OpenTTD-patches/lang/portuguese.txt
tron e35a0b1c44 (svn r803) Switch to ISO 8859-15
It has proper support for the euro sign and includes letters which are needed by the Latvian translation (and perhaps others), though the letter sprites are missing.
2004-11-24 22:52:57 +00:00

2612 lines
150 KiB
Plaintext

##name Portuguese
##ownname Português
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano
STR_0008_WAITING :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (em rota de
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Passageiros
STR_0010_COAL :Carvão
STR_0011_MAIL :Correio
STR_0012_OIL :Petróleo
STR_0013_LIVESTOCK :Gado
STR_0014_GOODS :Bens
STR_0015_GRAIN :Cereais
STR_0016_WOOD :Madeira
STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro
STR_0018_STEEL :Aço
STR_0019_VALUABLES :Valores
STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre
STR_001B_MAIZE :Milho
STR_001C_FRUIT :Fruta
STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
STR_001E_FOOD :Comida
STR_001F_PAPER :Papel
STR_0020_GOLD :Ouro
STR_0021_WATER :Água
STR_0022_WHEAT :Trigo
STR_0023_RUBBER :Borracha
STR_0024_SUGAR :Açúcar
STR_0025_TOYS :Brinquedos
STR_0026_CANDY :Doces
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Algodão Doce
STR_0029_BUBBLES :Bolhas
STR_002A_TOFFEE :Caramelo
STR_002B_BATTERIES :Baterias
STR_002C_PLASTIC :Plástico
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gasosas
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Passageiro
STR_0030_COAL :Carvão
STR_0031_MAIL :Correio
STR_0032_OIL :Petróleo
STR_0033_LIVESTOCK :Gado
STR_0034_GOODS :Bens
STR_0035_GRAIN :Cereais
STR_0036_WOOD :Madeira
STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro
STR_0038_STEEL :Aço
STR_0039_VALUABLES :Valores
STR_003A_COPPER_ORE :Minério de Cobre
STR_003B_MAIZE :Milho
STR_003C_FRUIT :Fruta
STR_003D_DIAMOND :Diamantes
STR_003E_FOOD :Comida
STR_003F_PAPER :Papel
STR_0040_GOLD :Ouro
STR_0041_WATER :Água
STR_0042_WHEAT :Trigo
STR_0043_RUBBER :Borracha
STR_0044_SUGAR :Açúcar
STR_0045_TOY :Brinquedos
STR_0046_CANDY :Doces
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Algodão Doce
STR_0049_BUBBLE :Bolhas
STR_004A_TOFFEE :Caramelo
STR_004B_BATTERY :Baterias
STR_004C_PLASTIC :Plástico
STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebidas Gasosas
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passageiro
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonelada de carvão
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} saco de correio
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} item de gado
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} caixa de bens
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonelada de cereais
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonelada de madeira
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonelada de minério de ferro
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonelada de aço
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} saco de valores
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonelada de minério de cobre
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonelada de milho
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonelada de fruta
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} saco de diamantes
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonelada de comida
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonelada de papel
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} saco de ouro
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de água
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonelada de trigo
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de borracha
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonelada de açúcar
STR_0065_TOY :{COMMA16} brinquedo
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} saco de doces
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonelada de algodão doce
STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bolha
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonelada de caramelo
STR_006B_BATTERY :{COMMA16} bateria
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} Bebida Gasosa
STR_006E :
STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passageiros
STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} toneladas de carvão
STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacos de correio
STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} itens de gado
STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} caixas de bens
STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} toneladas de cereais
STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} toneladas de madeira
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} toneladas de minério de ferro
STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} toneladas de aço
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} sacos de valores
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} toneladas de minério de cobre
STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} toneladas de milho
STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} toneladas de fruta
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sacos de diamantes
STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} toneladas de comida
STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} toneladas de papel
STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} sacos de ouro
STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} de água
STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} toneladas de trigo
STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} de borracha
STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} toneladas de açúcar
STR_0085_TOYS :{COMMA16} brinquedos
STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} sacos de doces
STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} de cola
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} toneladas de algodão doce
STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bolhas
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} toneladas de caramelo
STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterias
STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bebidas gasosas
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Design original por Chris Sawyer
STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos originais por Simon Foster
STR_SPECIAL_THANKS :{BLACK}Agradecimentos especiais a:
STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS :{BLACK}° Pre-Sinais e Semáforos {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
STR_SPECIAL_THANKS_CANALS :{BLACK}° Criação de linhas em desníveis {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS :{BLACK}° Gráficos de canais {COPYRIGHT} 2003-2004 George
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 A equipa do OpenTTD
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sair
STR_00C8_YES :{BLACK}Sim
STR_00C9_NO :{BLACK}Não
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Nada
STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro
STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro
STR_00D3_PINK :Rosa
STR_00D4_YELLOW :Amarelo
