mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-16 00:12:51 +00:00
4078 lines
322 KiB
Plaintext
4078 lines
322 KiB
Plaintext
##name Estonian
|
|
##ownname Eesti keel
|
|
##isocode et_ET
|
|
##plural 0
|
|
##textdir ltr
|
|
##digitsep .
|
|
##digitsepcur .
|
|
##decimalsep ,
|
|
##winlangid 0x0425
|
|
##grflangid 0x34
|
|
##case g in sü
|
|
|
|
|
|
# $Id$
|
|
|
|
# This file is part of OpenTTD.
|
|
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
|
|
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
STR_NULL :
|
|
STR_EMPTY :
|
|
STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend)
|
|
STR_JUST_NOTHING :Mitte midagi
|
|
|
|
# Cargo related strings
|
|
# Plural cargo name
|
|
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Reisijad
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :Reisijate
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivisüsi
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :Kivisöe
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :Posti
|
|
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
|
|
STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :Nafta
|
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kariloomad
|
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :Kariloomade
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Kaubad
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :Kaupade
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Teravili
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :Teravilja
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puit
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :Puidu
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rauamaak
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :Rauamaagi
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Teras
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :Terase
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Väärisasjad
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :Väärisasjade
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Vasemaak
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :Maisi
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Puuviljad
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :Puuviljade
|
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Teemantid
|
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :Teemantite
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Toit
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :Toidu
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paber
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :Paberi
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Kuld
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :Kulla
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vesi
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :Vee
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Nisu
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :Nisu
|
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kumm
|
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :Kummi
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suhkur
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :Suhkru
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mänguasjad
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :Mänguasjade
|
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Maiustused
|
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :Maiustuste
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koola
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :Koola
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mullid
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :Mullide
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iiris
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :Iirise
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Patareid
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :Patareide
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastmass
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :Plastmassi
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide
|
|
|
|
# Singular cargo name
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Reisija
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :Reisijate
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivisüsi
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :Kivisöe
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :Posti
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :Nafta
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kariloom
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :Kariloomade
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Kaubad
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :Kaupade
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Teravili
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :Teravilja
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puit
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :Puidu
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rauamaak
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :Rauamaagi
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teras
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :Terase
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Väärisesemed
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :Väärisesemete
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Vasemaak
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :Maisi
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Puuviljad
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :Puuviljade
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Teemant
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :Teemantite
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Toit
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :Toidu
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paber
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :Paberi
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Kuld
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :Kulla
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vesi
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :Vee
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Nisu
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :Nisu
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kumm
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :Kummi
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suhkur
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :Suhkru
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mänguasjad
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.g :Mänguasjade
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Maiustus
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koola
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Mullid
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Iiris
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.g :Iirise
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Patarei
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastmass
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.g :Plastmassi
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Kihisevad joogid
|
|
|
|
# Quantity of cargo
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t}
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postipakk{P "" i}
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftat
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loom{P "" a}
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kast{P "" i} kaupa
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} teravilja
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puitu
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rauamaaki
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terast
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotitäi{P s t} väärisasju
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vasemaaki
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maisi
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} puuvilju
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""}
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} toitu
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paberit
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nisu
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kummi
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suhkrut
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mänguas{P i ja}
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} koolat
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suhkruvatti
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mull{P "" i}
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} iirist
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} patarei{P "" d}
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastmassi
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} kihisevaid jooke
|
|
STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP}
|
|
|
|
# Two letter abbreviation of cargo name
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
|
|
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
|
|
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
|
|
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
|
|
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
|
|
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
|
|
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
|
|
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
|
|
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
|
|
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
|
|
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG
|
|
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW
|
|
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
|
|
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI
|
|
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KÕIK
|
|
|
|
# 'Mode' of transport for cargoes
|
|
STR_PASSENGERS :reisijad
|
|
STR_BAGS :kotti
|
|
STR_TONS :tonni
|
|
STR_LITERS :liitrit
|
|
STR_ITEMS :ühikut
|
|
STR_CRATES :kasti
|
|
STR_RES_OTHER :muu
|
|
STR_NOTHING :
|
|
|
|
# Colours, do not shuffle
|
|
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumesinine
|
|
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
|
|
STR_COLOUR_PINK :Roosa
|
|
STR_COLOUR_YELLOW :Kollane
|
|
STR_COLOUR_RED :Punane
|
|
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Helesinine
|
|
STR_COLOUR_GREEN :Roheline
|
|
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tumeroheline
|
|
STR_COLOUR_BLUE :Sinine
|
|
STR_COLOUR_CREAM :Kreemjas
|
|
STR_COLOUR_MAUVE :Kahvatulilla
|
|
STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
|
|
STR_COLOUR_ORANGE :Oranž
|
|
STR_COLOUR_BROWN :Pruun
|
|
STR_COLOUR_GREY :Hall
|
|
STR_COLOUR_WHITE :Valge
|
|
|
|
# Units used in OpenTTD
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hj
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hj
|
|
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" i}
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liit{P er rit}
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
|
|
|
# Common window strings
|
|
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta filterkirjend
|
|
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
|
|
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Vali sõelumisalused
|
|
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
|
|
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Asukoht
|
|
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
|
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
|
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
|
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
|
|
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
|
|
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine
|
|
|
|
# Query window
|
|
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Vaikimisi
|
|
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Tühista
|
|
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
|
|
|
|
# On screen keyboard window
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
|
|
|
|
# Measurement tooltip
|
|
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pikkus: {NUM}
|
|
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}
|
|
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kõrguserinevus: {NUM} m
|
|
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {NUM} m
|
|
|
|
|
|
# These are used in buttons
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nimi
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Daatum
|
|
# These are used in dropdowns
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :Rahvaarv
|
|
STR_SORT_BY_NAME :Nimi
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Toodang
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :Tüüp
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Veetud
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :Number
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
|
|
STR_SORT_BY_AGE :Vanus
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Tehnoseisund
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Täielik kandevõime veoseliigi kohta
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tippkiirus
|
|
STR_SORT_BY_MODEL :Mudel
|
|
STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus
|
|
STR_SORT_BY_LENGTH :Pikkus
|
|
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Allesjäänud eluaeg
|
|
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Hilinemine sõiduplaanis
|
|
STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp
|
|
STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kõrgeim kaubahinnang
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Madalaim kaubahinnang
|
|
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline)
|
|
STR_SORT_BY_COST :Hind
|
|
STR_SORT_BY_POWER :Võimsus
|
|
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Esitluskuupäev
|
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Käituskulud
|
|
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Võimsus- ja käituskulud
|
|
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kandevõime
|
|
|
|
# Tooltips for the main toolbar
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Seisata mäng
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiirendamine
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valikud
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toetused
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevadokke
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed
|
|
|
|
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardiredaktor
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra tagasi
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra edasi
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
|
|
|
|
############ range for SE file menu starts
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lae kõrguskaart
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Välju
|
|
############ range for SE file menu starts
|
|
|
|
############ range for settings menu starts
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
|
|
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
|
|
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded
|
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad linnanimed
|
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
|
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik täpsustused
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for file menu starts
|
|
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvesta mäng
|
|
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laadi mäng
|
|
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lahku mängust
|
|
STR_FILE_MENU_EXIT :Välju
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for map menu starts
|
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
|
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
|
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
|
|
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu
|
|
############ both ranges ends here
|
|
|
|
############ range for subsidies menu starts
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Toetused
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for graph menu starts
|
|
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
|
|
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulugraafik
|
|
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kaubavoo graafik
|
|
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik
|
|
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for company league menu starts
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
|
|
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Täpsustatud tulemushinnang
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for industry menu starts
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Tööstuste kataloog
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for railway construction menu starts
|
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine
|
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
|
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine
|
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for road construction menu starts
|
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine
|
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for waterways construction menu starts
|
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for airport construction menu starts
|
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for landscaping menu starts
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Puude istutamine
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Sildi paigaldamine
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for music menu starts
|
|
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for message menu starts
|
|
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for about menu starts
|
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maaala andmed
|
|
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
|
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse debug
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
|
|
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G)
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
|
|
############ range for days ends
|
|
|
|
############ range for months starts
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JAN :jaan
|
|
STR_MONTH_ABBREV_FEB :veebr
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAR :märts
|
|
STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAY :mai
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUN :juuni
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUL :juuli
|
|
STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
|
|
STR_MONTH_ABBREV_SEP :sept
|
|
STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
|
|
STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
|
|
STR_MONTH_ABBREV_DEC :dets
|
|
|
|
STR_MONTH_JAN :Jaanuar
|
|
STR_MONTH_FEB :Veebruar
|
|
STR_MONTH_MAR :Märts
|
|
STR_MONTH_APR :Aprill
|
|
STR_MONTH_MAY :Mai
|
|
STR_MONTH_JUN :Juuni
|
|
STR_MONTH_JUL :Juuli
|
|
STR_MONTH_AUG :August
|
|
STR_MONTH_SEP :September
|
|
STR_MONTH_OCT :Oktoober
|
|
STR_MONTH_NOV :November
|
|
STR_MONTH_DEC :Detsember
|
|
############ range for months ends
|
|
|
|
# Graph window
|
|
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selgitus
|
|
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulugraafik
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Veetud veoste kogus
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000)
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaväärtus
|
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Veoste hinnagraafik
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Päevi teel
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Näita põhjalike tegevushinnanguid
|
|
|
|
# Graph key window
|
|
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
|
|
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
|
|
|
|
# Company league window
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ettevõtete edetabel
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insener
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Liiniinspektor
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Esimees
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnaat
|
|
|
|
# Performance detail window
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Täpsustatud tulemushinnang
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Täpsustatud
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
|
|
############ Those following lines need to be in this order!!
