You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/extra/french.txt

95 lines
6.3 KiB
Plaintext

STR_UNIT_NAME_VELOCITY_IMPERIAL :mph
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_METRIC :km/h
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_SI :m/s
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS :cases/jour
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_VEHICLE_TYPE_TRAINS :Trains
STR_VEHICLE_TYPE_ROAD_VEHICLES :Véhicules routiers
STR_VEHICLE_TYPE_SHIPS :Navires
STR_VEHICLE_TYPE_AIRCRAFT :Aéronefs
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Sauvegarde automatique{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Afficher l'horaire en ticks plutôt qu'en jours{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Affiche les temps de trajets dans les horaires en ticks plutôt qu'en jours
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des indicateurs de chargement.{}Ctrl-clic pour verrouiller.
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION_GENERAL :{}Temps de trajet moyen{NBSP}: {STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_CAPACITY :{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}
# Tracerestrict GUI
# Programmable Pre-Signals
#House construction window (for SE only)
#Town select window (for SE only)
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Alt. d'enneigement{NBSP}:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Augmenter l'altitude d'enneigement
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baisser l'altitude d'enneigement
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'altitude d'enneigement
# Town tooltip
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED :{BLACK}Conçu en{NBSP}: {GOLD}{NUM}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL_END :{RED}Ralentit, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL_END :{LTBLUE}En route pour {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL_END :{LTBLUE}Aucun ordre, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL_END :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL_END :{ORANGE}En route pour le {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL_END :{LTBLUE}Entretien au {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL_END :{LTBLUE}Répartition et entretien au {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL_END :{LTBLUE}Ne peut pas atteindre {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL_END :{LTBLUE}Ne peut pas atteindre {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL_END :{ORANGE}Ne peut pas atteindre {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL_END :{LTBLUE}Ne peut pas atteindre {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}Insérer un nouvel ordre avant l'ordre sélectionné, ou l'ajouter à la fin. Ctrl-clic sur une station pour «{NBSP}Chargement complet par un seul type{NBSP}», sur un point de contrôle pour inverser le paramètre «{NBSP}sans arrêt par défaut{NBSP}» ou sur un dépôt pour «{NBSP}entretien{NBSP}». Cliquer sur un véhicule pour copier ses ordres ou Ctrl-clic pour les partager. Un ordre de dépôt désactive l'entretien automatique du véhicule
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
# Cargo type orders Window
# Plans window
# Clear area query
# Plan related errors
STR_TRADITIONAL_TRAIN_NAME :Train {COMMA}
STR_TRADITIONAL_ROAD_VEHICLE_NAME :Véhicule routier {COMMA}
STR_TRADITIONAL_SHIP_NAME :Navire {COMMA}
STR_TRADITIONAL_AIRCRAFT_NAME :Aéronef {COMMA}
# Scheduled Dispatch
# Modifier key toggle window
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Lorsqu'il est activé, l'achat et la vente des parts de compagnie sont autorisées. Les parts ne seront disponibles que pour les compagnies ayant atteint un certain âge
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Âge minimum de la compagnie pour la vente d'actions{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Définir l'âge minimum qu'une compagnie doit avoir pour que les autres puissent acheter ou vendre ses parts.
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_VALUE :{COMMA} an{P "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_NO_MIN :Pas de minimum
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% détenu{P "" s} par {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Acheter 25{NBSP}% de la compagnie
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendre 25{NBSP}% de la compagnie
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie. Shift-clic pour afficher le revenu estimé sans vendre
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter 25{NBSP}% des parts...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre 25{NBSP}% des parts...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment...
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :les signaux de chemin uniquement