebro af beton
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Bro af træ
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Bro af beton
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet jernbanebro
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro
STR_5029_STEEL :Stål
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen
STR_5801_TRANSMITTER :Sender
STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskabets hovedkontor
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...selskabets hovedkontor i vejen
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land ejet af selskabet
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette stykke land...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ejer det allerede!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Ikke navngivet
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Lastbil {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skib {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Syd
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Øst
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Hovedbanegård
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Centrum
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dalen
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Bakke
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Park
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Sø
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Marked
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lufthavn
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oliefelt
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miner
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Havn
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bøje 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bøje 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bøje 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bøje 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bøje 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bøje 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bøje 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bøje 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bøje 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Forstad
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Sidespor
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Torv
STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helicopterplads
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skov
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sværhedsgrad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Gem
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Nem
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mellem
STR_6803_HARD :{BLACK}Svær
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Speciel
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Modstandernes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Køretøjers kørselsomkostning: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Modstandernes inteligens: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Specialaftale bonus: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byråds holdning overfor ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ingen
STR_6816_LOW :Lav
STR_6817_NORMAL :Normal
STR_6818_HIGH :Høj
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Meget Langsom
STR_681C_SLOW :Langsom
STR_681D_MEDIUM :Mellem
STR_681E_FAST :Hurtig
STR_681F_VERY_FAST :Meget Hurtig
STR_VERY_LOW :Meget Lavt
STR_6820_LOW :Lavt
STR_6821_MEDIUM :Middel
STR_6822_HIGH :Højt
STR_6823_NONE :Ingen
STR_6824_REDUCED :Reduceret
STR_6825_NORMAL :Normal
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Meget Fladt
STR_682B_FLAT :Fladt
STR_682C_HILLY :Bakket
STR_682D_MOUNTAINOUS :Bjergrigt
STR_682E_STEADY :Rolig
STR_682F_FLUCTUATING :Svingende
STR_6830_IMMEDIATE :Med det samme
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 måneder efter spilleren
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 måneder efter spilleren
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 måneder efter spilleren
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Kun ved slutningen af jernbanespor
STR_6836_OFF :Fra
STR_6837_ON :Til
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis higscoreliste
STR_6839_PERMISSIVE :Passiv
STR_683A_TOLERANT :Tolerant
STR_683B_HOSTILE :Fjendtlig
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Spiller {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nyt Ansigt
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farvetema
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farvetema:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nyt Farvetema
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmanavn
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Direktørnavn
STR_700A_COMPANY_NAME :Firmanavn
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Direktørens Navn
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre firmaets navn...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Udgifter/Indkomst
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye Køretøjer
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togkørselsudgift
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lastbilskørselsudgift
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flykørselsudgift
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibskørselsudgift
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lastbilsindkomst
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
STR_701D_OTHER :{GOLD}Andet
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Indkomst Graf
STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Profit Garf
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank Balance
STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Lån: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimale størrelse af lån er {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne flere penge...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ingen lån at tilbagebetale
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krævet
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Du kan ikke forære penge væk, som du har lånt i banken...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ændrer firmaets køretøjers farve
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ændrer direktørens navn
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ændrer firmaets navn
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Klik på det nye farvetema
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Forøg lånet
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktør)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurated: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer:
STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA} tog
STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA} lastbil
STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} lastbiler
STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA} skib
STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skibe
STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Ansigtsvalg
STR_7044_MALE :{BLACK}Mand
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinde
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nyt Ansigt
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuler nyt valg af ansigt
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vælg mandlige ansigter
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt
STR_704C_KEY :{BLACK}Nøgle
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Viser nøglen til grafen
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Nøgle til firmagraf
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik her for at vise/gemme firmaets graf
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Afleveret last
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Firmaets ydelsesrate (maksimal=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Selskabsværdier
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Selskabsoversigt
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma i vanskeligheder!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil blive erklæret bankerupt eller solgt hvis ikke ydelsen stiger snart!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktør)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportfirmaer!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet solgt til {COMPANY} for {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nyt transportselskab er startet!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke købe selskab...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Lastudbetalingsrater
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Antal dage undervejs
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder.
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Ingeniør
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrrer
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Routesuperviser
STR_706A_DIRECTOR :Direktør
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Administrende Direktør
STR_706C_CHAIRMAN :Formand
STR_706D_PRESIDENT :President
STR_706E_TYCOON :Matador
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byg HK
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byg firmaets hovedkvarter / centrer over hovedkvarteret
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt firmaets hovedkvarter for 1% af firmaets værdi
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge firmaets hovedkvarter...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vis HK
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Kodeord
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskydt din virksomhed med et kodeord for at undgå at fremmede slutter sig til dig
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Set virksomhedens kodeord
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i firmaet
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i firmaet
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kæb 25% aktier i dette firma
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette firma
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette firma...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette firma...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}{} {COMMA}% ejes af {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet overtaget af {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu...