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim tulu:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Suurim tulu:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kohale toimetatud:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Veoseid:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
|
|
############ End of order list
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Veeremit kokku; sisaldab sõidutee-, rööbastee- ja õhusõidukeid, ning laevu
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Jaamaosade arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui need on ühendatud üheks jaamaks
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kõige väiksema tuluga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest)
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Viimasel neljal kvartalil kohale toimetatud kaubaühikute koguarv
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Viimasel kvartalil kohale toimetatud veoseliikide koguarv
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Rahakogus sellel firmal pangas
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Selle ettevõtte kogulaen
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest
|
|
|
|
# Music window
|
|
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Muusikakeskus
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Kõik
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Vana stiil
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Uus stiil
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Omatehtud 1
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Omatehtud 2
|
|
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Muusika helitugevus
|
|
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Efektide helitugevus
|
|
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}Vähim ' ' ' ' ' ' Suurim
|
|
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
|
|
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA}
|
|
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA}
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
|
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Lugu
|
|
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Pealkiri
|
|
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Sega
|
|
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
|
|
|
|
# Playlist window
|
|
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
|
|
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
|
|
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
|
|
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Vajuta laulule, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
|
|
|
|
# Highscore window
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
|
|
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ärimees
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Tööstur
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
|
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse!
|
|
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
|
|
|
|
# Smallmap window
|
|
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :maastik
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :sõidukid
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :tööstused
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :kaubaliinid
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :taimestik
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :omanikud
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Sõiduteed
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rööbasteed
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Jaamad/lennuväljad/dokid
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Hooned/tööstused
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Sõidukid
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Rongid
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Mootorsõidukid
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Laevad
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Õhusõidukid
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Veoliinid
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Mets
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Raudteejaam
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Veoautode laadimisplats
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Bussijaam
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lennuväli/kopteriväljak
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Dokk
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Konarlik maa
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Rohuväli
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Lage maa
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Põllud
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Puud
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Kivid
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vesi
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Omanikuta
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Linnad
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Tööstused
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Kõrb
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Lumi
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine
|
|
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vii väikekaart praegusele asukohale
|
|
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
|
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kõik välja
|
|
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Kõik sisse
|
|
|
|
# Status bar messages
|
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet
|
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SEISATUS * *
|
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
|
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * *
|
|
|
|
# News message history
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
|
|
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
|
|
|
# Message settings window
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Teade
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Teadete valikud
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Väljas
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Lühike
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Täielik
|
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teateliigid:
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine vastase jaama
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tööstuste avamine
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste sulgemine
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave
|
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
|
|
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
|
|
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
|
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
|
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
|
|
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
|
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Naftatöötlustehase plahvatus {TOWN} lähedal!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
|
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõttel on probleeme!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete ühinemine!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY} eest!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Pankrot!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Loodi uus ettevõte!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõte {STRING} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
|
|
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} võeti üle ettevõtte {STRING} poolt!
|
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise!
|
|
|
|
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
|
|
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
|
|
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Kõrgenenud äritegevusega kaasnev tugevnev majandus julgustab tööstuseid!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} toodang kasvas!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} toodang langes 50%
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
|
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
|
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
|
|
|
|
# Start of order review system.
|
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on plaanis liiga vähe käske
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on tühistatud käsk
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on topeltkäske
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Sõiduki {VEHICLE} käskudes on väär jaam
|
|
# end of order system
|
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei leia jätkamiseks rada.
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksinud.
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} tulud eelmisel aastal olid {CURRENCY}
|
|
|
|
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ümberseadistamise käsu ebaõnnestumine peatas sõiduki {VEHICLE}
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} uuendamine ebaõnnestus {}{STRING}
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Uus {STRING} saadaval!
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {ENGINE}
|
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
|
|
|
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi.
|
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam edaspidi toetust.
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
|
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
|
|
|
|
# Extra view window
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
|
|
|
|
# Game options window
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mängu valikud
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine
|
|
|
|
############ start of currency region
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Naelad (£)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollarid ($)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Jeen (¥)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austria ðilling (ATS)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgia frank (BEF)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitði frank (CHF)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tðehhi kroon (CZK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Saksamargad (DEM)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Taani kroon (DKK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseeta (ESP)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Soome mark (FIM)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Kreeka drahm (GRD)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungari Forint (HUF)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandi kroon (ISK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Itaalia liir (ITL)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandi kulden (NLG)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norra kroon (NOK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poola Zlott (PLN)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumeenia Leu (RON)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Vene rubla (RUR)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Sloveenia Talaar (SIT)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Rootsi kroon (SEK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Türgi Liir (TRY)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakkia Kroon (SKK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiilia Reaal (BRL
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Eesti Kroon (EEK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Omatehtud...
|
|
############ end of currency region
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mõõtühikud
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mõõtühikute valik
|
|
|
|
############ start of measuring units region
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Meetriline
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
|
|
############ end of measuring units region
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Sõidukid
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasakpoolne liiklus
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Parempoolne liiklus
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Linnanimed
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali linnanimede stiil
|
|
|
|
############ start of townname region
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (originaalne)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Prantsusmaa
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Saksamaa
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Tobedad
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Rootsi
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Hollandi
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Soome
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Poola
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakkia
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norra
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungari
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austria
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumeenia
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Tšehhi
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Šveitsi
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Taani
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Türgi
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Itaalia
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalaani
|
|
############ end of townname region
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Isesalvestus
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Iga kuu
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Keel
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutajaliideses kasutatav keel
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Märgi see kast, et OpenTTD täisekraanirežiimis mängida
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ekraanilahutus
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Ekraanilahutuse valimine
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanipildi vorming
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatav ekraanipildi vorming
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Põhigraafikakomplekt
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Valige kasutatav põhigraafikakomplekt
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} puuduv{P "" ad}/viga{P ne sed} fail{P "" id}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisaandmed põhigraafikakomplekti kohta
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Põhihelikomplekt
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatavad põhihelid
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Täiendav teave põhihelikomplekti kohta
|
|
|
|
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täisekraanrežiim ebaõnnestus
|
|
|
|
# Custom currency window
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuuta
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Langeta oma valuuta väärtust naela (£) suhtes
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tõsta oma valuuta väärtust naela (£) suhtes
|
|
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta kurss naela (£) suhtes
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Eraldusmärk: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta eraldusmärk
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta eesliide
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Järelliide: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta järelliide
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}Mitte kunagi
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Määra eurole minemise aasta
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mine eurole varem
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mine eurole hiljem
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 naela (£) sinu valuutas
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
|
|
|
|
# Difficulty level window
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Raskusaste
|
|
|
|
############ range for difficulty levels starts
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Kerge
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Raske
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
|
|
############ range for difficulty levels ends
|
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Salvesta
|
|
|
|
############ range for difficulty settings starts
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukirikked: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitushinnad: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
|
|
############ range for difficulty settings ends
|
|
|
|
STR_NONE :Pole
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :Väga madal
|
|
STR_NUM_LOW :Madal
|
|
STR_NUM_NORMAL :Harilik
|
|
STR_NUM_HIGH :Kõrge
|
|
STR_NUM_CUSTOM :Omatehtud
|
|
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Väga aeglane
|
|
STR_AI_SPEED_SLOW :Aeglane
|
|
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskmine
|
|
STR_AI_SPEED_FAST :Kiire
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Väga kiire
|
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Väga madal
|
|
STR_SEA_LEVEL_LOW :Madal
|
|
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskmine
|
|
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Kõrge
|
|
|
|
STR_DISASTER_NONE :Puudub
|
|
STR_DISASTER_REDUCED :Vähendatud
|
|
STR_DISASTER_NORMAL :Harilik
|
|
|
|
STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x
|
|
STR_SUBSIDY_X2 :2x
|
|
STR_SUBSIDY_X3 :3x
|
|
STR_SUBSIDY_X4 :4x
|
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Väga tasane
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasane
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Künklik
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Mägine