STR_00D5_RED :Vermelho
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro
STR_00D7_GREEN :Verde
STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro
STR_00D9_BLUE :Azul
STR_00DA_CREAM :Creme
STR_00DB_MAUVE :Malva
STR_00DC_PURPLE :Roxo
STR_00DD_ORANGE :Laranja
STR_00DE_BROWN :Castanho
STR_00DF_GREY :Cinzento
STR_00E0_WHITE :Branco
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Localização
STR_00E5_CONTOURS :Contornos
STR_00E6_VEHICLES :Veículos
STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias
STR_00E8_ROUTES :Rotas
STR_00E9_VEGETATION :Vegetação
STR_00EA_OWNERS :Proprietários
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Caminhos-de-ferro
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Comboios
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central eléctrica
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serração
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Quinta
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tipografia
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Petróleo
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderurgia
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Companhia Alimentar
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Fruta
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Árvores da Borracha
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Abastecimento de Água
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Depósito de Água
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiras
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Campo de Baterias
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Cola
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Loja de Brinquedos
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Brinquedos
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gasosas
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Produtor de Bolhas
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Extracção de Caramelo
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Açúcar
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Camiões
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de Prados
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Deserto
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensagem
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nomes definidos
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está a ser usado
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (milhas)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros)
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstração
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo
STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
STR_0153_SUBSIDIES :Subsídios
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos
STR_0155_INCOME_GRAPH :Rendimentos
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD...
STR_015C_SAVE_GAME :Guardar jogo
STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo
STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo
STR_015F_QUIT :Sair
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo
STR_SORT_TIP :{BLACK}Seleccione ordem descendente/ascendente
SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produção
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
STR_SORT_BY_UNSORTED :Não ordenado
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucros deste ano
STR_SORT_BY_AGE :Idade
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidade
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máxima
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Fev
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Abr
STR_0166_MAY :Mai
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Ago
STR_016A_SEP :Set
STR_016B_OCT :Out
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dez
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de cidades
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para barcos
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc...
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR :{COMMA16} ano ({COMMA16})
STR_019A_YEARS :{COMMA16} anos ({COMMA16})
STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada
STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave
STR_019E_SHIP :Barco
STR_019F_TRAIN :Comboio
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} está a ficar velho
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} está a ficar muito velho
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} está a ficar muito velho e necessita de ser substituído urgentemente
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/D
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Nenhum
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1
STR_01AD_2ND :2
STR_01AE_3RD :3
STR_01AF_4TH :4
STR_01B0_5TH :5
STR_01B1_6TH :6
STR_01B2_7TH :7
STR_01B3_8TH :8
STR_01B4_9TH :9
STR_01B5_10TH :10
STR_01B6_11TH :11
STR_01B7_12TH :12
STR_01B8_13TH :13
STR_01B9_14TH :14
STR_01BA_15TH :15
STR_01BB_16TH :16
STR_01BC_17TH :17
STR_01BD_18TH :18
STR_01BE_19TH :19
STR_01BF_20TH :20
STR_01C0_21ST :21
STR_01C1_22ND :22
STR_01C2_23RD :23
STR_01C3_24TH :24
STR_01C4_25TH :25
STR_01C5_26TH :26
STR_01C6_27TH :27
STR_01C7_28TH :28
STR_01C8_29TH :29
STR_01C9_30TH :30
STR_01CA_31ST :31
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Mostrar mapa grande/pequeno
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demonstração
############ range for cargo acecpted starts
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE}{STRING}
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_4 :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_5 :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for cargo acecpted ends
STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da selecção
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da selecção
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}'
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}Título
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Baralhar
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} '{STRING}'
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} '{STRING}'
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de faixas de música
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas as faixas'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigo'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Guardar configurações de música no disco
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selecção de faixas de música
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens
STR_0202_SEND_MESSAGE :Enviar mensagem
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Muito distante do destino anterior
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que chegaram a 2050{}(Nível {STRING})
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante
STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
STR_0217_MAGNATE :Magnate
STR_0218_MOGUL :Grande magnate
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate do século
STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} alcança o estatuto de '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} de {STRING} alcança o estatuto de '{STRING}'!