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Personvogn
STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn
STR_801D_COAL_CAR :Kulvogn
STR_801E_OIL_TANKER :Olievogn
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
STR_8020_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_8022_WOOD_TRUCK :Trævogn
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn
STR_8025_ARMORED_VAN :Pansret vogn
STR_8026_FOOD_VAN :Fødevarevogn
STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
STR_8029_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn
STR_8030_COLA_TANKER :Colatankvogn
STR_8031_CANDY_VAN :Slikvogn
STR_8032_TOY_VAN :Legetøjsvogn
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Personvogn
STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn
STR_803B_COAL_CAR :Kulvogn
STR_803C_OIL_TANKER :Olietank
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
STR_803E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_8040_WOOD_TRUCK :Trævogn
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn
STR_8043_ARMORED_VAN :Pansret vogn
STR_8044_FOOD_VAN :Fødevarevogn
STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
STR_8047_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
STR_804E_COLA_TANKER :Colatankvogn
STR_804F_CANDY_VAN :Slikvogn
STR_8050_TOY_VAN :Legetøjsvogn
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Personvogn
STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn
STR_805B_COAL_CAR :Kulvogn
STR_805C_OIL_TANKER :Olietank
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
STR_805E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_8060_WOOD_TRUCK :Trævogn
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn
STR_8063_ARMORED_VAN :Pansret vogn
STR_8064_FOOD_VAN :Fødevarevogn
STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
STR_8067_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
STR_806E_COLA_TANKER :Colatankvogn
STR_806F_CANDY_VAN :Slikvogn
STR_8070_TOY_VAN :Legetøjsvogn
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietanklastbil
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietanklastbil
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietanklastbil
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankslastbil
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankslastbil
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankslastbil
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerfærge
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerfærge
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftpudebåd
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerfærge
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerfærge
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Fragtskib
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Fragtskib
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Fragtskib
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Fragtskib
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har lige designet en ny {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan den klarer sig inden vi gør den frit tilgængelig ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbanelokomotiv
STR_8103_ROAD_VEHICLE :lastbil
STR_8104_AIRCRAFT :fly
STR_8105_SHIP :skib
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomotiv
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} depot
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerene fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vejen
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Gå til {STATION}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN} depot
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} depot
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service non-stop i {TOWN} depot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Kører imod {TOWN} depot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører imod {TOWN} depot, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :ukendt destination
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA} Venter i depot
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i et depot
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye Jernbanekøretøjer
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye Monorailkøretøjer
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye Magnetskinne køretøjer
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg Køretøj
STR_8820_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_8823_SKIP :{BLACK}Spring over
STR_8824_DELETE :{BLACK}Slet
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uden stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gå til
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fuld Last
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Aflæs
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordre - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Service
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til depot...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til flere ordre
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Det er nødvendigt at bygge et depot først
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste Service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste Service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye tog (kræver et depot)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk tog/togvogn her hend for at sælge
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af depot
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tog valgsliste - klik på et køretøj for mere information
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordre
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over togets placering
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til depot
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Vend retningen af toget
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om toget
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Forøg serviceintervallet
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Sænk serviceintervallet
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Spring over den nuværende ordre og gå til den næste
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slet den markerede ordre
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lav den markerede ordre til en "uden stop" ordre
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den markerede ordre til at tvinge toget til at vente på en fuld last
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den markerede ordre til at tvinge toget til at aflæsse
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Spring denne ordre over hvis der ikke er behov for service
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} tilgængelig nu!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {COMMA}t{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {COMMA}hp{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Gået i stykker
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Styrke: {LTBLUE}{COMMA}hp{BLACK} Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
STR_8863_CRASHED :{RED}Forulykket!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Giv toget et navn
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke give toget navn...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Giv toget et navn
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Lastbil i vejen
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lastbiler
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lastbilsdepot
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer
STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye lastbiler
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge lastbil...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Det er nødvendigt at bygge lastbilsdepot først
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal være stoppet inde i et depot først
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge lastbil...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Lastbilsdepot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj i depot...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Lastlastbiler - klik på et køretøj for information
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Byg nye lastbiler (kræver et lastbilsdepot)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af køretøjet
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køretøjet i depot
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis lastbilens detaljer
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byg ny lastbil
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk lastbilen herhend for at sælge
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af lastbilsdepotet
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over lastbilstyper - klik på køretøj for information
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Byg den markerede lastbil
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny lastbil er tilgængelig!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Pris: {CURRENCY}{}Hastighed: {VELOCITY}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Giv lastbilen et navn
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke give lastbilen et navn...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Giv lastbilen et navn
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chaufføren død i flammerne efter at være kollideret med et tog!