|
|
|
|
STR_ECONOMY_STEADY :Rahulik
|
|
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
|
|
|
|
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamades
|
|
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
|
|
|
|
STR_DISASTERS_OFF :Väljas
|
|
STR_DISASTERS_ON :Sees
|
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Soodustav
|
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Salliv
|
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vaenulik
|
|
|
|
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
|
|
|
|
# Advanced settings window
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Täpsemad seaded
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Väljas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ON :Sees
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :väljas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Sõidukiirus olekuribal: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Nõlvadele ja kallastele ehitamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Maastikukujundus majade, rööbaste jms. all (autoslope): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Reaalsemad veekogud: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Linnateede, -sildade, -tunnelite jne lammutamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Rongide kiirendusmudel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Algupärane
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistlik
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Rongidel ja laevadel keelatakse 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Kõrvuti ehitatud jaamade ühendamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Mitte kõrvuti asetsevate jaamade liitmine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Täiustatud laadimisalgoritm: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Veovahendite järkjärguline laadimine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Kauba toimetamine jaama ainult nõudluse korral: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Väga pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Depoosse minemise käsud: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Põhitööstuse rajamismeetod: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :pole
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :nagu muud tööstused
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :eeluuringutega
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Samalaadsed tööstused ühes linnas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samalaadsed tööstused lähestiku: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Täispikk kuupäev olekuribal: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Signaalide paigutamine sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Aastalõpu rahavoogude aruanne: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Uued sihtpunktid on vaikimisi 'peatusteta': {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Vaikimisi platvormiosa peatumiseks uute rongikäskudega: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :lõpu lähedal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :täiesti lõpus
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahuefektidega): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vaate kerimine osutiga ekraaniserva puudutamisel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Altkäemaksud kohalikele omavalitsustele: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Ainuveoõiguste ostmine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Raha saatmine teistele ettevõtetele: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskustegur: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Lennukite kiirustegur: {ORANGE}1 / {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Läbisõidupeatused linnateedel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Läbisõidupeatused konkurentide teedel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Jaamade kõrvutiehitamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Mitme NewGRF sõidukikomplekti lubamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Sõidukite olemasolul ei saa seda seadet muuta.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aegumatud lennuväljad: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiatamine rongide eksimisel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ei
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :kõikidest veovahenditest
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Vananenud sõidukite uuendamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Piirvanuse saavutanud veovahendit uuendatakse {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuu piires
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Nõutud rahasumma uuendamiseks: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateadete kestus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Rahvaarv alevike nimesiltidel: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Algupärane
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Naftatöötlustehaste piirkaugus kaardiservast {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga sile
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sile
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Mägine
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga mägine
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puuasetusalgoritm: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Pole
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Algupärane
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Täiustatud
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Kõrgustekaardi pööramine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Maastikukujundus kaardiäärsetel ruutudel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Üks või enam ruutu põhjaäärel pole tühjad
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Üks või enam ääreruutu pole vesi
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurim jaamaala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrge määr aeglustab mängu
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automaatne helikopterihooldus maandumisplatsidel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Maastiku-, ning raudtee/tee/vee/lennujaamade tööriistaribade seostamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Vaate kerimine vastassuunas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Vaatevälja liigutatakse sujuvalt: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mõõtspikker teatud ehitusvahendite kasutamisel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Ettevõtte värve näidatakse: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Mitte ühelgi
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Oma ettevõtel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Igal ettevõttel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}<ENTER> vajutades meeskonnavestluse eelistamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Kerimisrulliku otstarve: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Kaardi suurendamine
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kaardi kerimine
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Väljas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kaardi kerimisrulliku kiirus: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Paremklõpsu matkimine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klikk
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klikk
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Väljas
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Kerimine vasakklõpsul: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Kuupäevaformaat salvestatud mängunimedes on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pikk (31. dets 2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lühike (31-12-2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Mängu seiskamine alguses: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Laiendatud sõidukinimekiri: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Väljas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Oma ettevõte
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Kõik ettevõtted
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Laadimisnäidikud: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Väljas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Oma ettevõtel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Igal ettevõttel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Sõiduplaanide määramine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Sõiduplaanis kasutatakse päevade asemel tiksumist: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Sõidukikäskude kiirloomine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/laadimisel): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Tavaline rööbastee
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrifitseeritud rööbastee
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorelss
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnethõljukrong
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Esimene saadaval
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimane saadaval
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Enim kasutatud
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Varundatud radade näitamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Ehitustööriistad pärast kasutamist tegusad: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Kulutuste rühmitamine ettevõtte finantsaknas: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Ehitustööriistade näitamine ka vastavate sõidukite puudumisel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Enim õhusõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Enim laevu mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Rongikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Õhusõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Laevakeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tehismõistus võrgumängudes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes enne tehismõistuse peatamist: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Protsentides hooldusvahemikud: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Rongide hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik mootorsõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Mootorsõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}välja lülitatud
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Õhusõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Laevade hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Hoolduse keelamine rikete väljalülitamisel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Vagunite kiiruspiirangud: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elektrirongide keeld: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Sujuv majandus (rohkem, väiksemad muutused): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Aktsiatehingud teiste ettevõtetega: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigaldustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Semafore ehitatakse enne: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Signaalide paigutamise graafiline kasutajaliides: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Vaikimisi ehitatav signaalide liik: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavaline
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Täiustatud
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Ühesuunaline täiustatud
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Vaheta signaalide liike: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Ainult tavaline
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Ainult täiustatud
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kõik
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Uute linnade tänavaplaneering: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :vaikimisi
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :paremad teed
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 võrgustik
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 võrgustik
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :suvaline
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Linnapoolne teedeehitus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Lennujaamade mürapiirangud linnades: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramisraadius: {ORANGE}{STRING} px
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramisraadius: {ORANGE}välja lülitatud
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Aknapiirang (kinnistamata): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Aknapiirang (kinnistamata): {ORANGE}väljas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Linna kasvutempo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Pole
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Aeglane
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaalne
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Kiire
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Väga Kiire
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Topeltkiirusel kasvavaid linnu: {ORANGE}1 iga {STRING} linna kohta
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Linnadeks kasvavate asulate suhtarv: {ORANGE}Pole
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Algne linnade suurustegur: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Mittevajaliku eemaldamine teedeehitusel: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Kasutajaliides
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Ehitamine
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Sõidukid
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Jaamad
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Majandus
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurendid
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Kuvaseaded
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Suhtlemine
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaalid
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Kauba käsitlemine
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Arvutimängijad
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Uuendamine
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Hooldamine
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Marsruutimine
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Rongid
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Linnad
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Tööstused
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Rongide marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(ebasoovitatav)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(soovitatud)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maanteesõidukite marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Algne {RED}(ebasoovitatav)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(soovitatud)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Laevade marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Algne {BLUE}(soovitatud)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(ebasoovitatav)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Kaardi X-telje suurus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Kaardi Y-telje suurus: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
|
|
|
|
# Intro window
|
|
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
|
|
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
|
|
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
|
|
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine
|
|
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine
|
|
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor
|
|
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
|
|
|
|
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu valikud
|
|
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
|
|
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Täpsemad seaded
|
|
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF seadistused
|
|
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Internetisisu kontrollimine
|
|
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Tehismõistuse seaded
|
|
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Välju
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Loo oma mängukaart
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Alusta võrgumängu
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Kuva mängu valikuid
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Kuva raskusastmete valikuid
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näidata täpsemaid seadeid
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näita NewGRF-seadeid
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uut ja uuendatud sisu
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Näita tehismõistuse seadeid
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
|
|
|
|
# Quit window
|
|
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Mängust väljumine
|
|
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Kas soovite OpenTTD sulgeda ja minna tagasi süsteemi {STRING}?
|
|
STR_QUIT_YES :{BLACK}Jah
|
|
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ei
|
|
|
|
# Supported OSes
|
|
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
|
|
STR_OSNAME_DOS :DOS
|
|
STR_OSNAME_UNIX :Unix
|
|
STR_OSNAME_OSX :OS X
|
|
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
|
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
|
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
|
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
|
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
|
|
|
# Abandon game
|
|
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Mängu lõpetamine
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Kas te soovite selle mängu lõpetada?
|
|
STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada?