STR_021D :{BLACK}
STR_021E :{WHITE}
STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Criar Cenário
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Aleatório
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Repor Terreno
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Repor terreno
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Repor Terreno
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja repor o terreno?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetação e outros objectos
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas cidades
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Eléctrica
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serração
STR_0243_FOREST :{BLACK}Floresta
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinaria de Petróleo
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fábrica
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderurgia
STR_0248_FARM :{BLACK}Quinta
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Poços de Petróleo
STR_024B_BANK :{BLACK}Banco
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Companhia Alimentar
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tipografia
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiras
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Fruta
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Árvores da Borracha
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Abastecimento de Água
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Depósito de Água
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Cobre
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Floresta de Algodão Doce
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Doces
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Campo de Baterias
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Poços de Cola
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Loja de Brinquedos
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Brinquedos
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fontes de Bebidas Gasosas
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Produtor de Bolhas
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Extracção de Caramelo
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Açúcar
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carvão
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Eléctrica
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serração
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (só pode ser construída perto das bordas do mapa)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Siderurgia
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Quinta
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Petróleo
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Fábrica de Papel
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Companhia Alimentar
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Tipografia
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ouro
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Fábrica de Madeiras (para limpar a floresta e produzir Madeira)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Fruta
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Abastecimento de Água
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Depósito de Água (só pode ser construído em cidades)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamantes
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Cobre
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Doces
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Campo de Baterias
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Cola
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Loja de Brinquedos
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Bebidas Gasosas
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área deserta
STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sair
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia
STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Resumo
STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo
STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos veículos
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Predefinição
STR_02BF_CUSTOM :Personalizado
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Guardar nomes personalizados no disco
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecção de nomes dos veículos
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar nomes dos veículos personalizados no disco
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correcções
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar correcções
STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Definições Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar nomes de estações
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar indicações
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar pontos de passagem
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animação completa
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Máximo de detalhes
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifícios transparentes
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de ecrã (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD...
############ range ends here
STR_02DA_ON :{BLACK}On
STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA16}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades monetárias
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades de medida
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos de estrada
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andar pela esquerda
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andar pela direita
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Guardar automaticamente
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático
STR_02F7_OFF :Desactivado
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Abrir um jogo guardado do disco
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Mostrar demonstrações/tutoriais
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar jogo de 1 jogador
STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar jogo multi-jogador de 2-8 jogadores
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco
STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair
STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Abandonar o 'OpenTTD', e sair
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Mostrar demonstração/tutorial
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria
STR_0315 :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Captura de ecrã falhada!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Serviço de veículos de estrada
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Serviço de caminhos-de-ferro
STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Serviço aéreo
STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Serviço de barcos
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Serviço de caminhos-de-ferro (avançado)
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglês
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês
STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão
STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
STR_TOWNNAME_SILLY :Absurdo
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês
STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romeno
STR_TOWNNAME_CZECH :Checo
############ end of townname region
STR_CURR_POUNDS :Libra ({POUNDSIGN})
STR_CURR_DOLLARS :Dólar ($)
STR_CURR_FF :Franco (FF)
STR_CURR_DM :Marco Alemão (DM)
STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
STR_CURR_PT :Peseta (Pt)
STR_CURR_FT :Forint Húngaro (Ft)
STR_CURR_ZL :Zloty Polaco (zl)
STR_CURR_ATS :Shilling Austríaco (ATS)
STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
STR_CURR_DKK :Coroa Dinamarquesa (DKK)
STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM)
STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD)
STR_CURR_CHF :Franco Suíço (CHF)
STR_CURR_NLG :Guilda Holandesa (NLG)
STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
STR_CURR_SEK :Coroa Sueca (SEK)
STR_CURR_RUR :Rublo Russo (rur)
STR_CURR_CZK :Coroa Checa (CZK)
STR_CURR_ISK :Coroa Islandesa (ISK)
STR_CURR_NOK :Coroa Norueguesa (NOK)
STR_CURR_ROL :Lei Romeno (Lei)
STR_CURR_EUR :Euro (¤)
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleccionar o idioma da interface do jogo
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ecrã Inteiro
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Seleccione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de ecrã inteiro
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução do ecrã
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleccione a resolução do ecrã que deseja utilizar
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da captura de ecrã
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Seleccione o formato de captura de ecrã que deseja utilizar
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mês
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao guardar automaticamente
STR_MONTH_JAN :Janeiro
STR_MONTH_FEB :Fevereiro
STR_MONTH_MAR :Março
STR_MONTH_APR :Abril
STR_MONTH_MAY :Maio
STR_MONTH_JUN :Junho
STR_MONTH_JUL :Julho
STR_MONTH_AUG :Agosto
STR_MONTH_SEP :Setembro
STR_MONTH_OCT :Outubro
STR_MONTH_NOV :Novembro
STR_MONTH_DEC :Dezembro
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Dirige-se para {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Dirige-se a {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sem ordens