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb lastbilstypen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb lastbilstypen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe lastbilstypen...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} Lastbilsdepot
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN} Lastbilsdepot
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havnekonstruktion
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havnekonstruktion
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Skibsdepot
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skibe
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Kan ikke bygge skibe...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at bygge et skibsdepot først
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skibe
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Byg skib
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skibet skal være stoppet i et depot
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et skib i vejen
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til depot...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Skibsdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Byg nyt skib
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Træk det her for at sælge det
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af skibsdepotet
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye skibe (kræver et skibsdepot)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Byg det markerede skib
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skibets ordrer
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets placering
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til depot
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt skib er tilgængeligt!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks Hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {STRING}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Giv skibet et navn
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Giv skibet et navn
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggere fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Potitionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Omdøb skibstypen
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Omdøb skibstypen
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Ombyg skibet
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den lasttype der skal sejles med:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib...
STR_9842_REFITTABLE :(ombygning mulig)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Sejl til {TOWN} Skip Depot
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service i {TOWN} Skip Depot
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavne
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flyhangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nyt fly
STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nyt fly
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Byg et fly
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Retning mod {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Retning mod {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at bygge en lufthavn først
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en flyhangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke sælge flyet...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lufthavnskonstruktion
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byg en lufthavn
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Byg nyt fly (kræver en lufthavn med hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Byg nyt fly
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Træk fly herhend for at sælge
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af hangaren
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Byg det markerede fly
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordre
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af flyet
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send flyet til en hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt fly tilgængeligt!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA} passagerer, {COMMA} sække post{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngiv flyet
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngiv fluet
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerene fester . . .{}Første fly ankommer til{STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammerne ved {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly løb tør for brændstof, {COMMA} døde i ildhelvede!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinationer:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ømdøb flytypen
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ømdøb flytypen
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Ombyg fly
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den type last der skal flyves med:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ombygningspris: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke ombygge fly...
STR_A043_REFITTABLE :(ombygning mulig)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Flyv til {STATION} hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service i {STATION} Hangar
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrofe ved {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tæt på {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oversvømmelse!{}Mindst {COMMA} antaget savnet eller omkommet efter pludslig oversvømmelse!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Dit forsøg på bestikkelse er blevet
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}opdaget af en inspektør.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Produceret: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Spillet er i pause.{}Kommandoen kan ikke køres
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Præstations oversigt
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detailer
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køretøjer:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationer:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Minimum profit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Minimum indkomst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. indtægt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afleveret:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Last:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penge:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antal af køretøjer; dette inkludere vejkøretøjer, tog, skibe og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antallet af stationer. Alle dele af en station (f.eks. tog station, bus station, lufthavn) tæller med, også selvom de er sat sammen til en station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profit for det køretøj med lavest indkomst (af alle køretøjer ændre end 2 år)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Indkomst i den måned med lavest profit i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Indkomst i den måned med højest profit i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Antallet af lasttyper fragtet i sidste kvartal
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kapital denne virksomhed har i banken
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Har du et stort lån?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Samlet point af max point
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf indstillinger
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Anvend ændringer
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Indstil parametre
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Liste med alle Newgrf sæt du har installeret. Marker et sæt for at ændre indstilliger.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er ingen newgrf filer installeret! Du kan læse i manualen hvordan man installerer newgrf sæt.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Tilskuer:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Præfiks:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Endetillæg:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}aldrig
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Skift brugerdefineret møntfods parametre
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Køretøjer
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skibe
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog, som har denne station i deres køreplan
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres køreplan
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Udskift Køretøjer
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift Køretøjer
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker at få i stedet for den type, du har valgt i venste side
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjet til venstre med køretøjet til højre
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj at det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det bliver udskiftet
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette giver dig mulighed for at udskifte en køretøjstype med en anden, når et køretøj af den oprindelige type kører i depot
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Jernbane
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetskinnetog
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{COMMA}t
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Styrke: {GOLD}{COMMA}hp
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kørselsudgift: {GOLD}{CURRENCY}/år
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vægt: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{COMMA} passagerer, {COMMA} sække post