|
|
|
|
# Cheat window
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
|
|
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud
|
|
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY} võrra
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Mängimine ettevõttena: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser (eemaldamatute rajatiste lammutamine): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Seisatuse ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) väikestel lennuväljadel alla: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Parasvöötme maastik
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tootmisväärtuste muutmine: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
# Livery window
|
|
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uus värvivalik
|
|
|
|
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Näita üldiseid värvistikke
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongide värvistikke
|
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke
|
|
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näita laevavärvistikke
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennukivärvistikke
|
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule
|
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali teine värv valitud värvistikule
|
|
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu CTRL+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust.
|
|
|
|
STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv
|
|
STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur
|
|
STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootorvedur
|
|
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootorvedur
|
|
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelssvedur
|
|
STR_LIVERY_MAGLEV :Magnethõljukvedur
|
|
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
|
STR_LIVERY_EMU :EMU
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisivagun (auru)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Reisivagun (diisel)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Reisivagun (elektri)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Reisivagun (monorelss)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Reisivagun (magnethõljukrong)
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Kaubavagun
|
|
STR_LIVERY_BUS :Buss
|
|
STR_LIVERY_TRUCK :Veoauto
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisipraam
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kaubalaev
|
|
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
|
|
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väikelennuk
|
|
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suurlennuk
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Reisitramm
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kaubatramm
|
|
|
|
# Face selection window
|
|
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Näo valik
|
|
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Tühista uue näo valimine
|
|
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Uue näo valimine
|
|
|
|
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mees
|
|
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali mehe nägu
|
|
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Naine
|
|
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali naise nägu
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Tekita uus suvaline nägu
|
|
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Täpsem
|
|
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Täpsem näovalik
|
|
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Lihtne
|
|
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Lihtne näo valik.
|
|
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lae
|
|
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lae lemmik nägu
|
|
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Sinu lemmiknägu on OpenTTD seadistusfailist laaditud.
|
|
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Mängja nägu no.
|
|
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vaata või säti näonumbrit
|
|
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vaata või säti näonumbrit
|
|
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uus näonumbri kood on sätitud.
|
|
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ei saanud näonumbrit sättida - peab olema number 0 ja 4,494,967,295 vahel!
|
|
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvesta
|
|
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta lemmiknägu
|
|
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}See nägu salvestatakse sinu lemmikuna OpenTTD seadete faili.
|
|
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooplane
|
|
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vali euroopa näod
|
|
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Aafriklane
|
|
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vali aafrika näod
|
|
STR_FACE_YES :Jah
|
|
STR_FACE_NO :Ei
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vuntsid või kõrvarõngad on lubatud
|
|
STR_FACE_HAIR :Soeng:
|
|
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta juukseid
|
|
STR_FACE_EYEBROWS :Kulmud:
|
|
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kulmusid
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR :Silmavärv:
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta silmavärvi:
|
|
STR_FACE_GLASSES :Prillid:
|
|
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Prillid on lubatud
|
|
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Vaheta prille
|
|
STR_FACE_NOSE :Nina:
|
|
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta nina
|
|
STR_FACE_LIPS :Huuled:
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE :Vuntsid:
|
|
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta huuli või vuntse
|
|
STR_FACE_CHIN :Lõug:
|
|
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta lõuga
|
|
STR_FACE_JACKET :Pintsak:
|
|
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta pintsakut
|
|
STR_FACE_COLLAR :Krae:
|
|
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kraed
|
|
STR_FACE_TIE :Lips:
|
|
STR_FACE_EARRING :Kõrvarõngas:
|
|
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast
|
|
|
|
# Network server list
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Võrgumäng
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Ühendus:
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valimine interneti- või kohtvõrkmängu vahel
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :kohtvõrk (LAN)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi:
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Teised mängijad tunnevad sind selle nime järgi
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mängu nimi
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliente sees / enim kliente{}Ettevõtteid sees / enim ettevõtteid
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaardi suurus
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaardisuurus mängus{}Klõpsa, et järjestada pindala järgi
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Kuupäev
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kuupäev hetkel
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Kestnud
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mitu aastat{}on mäng kestnud
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri osa, jne.
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server, kus sa viimati mängisid:
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klõpsa, et valida server, kus sa viimati mängisid
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU ANDMED
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Ruudustik: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Osa serveris: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Aeg alguses: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aeg hetkel: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}OSAD EI SOBI
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pidevalt jälgitava serveri lisamine loendisse.
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Oma serveri alustamine
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta enda nimi
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress
|
|
|
|
# Start new multiplayer server
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Tekita suvaline kaart
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami)
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" i}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Suurim klientide arv:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ettevõte{P "" t}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Enim ettevõtteid:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Teatud ettevõtete piirang serveris
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} pealtvaataja{P "" t}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Enim pealtvaatajaid
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Teatud vaatlejate piirang serveris
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Alusta mängu
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana)
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta võrgumängu nimi
|
|
|
|
# Network game languages
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline
|
|
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglise keel
|
|
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel
|
|
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel
|
|
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasiilia
|
|
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgaaria
|
|
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Hiina
|
|
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tšehhi
|
|
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Taani
|
|
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Hollandi
|
|
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
|
|
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Soome
|
|
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungari
|
|
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandi
|
|
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Itaalia
|
|
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Jaapani
|
|
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korea
|
|
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Leedu
|
|
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norra
|
|
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poola
|
|
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugali
|
|
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumeenia
|
|
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Vene
|
|
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakkia
|
|
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Sloveenia
|
|
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Hispaania
|
|
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Rootsi
|
|
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Türgi
|
|
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukraina
|
|
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaani
|
|
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Horvaadi
|
|
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalaani
|
|
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Eesti
|
|
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galeegi
|
|
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Kreeka
|
|
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Läti
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
# Network game lobby
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Võrgumängu jututuba
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Liitumiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTTE ANDMED
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta tulud: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM}
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Uus ettevõte
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
|
|
|
|
# Network connecting window
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Ühendumine...
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendumine...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) kaardi allalaadimine...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} allalaaditud
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
|
|
|
|
# Network company list added strings
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Jälgi
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Uus Ettevõte
|
|
|
|
# Network client list
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(pole)
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska välja
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna raha
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Räägi kõigiga
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Räägi ettevõttega
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sõnum
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER :Server
|
|
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS :Pealtvaatajad
|
|
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sisesta summa mida anda
|
|
|
|
# Network set password
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Sisestatud salasõna ei salvestata
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Määra ettevõtte uus salasõna
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte salasõna
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Vaikimisi määratud ettevõtte salasõna
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Kasuta selle ettevõtte salasõna uute ettevõtete vaikimisi määratud salasõnana
|
|
|
|
# Network company info join/password
|
|
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Liitu
|
|
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liitu ja mängi selle ettevõttena
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Salasõna
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine salasõnaga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda.
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Vali ettevõttele salasõna
|
|
|
|
# Network chat
|
|
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Saada
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
|
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta tekst võrgus suhtlemiseks
|
|
|
|
# Network messages
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Ei leidnud ühtegi võrgumängu
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server ei vastanud päringule
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i sobimatuse tõttu
|
|
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Võrgumängu sünkroonimine ebaõnnestus
|
|
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Võrgumängu ühendus katkes
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Salvestatud mängu laadimine ebaõnnestus
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Ei saa uut serverit alustada
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Ei õnnestu ühendada
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}#{NUM}. ühendus aegus
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi osa ei vasta serveri osaga
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Vale parool
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server on täis
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :üldine viga
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-i kokkusobimatus
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :keelatud
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale osa
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale parool
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vale ettevõtte id DoCommand-is
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :server viskas välja
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
# Network related errors
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Mäng seisab (pole piisavalt mängijaid)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Mäng jätkub (piisavalt mängijaid)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Mäng seisab (ühenduv klient)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Mäng jätkub (klient ühendunud)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Mäng jätkub (klient ei ühendunud)
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :lahkub
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} liitus mänguga
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} liitus {2:NUM}. ettevõttega
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} liitus vaatajatega
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} alustas uue ettevõtte (#{2:NUM})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} lahkus mängust ({2:STRING})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} vahetas oma nime {STRING}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} andis su ettevõttele {2:CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Sa andsid {1:STRING} {2:CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server sulges sessiooni
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server restardib...{}Palun oota...
|
|
|
|
# Content downloading window
|
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisu allalaadimine
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tüüp
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sisu liik
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sisu nimi
|
|
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Reale klõpsates näidatakse täpsustust{}Märkeruudule klõpsates märgitakse allalaaditavaks
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vali kõik
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Märgi kõik sisu allalaaditavaks
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Märgi uuendused
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tähista allalaaditavaks kõik olemasoleva sisu uuendused
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus
|
|
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Sildi- ja nimefilter:
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lae alla
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alusta valitud sisu allalaadimist
|
|
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Allalaadimiste kogusuurus: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SISU TEAVE
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Sa pole seda allalaaditavaks märkinud
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Te olete valinud selle allalaadimiseks
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}See sõltuvus on valitud allalaadimiseks
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sul on juba see
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Selline sisu on tundmatu ja seda ei saa OpenTTD-se laadida
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}See on asendus olemasolevale {STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Osa: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kirjeldus: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Aadress: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tüüp: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Allalaadimise suurus: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valitud kuna: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Sõltuvused: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Sildid: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on kompileeritud ilma "zlib" toeta...