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :passageiros
STR_BAGS :sacos
STR_TONS :toneladas
STR_LITERS :litros
STR_ITEMS :itens
STR_CRATES :caixas
STR_RES_OTHER :outros
STR_NOTHING :
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível partilhar a lista de ordens...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Partilhadas - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Comboio {COMMA16} está perdido.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do comboio {COMMA16} no último ano foi de {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transacções no seu país!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O comboio {COMMA16} tem muito poucas ordens definidas
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O comboio {COMMA16} tem uma ordem inválida
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O comboio {COMMA16} tem ordens duplicadas
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O comboio {COMMA16} tem uma estação inválida nas suas ordens
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA16} tem muito poucas ordens definidas
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA16} tem uma ordem inválida
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA16} tem ordens duplicadas
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA16} tem uma estação inválida nas suas ordens
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA16} tem muito poucas ordens definidas
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA16} tem uma ordem inválida
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA16} tem ordens duplicadas
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA16} tem uma estação inválida nas suas ordens
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA16} tem muito poucas ordens definidas
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA16} tem uma ordem inválida
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA16} tem ordens duplicadas
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA16} tem uma estação inválida nas suas ordens
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do comboio {COMMA16} falhou (limite de dinheiro)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA16} falhou (limite de dinheiro)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA16} falhou (limite de dinheiro)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA16} falhou (limite de dinheiro)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correcções
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correcções
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correcções
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar aceleração realista para comboios: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de produções de matérias-primas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas perto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Novo sistema de localização de depósitos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Novo sistema para calcular trajectórias dos comboios: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Um comboio está perdido se não houver progresso em: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Um comboio está perdido se não houver progresso em: {ORANGE}Desactivado
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Não
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de todos os veículos
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um comboio for negativo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar comboios para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Noticias a cores aparecem em: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia regular (alterações menores)
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Direita
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veículos
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estações
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivado
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárctico
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland'
STR_CHEATS :{WHITE}Truques
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este truque antes
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar pelo jogador: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jacto não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Ponto de passagem {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Ponto de passagem {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ponto de passagem
STR_WAYPOINT :{WHITE}Ponto de passagem
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleccione um tipo de ponto de passagem
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de passagem
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de passagem...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de passagem
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de passagem de comboio aqui...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de passagem de comboio aqui...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem a certeza que deseja criar um terreno aleatório?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais
STR_LANDINFO_CANAL :Canal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir diques aqui...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir diques
STR_LANDINFO_LOCK :Dique
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Actualizar tipo de linha
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastar locomotiva para aqui para vender todo o comboio
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar tudo
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar tudo
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Floresta
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Construir Quinta
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Cobre
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ouro
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamantes
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Fruta
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Abastecimento de Água
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Construir Campo de Baterias
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar comboio para um tipo de carga diferente
STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Adaptar)
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar comboio
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar comboio para transportar a carga seleccionada
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível ajustar comboio...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros!
############ network gui strings
TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}A interface de rede ainda não está completamente operacional!{}Alguns itens não estão disponíveis.
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede
STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Conexão directa
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor
STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Conectar a um IP conhecido
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do jogador:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores o irão identificar
STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Seleccione o tipo de conexão:
STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local (LAN)
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo
STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Jogadores actuais / Máximo de jogadores
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Tamanho
STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Tamanho do mapa
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o seleccionar
STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador
STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Senha:
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleccione um mapa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Número de jogadores:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de jogadores. Não necessitam estar todos presentes.
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 jogadores
STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 jogadores
STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 jogadores
STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 jogadores
STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 jogadores
STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jogadores
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jogadores
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com o jogador correcto)
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Abrir Cenário
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede a partir de um cenário
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Enviar uma mensagem aos outros jogadores
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome da empresa:
STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Alterar o nome da sua empresa. Pressione Enter para aplicar alterações
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova empresa
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Criar uma nova empresa
STR_NETWORK_READY :{BLACK}Pronto
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo de rede falhou.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo de rede perdeu-se.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUMU16}.