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisu allalaadimine pole võimalik!
|
|
|
|
# Order of these is important!
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Põhigraafika
|
|
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI :Tehismõistus
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tehismõistuse teek
|
|
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Stsenaarium
|
|
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Kõrguskaart
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Põhihelid
|
|
|
|
# Content downloading progress window
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Sisu allalaadimine...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Küsin faile...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Hetkel laaditakse alla {STRING} ({NUM}/{NUM})
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Allalaadimine valmis
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} baiti allalaaditud ({NUM} %)
|
|
|
|
# Content downloading error messages
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Sisuserveriga ei õnnestu ühenduda...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Allalaadimine ebaõnnestus...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ühendus katkes
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fail pole kirjutatav
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Alla laaditud faili ei saa lahti pakkida
|
|
|
|
# Transparency settings window
|
|
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läbipaistvusvalikud
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta jaamamärkide läbipaistvust
|
|
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust
|
|
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust
|
|
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust
|
|
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta läbipaistvust hoonetel nagu jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid. CTRL+klõps lukustab.
|
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust
|
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta läbipaistvust rajatistel, nagu: majakad, antennid ja võimalik, et tulevikus ka silmailu
|
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Õhuliinide läbipaistvuse vahetamine. CTRL-klahvi toel klõpsamine lukustab.
|
|
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta laadimisnäidikute läbipaistvust
|
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Muuda esemed nähtamatuks, mitte läbipaistvaks
|
|
|
|
# Base for station construction window(s)
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Väljas
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Sees
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
|
|
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
|
|
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tarnib: {GOLD}
|
|
|
|
# Join station window
|
|
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Liida jaamale
|
|
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Ehita eraldi jaam
|
|
|
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Liida teemärgis
|
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Ehita eraldi teemärgis
|
|
|
|
# Rail construction toolbar
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Rööbasteede ehitamine
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnethõljuktee ehitamine
|
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "lohistamist"
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks)
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muuda rööpad meldepunktiks
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki
|
|
|
|
# Rail depot construction window
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Depoole suuna valimine
|
|
|
|
# Rail waypoint construction window
|
|
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Meldepunkt
|
|
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vali meldepunkti liik
|
|
|
|
# Rail station construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Raudteejaama valik
|
|
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
|
|
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
|
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
|
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
|
|
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
|
|
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT :Vaikimisi valitud jaam
|
|
STR_STATION_CLASS_WAYP :Meldepunktid
|
|
|
|
# Signal window
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signaali valik
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (semafor){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombineeritud signaal (semafor){}Kombineeritud signaal toimib nii sissesõidu-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid hoiatussignaalide harusid.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (elektriline){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombineeritud signaal (elektriline){}Kombineeritud signaal toimib nii sisse-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignaalide harusid.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasoleval signaalil klõpsates teisendatakse see määratud signaalitüübiks ja -variandiks. Samal ajal CTRL klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide paigaldustihedus
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Kahanda signaalide paigaldustihedust
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda signaalide paigaldustihedust
|
|
|
|
# Bridge selection window
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali raudteesild
|
|
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali sillatüüp
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
|
|
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
|
|
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puidust
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoonist
|
|
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
|
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist
|
|
|
|
|
|
# Road construction toolbar
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks)
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks)
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
|
|
|
|
# Road depot construction window
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vali depoole suund
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trammidepoo suund
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vali trammidepoo suund
|
|
|
|
# Road vehicle station construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali bussijaamale suund
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Laadimisplatsi suund
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kaubatrammi suund
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
|
|
|
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Veeteede ehitamine
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Veeteed
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Ehita kanaleid.
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevadokk
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita veejuhe
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. CTRL-klahvi all hoides ujutab ümbruskonna üle.
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Jõgede paigutamine.
|
|
|
|
# Ship depot construction window
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Laevaremonditehase suund
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine
|
|
|
|
# Dock construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dokk
|
|
|
|
# Airport toolbar
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lennuväljad
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita lennuväli
|
|
|
|
# Airport construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lennuvälja valik
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Väike
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Linn
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennuväli
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennuväli
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennuväli
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Kopteriväljak
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteridepoo
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helijaam
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennuväljad
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennuväljad
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennuväljad
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopteri lennuväljad
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Tekitatud müra: {GOLD}{COMMA}
|
|
|
|
# Landscaping toolbar
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
|
|
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kõrgus
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
|
|
|
|
# Tree planting window (last two for SE only)
|
|
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puud
|
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Istutab suvalisi puid
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Suvalised puud
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa
|
|
|
|
# Land generation window (SE)
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maastiku loomine
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine
|
|
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Alusta uut stsenaariumit
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda kõik mängija omandid
|
|
|
|
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nulli maastik
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad lammutada kõik mängija omandid?
|
|
|
|
# Town generation window (SE)
|
|
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Linnade loomine
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uus linn
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus linn
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Suvaline linn
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta
|
|
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Kaardi katmine suvaliselt asetatud linnadega
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Linna suurus:
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Väike
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskmine
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suur
|
|
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Suvaline
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vali linna suurus
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Linn
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suuremad linnad kasvavad kiiremini kui väikesed{}Sõltuvalt seadetest on need ka alguses suuremad
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Aleviku teeplaneering
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vali alevikus kasutatav teeplaneering
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Algne
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Paremad teed
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruudustik
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudustik
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Suvaline
|
|
|
|
# Fund new industry window
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vali siit nimistust sobiv tööstus
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Palju suvalisi tööstusi
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Kata kaart suvaliselt paigutatud tööstustega
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Uuri
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ehita
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta
|
|
|
|
# Land area window
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {RED}{CURRENCY}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Sissetulek puhastamisel: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :puudub
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Maantee omanik: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Rongitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :puudub
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
|
|
# Description of land area of different tiles
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kaljud
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Konarlik maa
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lage maa
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rohi
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Põllud
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumine maa
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Kõrb
|
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Rööbastee
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Läbisõidusignaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Hoiatussignaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Väljasõidusignaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Mitmiksignaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Läbisõidu- ja hoiatussignaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Läbisõidu- ja väljasõidusignaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Läbisõidu- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Tavaliste ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Tavaliste ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Hoiatus- ja väljasõidusignaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Hoiatus- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Hoiatus- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Hoiatus- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Väljasõidu- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Väljasõidu- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Väljasõidu- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Mitmik- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Mitmik- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Täiustatud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo
|
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Sõidutee
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puiestee
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trammitee
|
|
|
|
# Houses come directly from their building names
|
|
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel)
|
|
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Puud
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Vihmamets
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktused
|
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lennuväli
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussijaam
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Laevadokk
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poi
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Meldepunkt
|
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vesi
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Lüüs
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Jõgi
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Laevaremonditehas
|
|
|
|
# Industries come directly from their industry names
|
|
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Raudteetunnel
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maanteetunnel
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Terasest raudteerippsild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Terasest võrestikuga raudteesild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist raudteerippsild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puitraudteesild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoonist raudteesild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Torujas raudteesild
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Terasest autoteerippsild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Terasraamistikuga autoteesild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga autoteesild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist autotee rippsild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puidust autoteesild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoonist autoteesild
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Torujas autoteesild
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
|
|
|
|
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Retranslaator
|
|
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Tuletorn
|
|
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
|
|
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
|
|
|
|
# About OpenTTD window
|
|
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo
|
|
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algne autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
|
|
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD osa {REV}
|
|
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond
|
|
|
|
# Save/load game/scenario
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvesta mäng
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Laadi mäng
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
|
|
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vaba
|
|
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
|
|
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvesta
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
|
|
|
|
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi
|
|
|
|
# World generation
|
|
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine
|
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
|
|
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade sagedus:
|
|
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Algus:
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste sagedus:
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus:
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra üles
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra alla
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Juhuarv:
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klõpsa juhuarvu sisestamiseks
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Suvaline
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Muuda maastiku loomisel kasutatavat suvalist seemet
|
|
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maa generaator:
|
|
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Puude algoritm:
|
|
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp:
|
|
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase:
|
|
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus:
|
|
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Tekita
|
|
|
|
# Strings for map borders at game generation
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaardi ääred:
|
|
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Loe
|
|
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Kirre
|
|
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Kagu
|
|
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Edel
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vaba
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Suvaline
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Suvaline
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ise valitud
|
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Suurus: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
|
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta suvaline arv
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust
|
|
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat
|
|
|
|
# SE Map generation
|
|
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Stsenaariumi tüüp
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Genereeri tasane maapind
|
|
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus:
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Lameda maa kõrguse langetamine ühe võrra
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Lameda maa kõrguse tõstmine ühe võrra
|
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal
|
|
|
|
# Map generation progress
|
|
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine...
|
|
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu
|
|
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest
|
|
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest?
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
|
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine
|
|
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine
|
|
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Liigutamatu tekitamine
|
|
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
|
|
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu seadistamine
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Klotsisilmuse täitmine
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu valmistamine
|
|
|
|
# NewGRF settings
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sätted
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laadi valitud eelseadistused
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvesta eelseadistus
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta praegune loend eelseadistusena
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Sisesta eelseadistuse nimi
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Kustuta eelseadistus
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta hetkel valitud eelseadistus
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Lisa
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Lisa nimekirja NewGRF fail
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Eemalda
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda nimekirjast valitud NewGRF fail
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Liiguta üles
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis üles.
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Liiguta alla
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis alla
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri installeerimata NewGRF failidest. Parameetrite muutmiseks klõpsa failil.
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vaheta paletti
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta valitud NewGRF-i paletti.{}Tee seda, kui NewGRF-i graafika paistab mängus roosa.
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Rakenda muudatused
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Otsi internetist puuduvat sisu
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Otsi kas puuduvat sisu leidub internetis
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING}
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Andmed puuduvad
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Sobivat faili ei leitud
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Väljas
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid
|
|
|
|
# NewGRF add window
|
|
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Olemasolevad NewGRF failid
|
|
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisa valikule
|
|
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisa valitud NewGRF fail enda seadistusse
|
|
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Skanni failid uuesti
|
|
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Uuenda saadaval olevate NewGRF failide nimekirja
|
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Hoiatus: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Viga: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Saatuslik viga: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}OpenTTD väitel {STRING} ei tööta selle TTDPatch osaga.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} on {STRING} TTD osa jaoks.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} on mõeldud kasutamiseks {STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}vigane parameeter {STRING} jaoks: parameeter {STRING} ({NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} peab olema laetud enne {STRING}.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} peab olema laetud pärast{STRING}.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} nõuab OpenTTD osa {STRING} või uuemat.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fail, mis tehti tõlkimiseks,
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liiga palju NewGRF-e on laaditud.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laadides {STRING} staatilise NewGRF-na koos {STRING} võib põhjustada sünkrooni katkemist.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Ootamatu sprait.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tundmatu Action 0 omadus.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Vale tunnuse kasutamise proov.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisaldab vigast pilti. Kõiki vigaseid pilte näidatakse punase küsimärgina (?).
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisaldab mitmeid Action 8 kirjeid
|
|
|
|
# NewGRF related 'general' warnings
|
|
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust!
|
|
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled tegemas muudatusi töötavasse mängu; see võib OpenTTD kokku jooksutada.{}Kas sa oled täielikult veendunud selles?
|
|
|
|
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei saa faili lisada: korduv GRF ID
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sobivat faili ei leitud (ühilduv GRF fail on laaditud)
|
|
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Puuduvatele failidele on laaditud ühilduvad GRF failid
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuduvad GRF failid on välja lülitatud
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuduolevad GRF failid
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Seisatuse lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid seisatuse lõpetada?
|
|
|
|
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}' käitumine põhjustab tõenäoliselt sünkrooni katkemisi ja/või mängu kokkujooksmiseid.
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Depoost väljas asudes muudab sõiduki '{1:ENGINE}' pikkust.
|
|
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ettevõtte '{1:COMPANY}' rongil '{0:VEHICLE}' on ebasobiv pikkus. See on tõenäoliselt põhjustatud problemaatilistest NewGRF-dest. Mäng võib kokku joosta või
|
|
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' sisaldab väära teavet.
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda.
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' põhjustas toodangu tagasikutsumises lõpmatu korduse.
|
|
|
|
# Sign list window
|
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
|
|
|
|
# Sign window
|
|
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Sildi muutmine
|
|
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mine järgmise märgi juurde
|
|
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mine eelmise märgi juurde
|
|
|
|
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta sildile nimi
|
|
|
|
# Town directory window
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Linnad
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
|
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
|
|
|
|
# Town view window
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Linn)
|
|
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Veoseid linna kasvamiseks:
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vajalik
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} toimetatud eelmisel kuul
|
|
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Mürapiirang linnas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} suurim: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine linnale
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Omavalitsus
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Linnanime muutmine
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laienda
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hävita see linn täielikult
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Linna nime vahetamine
|
|
|
|
# Town local authority window
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Soorita toiming
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
|
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
|
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
|
|
|
|
# Subsidies window
|
|
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
|
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
|
|
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta
|
|
|
|
# Station list window
|
|
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada
|
|
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi
|
|
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
|
|
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
|
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub -
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
|
|
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Veoseid pole ootamas
|
|
|
|
# Station view window
|
|
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
|
|
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} teel jaamast {STATION})
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Võtab vastu
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hinnangud
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita jaamahinnangut
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang:
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Kohutav
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Väga halb
|
|
STR_CARGO_RATING_POOR :Vilets
|
|
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Keskpärane
|
|
STR_CARGO_RATING_GOOD :Hea
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Väga hea
|
|
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Suurepärane
|
|
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Suurepärane
|
|
############ range for rating ends
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaama nime
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille sõidugraafik sisaldab seda rongijaama
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki mootorsõidukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda jaama
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda lennujaama
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille sõidugraafik sisaldab seda sadamat
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Jaama nime vahetamine
|
|
|
|
# Waypoint/buoy view window
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade teemärgisel. Ctrl+klikk avab teemärgisel uue vaate
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuda meldepunkti nime
|
|
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade poile. Ctrl+klikk avab poil uue vaate
|
|
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Muuda poi nime
|
|
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muuda meldepunkti nime
|
|
|
|
# Finances window
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kulud/tulud
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud
|
|
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud
|
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
|
|
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muud
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kokku:
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontojääk
|
|
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laen
|
|
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Laenupiir: {BLACK}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Laena raha
|
|
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Tagasta {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
|
|
|
|
# Company view
|
|
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Värvivalik:
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Sõidukeid:
|
|
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veok {P "" it}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" a}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Ehita peakorter
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vaata peakorterit
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta peakorterit
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% firmaväärtuse tasu eest
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Värvivalik
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ettevõtte nimi
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidendi nimi
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda presidendi nägu
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ettevõtte nimi
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Presidendi nimi
|
|
|
|
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
|
|
|
|
# Industry directory
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Tööstused
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% veetud)
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% veetud)
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Tööstuste nimed - klõpsates keskendatakse vaade tööstusele
|
|
|
|
# Industry view
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
|
|
|
|
############ range for requires starts
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
############ range for requires ends
|
|
|
|
############ range for produces starts
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Käitlust ootav kaup:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
############ range for produces ends
|
|
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine
|
|
|
|
# Vehicle lists
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} rong{P "" i}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laev{P "" a}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lennuk{P "" it}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelneval: {CURRENCY})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Saadaval rongid
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Saadaval sõidukid
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Saadaval laevad
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Saadaval õhusõidukid
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele
|
|
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Saada depoose
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et kõik nimekirjas olevad masinad peatada
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} sõiduki vahel jagatud sõidugraafik
|
|
|
|
# Group window
|
|
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kõik raudteeveerem
|
|
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kõik mootorsõidukid
|
|
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kõik laevad
|
|
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kõik lennukid
|
|
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Rühmitamata rongid
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Rühmitamata sõidukid
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Rühmitamata laevad
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Rühmitamata õhusõidukid
|
|
|
|
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Rühm - Klõpsa rühmal, et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada
|
|
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa rühma loomiseks
|
|
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda valitud rühm
|
|
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Valitud rühma nime vahetamine
|
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et seda rühma üldise automaatse asenduse eest kaitsta
|
|
|
|
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Kõik jagatud sõidukid
|
|
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Eemalda kõik sõidukid
|
|
|
|
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rühma nime vahetamine
|
|
|
|
# Build vehicle window
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uued rööbassõidukid
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uus elektriraudteesõiduk
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uus monorelsssõiduk
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uus magnethõljuksõiduk
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rööbassõidukid
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Uued mootorsõidukid
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uued laevad
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uus lennuk
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_S}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käituskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aastas
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO} {STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Parim tehnoseisund: {GOLD}{COMMA}%
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Mass: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Mass: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kõik, välja arvatud {GOLD}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurim veojõud: {GOLD}{FORCE}
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mootorsõidukite nimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennukite nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita sõiduk
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita laev
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita lennuk
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud laev
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud lennuk
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Laeva tüübinime muutmine
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Lennuki tüübinime muutmine
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Lennuki tüübinime vahetamine
|
|
|
|
# Depot window
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
|
|
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
|
|
|
|
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
|
|
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
|
|
|
|
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa
|
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist
|
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik rongid jaamas ise
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik laevad depoos ise
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik lennumasinad angaaris ise
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus rong
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ostmine
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus laev
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus lennuk
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus rongi veok
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus laev
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus lennuk
|
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
|
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonimine
|
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk
|
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
|
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
|
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Sihtpunkte jagab CTRL-klikk.
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade angaarile
|
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus praegune depoo on üks sihtpunktidest
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi
|
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad.
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
|
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks
|
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel?
|
|
|
|
# Engine preview window
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}{P "" i}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest järgneva aasta jooksul, et me saaksime jälgida kuidas see toimib?
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lennuk
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laev
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssvedur
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukvedur
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tühimass: {WEIGHT_S}{}Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO}
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}, {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/a
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/a
|
|
|
|
# Autoreplace window
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING}
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Rong
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Sõiduk
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Laev
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Õhusõiduk
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada.
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta veovahendite asendamist
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta veovahendite asendamine
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust
|
|
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Asendamisel: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaheta aken mootori ja vaguni asendamise aknate vahel
|
|
STR_REPLACE_ENGINES :Vedurid
|
|
STR_REPLACE_WAGONS :Vaguneid
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada
|
|
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit asendada, kui üldse
|
|
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid
|
|
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid
|
|
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorelssveerem
|
|
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnethõljukveerem
|
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatset asendust hoidma rongi pikkust selleks (eest alustades) veeremit eemaldades, juhul kui uus vagun muudaks rongi pikemaks.
|
|
|
|
# Vehicle view
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii peavaade lennukile
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada rong depoosse
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada lennuk angaari
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi vedamiseks
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista kaubalaev teisele veosele
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pööra rong ümber
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi täpsustusi
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva täpsustusi
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
|
|
|
|
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lahkub
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Rike
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Peatatud
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ootamas vaba rada
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Siht: {STATION}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Siht: {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sihita
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihita, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub meldepunkti: {WAYPOINT}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse.
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} raudteedepoos
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} raudteedepoos, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases.
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY}
|
|
|
|
# Vehicle details
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Rongi nimi
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Anna laevale nimi
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/a
|
|
# The next two need to stay in this order
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Veojõud: {LTBLUE}{FORCE}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel: {CURRENCY})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Valmistatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekantud tulu: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anna rongile nimi
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Anna laevale nimi
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Anna lennukile nimi
|
|
|
|
# Extra buttons for train details windows
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime:
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Laadung
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Andmed
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}
|
|
|
|
# Vehicle refit
|
|
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
|
|
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vali veetav veoseliik:
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali rongi veetav veoseliik
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav veoseliik
|
|
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuki veetav veoseliik
|
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista ümber
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista laev ümber
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista lennuk ümber
|
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandma valitud veotüüpi
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
|
|
|
|
# Order view
|
|
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (käsud)
|
|
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Sõiduplaan
|
|
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõiduplaani
|
|
|
|
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale.
|
|
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
|
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sihtpunktide lõpp - -
|
|
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
|
|
|
|
# Order bottom buttons
|
|
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Peatusteta
|
|
STR_ORDER_GO_TO :Mine
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mine peatumata
|
|
STR_ORDER_GO_VIA :Mine läbi
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Mine peatumata läbi
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Valitud sihtpunktis peatumise protseduuri muutmine
|
|
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Laadi üks täis
|
|
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Võimalusel laadi
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Laadi kõik täis
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Laadi üks täis
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Mitte laadida
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Valitud sihtpunktis pealelaadimise protseduuri muutmine
|
|
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Laadi kõik maha
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Kui võetakse vastu, laadi maha
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Laadi kõik maha
|
|
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Laadi ümber
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Mitte maha laadida
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Valitud sihtpunktis mahalaadimise protseduuri muutmine
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Taasseadista
|
|
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu
|
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Hooldus
|
|
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alati mine
|
|
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vajadusel hoolda
|
|
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Peatu
|
|
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduki andmed, millel sihtpunkti vahetamine põhineb
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Koorem prontsentides
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Tehnoseisund
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Tippkiirus
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Sõiduki vanus (aastates)
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vajab hooldust
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alati
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kuidas sõiduki andmeid antud väärtusega võrreldakse
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on võrdne
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :pole võrdne
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :on vähem, kui
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :on võrdne või vähem, kui
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :on rohkem, kui
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :on võrdne või rohkem, kui
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :on tõene
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :on väär
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Väärtus, millega sõiduki andmeid võrreldakse
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Sisesta väärtus, millega võrrelda
|
|
|
|
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Jäta vahele
|
|
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
|
|
|
|
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
|
|
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud käsk
|
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mine
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mine lähimasse depoosse
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mine lähimasse angaari
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Tinglik sihtpunkti vahetamine
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Täpsustatud käskluse lisamine
|
|
|
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid
|
|
|
|
# String parts to build the order string
|
|
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT}
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Hooldus
|
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Hooldus ilma peatumata
|
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähim
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähim angaar
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :rongidepoos
|
|
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :sõidukidepoos
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :laevaremonditehases
|
|
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} angaar
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING})
|
|
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Seadista ümber {STRING} jaoks ja peatu)
|
|
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Peatu)
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
|
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Laaditakse täis)
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Ühte kaupa laaditakse täis)
|
|
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei laadita)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD :(Laaditakse tühjaks ja laadung võetakse peale)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Laaditakse tühjaks ja oodatakse täislaadungit)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Laaditakse tühjaks ja oodatakse suvalist täislaadungit)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Laaditakse tühjaks ja jäetakse tühjaks)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER :(Laaditakse ümber ja laadung võetakse peale)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Laaditakse ümber ja oodatakse täislaadungit)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Laaditakse ümber ja oodatakse suvalist täislaadungit)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Laaditakse ümber ja jäetakse tühjaks)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Maha ei laadita ja laadung võetakse peale)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Maha ei laadita ja oodatakse täislaadungit)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Maha ei laadita ja oodatakse suvalist täislaadungit)
|
|
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[lõpu lähedal]
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskel]
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[täiesti lõpus]
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Mine sihtpunkti {COMMA}
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Mine sihtpunkti {COMMA}, kui {STRING} {STRING} {COMMA}
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Mine sihtpunkti{COMMA}, kui {STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
|
|
|
|
# Time table window
|
|
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Sõiduplaan)
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Korraldused
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Lülita korralduste vaatesse
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Sõitu pole
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Sõitmine (sõiduplaanita)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Sõida {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja oota {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja sõida {STRING} jaoks
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päev{P "" a}
|
|
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tiks{P "" u}
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Selle sõiduplaani täitmine võtab {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Selle sõiduplaani täitmine võtab vähemalt {STRING} (kõik ei ole planeeritud)
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Sõiduk on graafikus
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}See sõiduk on {STRING} hiljaks jäämas
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}See sõiduk on {STRING} varajane
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuda aega
|
|
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Täida ise
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täida liiniplaan järgmise sõidu andmetega (Ctrl+klõps säilitamaks ooteaegu)
|
|
|
|
# AI debug window
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tehismõistuse debug
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tehismõistuse nimi
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Laadi tehismõistus uuesti
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Sulge tehismõistus, laadi skript uuesti ning taaskäivita tehismõistus
|
|
|
|
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Laadimiseks sobivat tehismõistust ei leitud.{}See on asendustehismõistus, ning ei tee midagi.{}Tehismõistuseid saab laadida kasutades 'Internetisisu' süsteemi.
|
|
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Tõrge ühe töötava tehismõistusega. Palun teavitage sellest tehismõistuse autorit koos ekraanitõmmisega tehismõistuse tõrkeotsingu aknast.
|
|
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tehismõistuse debugi akent saab vaadata ainult server
|
|
|
|
# AI configuration window
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tehismõistuse seadistus
|
|
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kõik järgmises mängus laaditavad tehismõistused
|
|
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Inimene
|
|
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Suvaline tehismõistus
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Vali tehismõistus
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Laadi teine tehismõistus
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Seadista
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Muuda tehismõistuse parameetreid
|
|
|
|
# Available AIs window
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Saadaval tehismõistused
|
|
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa tehismõistuse valimiseks
|
|
|
|
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
|
|
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versioon: {NUM}
|
|
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
|
|
|
|
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Nõustu
|
|
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vali esiletõstetud tehismõistus
|
|
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Loobu
|
|
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ära muuda tehismõistust
|
|
|
|
# AI Parameters
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tehismõistuse parameetrid
|
|
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulge
|
|
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulli
|
|
|
|
# Vehicle loading indicators
|
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
|
|
|
# Income 'floats'
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY}
|
|
|
|
# Saveload messages
|
|
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
|
|
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatne salvestus nurjus
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
|
|
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING}
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
|
|
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas osas
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail pole loetav
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Faili ei saanud kirjutada
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Andmeterviklikuse kontrolli ei läbitud
|
|
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Mäng on salvestatud osas, kus trammid ei olnud toetatud. Kõik trammid on eemaldatud.
|
|
|
|
# Map generation messages
|
|
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaarditekitamine katkes...{}...linnadele pole sobilike kohti
|
|
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn
|
|
|
|
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ei suuda laadida maastiku PNG failist...