############ end network gui strings
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
STR_080A_ROCKS :Rochas
STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
STR_080C_BARE_LAND :Terreno Deserto
STR_080D_GRASS :Terreno de Prados
STR_080E_FIELDS :Campos
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve
STR_0810_DESERT :Deserto
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Comboio no depósito
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Demasiados depósitos
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir monocarril
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Caminhos-de-ferro
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :caminhos-de-ferro com sinais
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais normais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pre-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saída
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais combinados
##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta para a estrada
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
STR_1814_ROAD :Estrada
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA32}
STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na cidade
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros último mês: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correio último mês: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande
STR_2012_CHURCH :Igreja
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande
STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Estátua
STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
STR_2018_PARK :Parque
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno
STR_201C_WAREHOUSE :Armazém
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
STR_201E_STADIUM :Estádio
STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridade local
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte
STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:-
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (por {DATE_SHORT})
STR_2029 :{STRING} {STRING}
STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados:-
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({STRING}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade
STR_2036_COTTAGES :Casas de campo
STR_2037_HOUSES :Casas
STR_2038_FLATS :Apartamentos
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
STR_203C_THEATER :Teatro
STR_203D_STADIUM :Estádio
STR_203E_OFFICES :Escritórios
STR_203F_HOUSES :Casas
STR_2040_CINEMA :Cinema
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de acções disponíveis nesta cidade - fazer clique no item para mais detalhes
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acções disponíveis:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não pode fazer isto...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
STR_2059_IGLOO :Igloo
STR_205A_TEPEES :Tepees
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule
STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Paisagem
STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores
STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui...
STR_280A_SIGN :Sinal
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
STR_280E_TREES :Árvores
STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecção de Estação
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Inexistente
STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco
STR_3037_POOR :Fraco
STR_3038_MEDIOCRE :Medíocre
STR_3039_GOOD :Bom
STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom
STR_303B_EXCELLENT :Excelente
STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de carga
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Demasiado perto de outra estação de autocarros
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Demasiado perto de outra estação de carga
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estações
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar visualização no local estação
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto
STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno
STR_305A_LARGE :{BLACK}Cidade
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional
STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamanho
STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de camiões
STR_3062_BUS_STATION :Estação de autocarros
STR_3063_SHIP_DOCK :Doca
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenciar cobertura
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Seleccionar Estação Monocarril.
STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca
STR_3069_BUOY :Bóia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliporto
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval
STR_3804_WATER :Água
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Jogo
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo
STR_4002_SAVE :{BLACK}Guardar
STR_4003_DELETE :{BLACK}Eliminar
STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes livres
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Guardar Jogo
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING}
STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão
STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica
STR_4804_SAWMILL :Serração
STR_4805_FOREST :Floresta
STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo
STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
STR_4808_FACTORY :Fábrica
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografia
STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgia
STR_480B_FARM :Quinta
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre
STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo
STR_480E_BANK :Banco
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimentar
STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro
STR_4812_BANK :Banco
STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Fruta
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Árvores da Borracha
STR_4817_WATER_SUPPLY :Abastecimento de Água
STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Água
STR_4819_FACTORY :Fábrica
STR_481A_FARM :Quinta
STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiras
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce
STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces
STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Baterias
STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola
STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos
STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extracção de Caramelo
STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no último mês:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} anuncia fechar em breve!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, problemas no abastecimento levam {STRING} a anunciar fechar em breve!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, falta de árvores leva {STRING} a anunciar fechar em breve!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} aumenta a produção!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Novo jazigo carbonífero encontrado em {TOWN} na {STRING}!{}É previsto duplicar a produção!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {TOWN} na {STRING}!{}É previsto duplicar a produção!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemas agrícolas melhorados em {TOWN} na {STRING} deverão duplicar a produção!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} diminuí produção 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN} praga de insectos causa problemas na {STRING}!{}Produção diminuí 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {TOWN} {STRING} aumenta {COMMA16}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {TOWN} {STRING} diminui {COMMA16}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um comboio no túnel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel
STR_5002 :
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
STR_5004 :
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário terreno plano ou água
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel
STR_500C :
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço
STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão
STR_5012_WOODEN :De madeira
STR_5013_CONCRETE :Betão
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
STR_5019 :
STR_501A :
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de betão
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de betão reforçado
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de betão
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte de estrada tubular
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular
STR_5029_STEEL :Aço
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho
STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor
STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propriedade de uma empresa
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sem nome{SKIP}
STR_SV_TRAIN_NAME :Comboio {COMMA16}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo de Estrada {COMMA16}
STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA16}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA16}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sul
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transporte
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Paragem
STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercâmbio
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bóia 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bóia 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bóia 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bóia 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bóia 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bóia 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bóia 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bóia 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bóia 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de baixo
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE}
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio
STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizado