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...faili ei leitud.
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ei suutnud pilditüüpi teisendada. Vaja läheb 8 või 24-bitist PNG pilti.
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...midagi läks just valesti. Vabandust. (tõenäoliselt rikutud fail)
|
|
|
|
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ei suuda laadida maastikku BMP failist...
|
|
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ei suutnud muuta pildi tüüpi.
|
|
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skaala hoiatus
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Kaardi suuruse muutmine pole soovitatav. Jätka?
|
|
|
|
# Screenshot related messages
|
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
|
|
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus!
|
|
|
|
# Error message titles
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sõnum
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} teatab
|
|
|
|
# Generic construction errors
|
|
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
|
|
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane
|
|
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
|
|
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
|
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
|
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
|
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
|
|
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nime ei tohi korduda
|
|
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
|
|
|
|
# Local authority errors
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub ehitusluba lennujaamale väljastamast kuna on mures müra pärast
|
|
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on
|
|
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud
|
|
|
|
# Leveling errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ei saa maad siin tasandada...
|
|
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
|
|
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
|
|
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
|
|
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juba tasane
|
|
|
|
# Company related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
|
|
|
|
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
|
|
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
|
|
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
|
|
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
|
|
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
|
|
|
|
# Town related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ühtegi linna ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liiga lähedal teisele linnale
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu
|
|
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
|
|
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Linn ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Täpsemad seaded->Majandus->Linnad.
|
|
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine
|
|
|
|
# Industry related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
|
|
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
|
|
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
|
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult linnadesse ehitada
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
|
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
|
|
|
|
# Station construction related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
|
|
|
|
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
|
|
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
|
|
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...see tee on omatud linna poolt
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...tee on vales suunas
|
|
|
|
# Station destruction related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada...
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Raudteejaama peab eelnevalt lammutama
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
|
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada
|
|
|
|
# Waypoint related errors
|
|
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liidab teemärgised
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liiga lähedal teisele teemärgisele
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siia rajada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Meldepunkti nime ei saa muuta...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siit eemaldada...
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Enne peab rööbastelt kõik teemärgid eemaldama
|
|
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
|
|
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poi on kasutusel!
|
|
|
|
# Depot related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
|
|
|
|
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...peab garaaþis olema
|
|
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
|
|
|
|
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Ainult depoos peatunud ronge saab muuta
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Sõidusuunda ei saa pöörata...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
|
|
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud rööbasteetüübid
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
|
|
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
|
|
|
|
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Vale depootüüp
|
|
|
|
# Autoreplace related errors
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on pärast asendamist liiga pikk
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automaatse asendamise/uuendamise reegleid ei ole rakendatud
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahalimiit)
|
|
|
|
# Rail construction errors
|
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
|
|
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Läbipääsmatu või ühesuunaline maantee
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
|
|
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siin ei saa signaale teisendada...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudtee tüüpi muuta...
|
|
|
|
# Road construction errors
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
|
|
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
|
|
|
|
# Waterway construction errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Jõgesid ei saa siia teha...
|
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal tuleb enne lammutada
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Siia ei saa veejuhet ehitada...
|
|
|
|
# Tree related errors
|
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
|
|
|
|
# Bridge related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
|
|
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
|
|
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal
|
|
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
|
|
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
|
|
|
|
# Tunnel related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada
|
|
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
|
|
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel lõpeks väljaspool kaarti
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
|
|
|
|
# Unmovable related errors
|
|
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
|
|
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
|
|
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
|
|
|
|
# Group related errors
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei saa rühma luua...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Seda rühma ei saa eemaldada...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Rühma nime ei saa vahetada...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest rühmast eemaldada...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Antud sõidukit ei saa sellesse rühma lisada...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Jagatud sõidukeid ei saa rühma lisada...
|
|
|
|
# Generic vehicle errors
|
|
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
|
|
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki seadistust ei saa ümber muuta
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa vahetada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa vahetada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
|
|
|
|
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval
|
|
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laev pole saadaval
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lennuk pole saadaval
|
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Hävinenud sõidukit ei saa müüa...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Hävitatud sõidukit pole võimalik ümber seadistada...
|
|
|
|
# Specific vehicle errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
|
|
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Maanteesõiduk ei saa ümber pöörata...
|
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
|
|
|
|
# Order related errors
|
|
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
|
|
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
|
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
|
|
|
|
# Timetable related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Sõidukile ei saa sõiduplaani anda...
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Sõidukid saavad ainult peatustes oodata.
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Sellel sõidukil pole ühtegi peatust.
|
|
|
|
# Sign related errors
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada...
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
# Town building names
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Kõrge büroohoone
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroohoone
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Väike kortermaja
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirik
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suur büroohoone
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Linna majad
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Kuju
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Purskkaev
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Büroohoone
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Poed ja bürood
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moodne büroohoone
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Ladu
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Büroohoone
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Staadion
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanad majad
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Suvilad
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Majad
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Korterid
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Kõrge büroohoone
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Poed ja bürood
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Poed ja bürood
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Staadion
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Bürood
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Majad
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ostukeskus
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipid
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teekannu maja
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Krossu pank
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
# industry names
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :kivisöekaevandus
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :elektrijaam
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :saeveski
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :mets
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :naftaplatvorm
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :vabrik
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :trükikoda
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :terasetööstus
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :talu
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :naftapuurauk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :pank
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :paberivabrik
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :kullakaevandus
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :pank
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :veepumbad
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :veetorn
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :vabrik
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :talu
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :saeveski
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :kommivabrik
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :patareitalu
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :koolapumbad
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :mänguasjapood
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :mänguasjatehas
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
##id 0x6000
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
STR_SV_UNNAMED :Nimetu
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA}
|
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Mootorsõiduk {COMMA}
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA}
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA}
|
|
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :Põhja {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH : Lõuna {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_EAST : Ida {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_WEST : Lääne {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} keskus
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} ümberlaadimispaik
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} peatus
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} org
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} kõrgendikud
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} metsad
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} järveäärne
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} vahetus
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennuväli
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftaväli
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kaevandused
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} dokid
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
|
##id 0x6020
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} juurdeehitis
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} hargnemine
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} filiaal
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Kopteriväljak
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets
|
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. jaam
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
# Vehicle names
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Veetanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Koolavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Veetanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Koolatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Maiustustevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Reisivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kivisöevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Kaubavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Palgivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Terasevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Soomusvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Toiduvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paberivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Veetanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Mullivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Koolatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Maiustustevagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Mänguasjavagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-süstik
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
# Formatting of some strings
|
|
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
|
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Poi
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Poi nr. {COMMA}
|
|
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Ettevõte {COMMA})
|
|
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Rühm {COMMA}
|
|
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} meldepunkt
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Meldepunkt {TOWN} #{COMMA}
|
|
|
|
STR_UNKNOWN_STATION :tundmatu jaam
|
|
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Silt
|
|
STR_COMPANY_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
|
|
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Vaatleja, {SKIP}{STRING}
|
|
|
|
# Viewport strings
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
|
|
|
|
# Simple strings to get specific types of data
|
|
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
|
|
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
|
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
|
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
|
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
|
|
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
|
STR_STATION_NAME :{STATION}
|
|
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
|
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
|
|
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
|
STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
|
|
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
|
|
STR_JUST_INT :{NUM}
|
|
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
|
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
|
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
|
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
|
|
|
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
|
STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
|
|
STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
|
|
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
|
|
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
|
|
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
|
|
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
|
|
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
|
|
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
|
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
|
|
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
|
|
STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
|
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
|
|
|
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
|
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
|
|
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
|
STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
|
|
STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
|
|
|
|
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
|
|
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
|
|
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
|
|
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
|
|
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
|
|
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
|
|
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|
|
|
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
|
|
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
|
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|