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de início dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interesse inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Nenhum
STR_6816_LOW :Baixo
STR_6817_NORMAL :Normal
STR_6818_HIGH :Alto
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Muito Lento
STR_681C_SLOW :Lento
STR_681D_MEDIUM :Médio
STR_681E_FAST :Rápido
STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido
STR_VERY_LOW :Muito Baixo
STR_6820_LOW :Baixo
STR_6821_MEDIUM :Médio
STR_6822_HIGH :Alto
STR_6823_NONE :Nenhum
STR_6824_REDUCED :Reduzido
STR_6825_NORMAL :Normal
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Muito Plano
STR_682B_FLAT :Plano
STR_682C_HILLY :Acidentado
STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanhoso
STR_682E_STEADY :Estável
STR_682F_FLUCTUATING :Flutuante
STR_6830_IMMEDIATE :Imediato
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses depois do jogador
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses depois do jogador
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses depois do jogador
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha
STR_6836_OFF :Off
STR_6837_ON :On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
STR_683A_TOLERANT :Tolerante
STR_683B_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER :(Jogador {COMMA16})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Cores
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Cores:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente
STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanças{BLACK}{STRING}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros
STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo
STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
STR_7021 :{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos
STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA32}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário
STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleccione uma nova cara para o presidente
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos:
STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} comboio
STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} comboios
STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} veículo de estrada
STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} veículos de estrada
STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aeronave
STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aeronaves
STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} barco
STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} barcos
STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecção de Cara
STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente
STR_704C_KEY :{BLACK}Chave
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {STRING} por {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Engenheiro
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas
STR_706A_DIRECTOR :Director
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo
STR_706C_CHAIRMAN :Director Executivo
STR_706D_PRESIDENT :Presidente
STR_706E_TYCOON :Magnate
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções nesta empresa
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propriedade de {STRING})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propriedade de {STRING}{} {COMMA16}% propriedade de {STRING})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}!
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrico)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrico)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrico)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrico)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correio
STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão
STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Água
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces
STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrico)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrico)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correio
STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão
STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Água
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces
STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrico)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrico)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrico)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrico)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correio
STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão
STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Água
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces
STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard
STR_8076_FOSTER_BUS :Autocarro Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projectámos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária
STR_8103_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada
STR_8104_AIRCRAFT :aeronave
STR_8105_SHIP :barco
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monocarril
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION}
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarga)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carga)
STR_8809 :
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION}
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarga)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carga)
STR_880D :
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Comboio {COMMA16} está a aguardar no depósito
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informação
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os comboios só podem ser alterados quando parados num depósito
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Comboios
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Monocarril
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}
STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordens)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar / descarregar
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordens
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Deverá construir um depósito de comboios primeiro
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA16}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos comboios (necessita de depósito de comboios)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo o adicionar ao comboio ou remover
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponível!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {COMMA16}hp{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariado
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potência: {LTBLUE}{COMMA32}hp{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo...
STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear comboio
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear comboio
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA16} mortos numa explosão após a colisão
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Veículos de Estrada
STR_9002 :{WHITE}{STRING}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos
STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informação
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos de Estrada
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Deverá construir depósito de veículos de estrada primeiro
STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordens)
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA16} está a aguardar no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo de estrada
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo veículo de estrada disponível!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA16} morrem na explosão após a colisão com um comboio
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir docas
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir docas
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Não é possível construir barcos...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}É necessário construir depósito naval primeiro
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco
STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho
STR_980F :{WHITE}{STRING}
STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordens)
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA16} está a aguardar no depósito
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponível!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente
STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Adaptar)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco...
STR_9842_REFITTABLE :(adaptável)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Construir Aeroporto
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informação
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} passageiros, {COMMA16} sacos de correio{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronaves
STR_A00A :{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordens)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA16} está a aguardar no hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Deverá construir um aeroporto primeiro
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave disponível!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} passageiros, {COMMA16} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA16} morrem na explosão em {STATION}
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Adaptar)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave...
STR_A043_REFITTABLE :(adaptável)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION}
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA16} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Jogo em pausa.{}O comando não pode ser executado
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}{TINYFONT}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}{TINYFONT}({INT32}/{INT32})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendimentos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos'
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
STR_NEWGRF_SETINGS_CAPTION :{WHITE}Definições Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do ficheiro:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: