OpenTTD-patches/lang/icelandic.txt

2774 lines
237 KiB
Plaintext

##name Icelandic
##ownname Íslenska
##isocode is
##plural 0
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Of nálægt brún kortsins
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt
STR_0008_WAITING :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (á leið frá
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Farþegar
STR_0010_COAL :Kol
STR_0011_MAIL :Póstur
STR_0012_OIL :Olía
STR_0013_LIVESTOCK :Nautgripir
STR_0014_GOODS :Vörur
STR_0015_GRAIN :Korn
STR_0016_WOOD :Timbur
STR_0017_IRON_ORE :Járngrýti
STR_0018_STEEL :Stál
STR_0019_VALUABLES :Verðmæti
STR_001A_COPPER_ORE :Kopar
STR_001B_MAIZE :Maís
STR_001C_FRUIT :Ávextir
STR_001D_DIAMONDS :Demantar
STR_001E_FOOD :Matvæli
STR_001F_PAPER :Pappír
STR_0020_GOLD :Gull
STR_0021_WATER :Vatn
STR_0022_WHEAT :Hveiti
STR_0023_RUBBER :Gúmmí
STR_0024_SUGAR :Sykur
STR_0025_TOYS :Leikföng
STR_0026_CANDY :Sælgæti
STR_0027_COLA :Kóladrykkir
STR_0028_COTTON_CANDY :Sykurfrauð
STR_0029_BUBBLES :Kúlur
STR_002A_TOFFEE :Toffý
STR_002B_BATTERIES :Rafhlöður
STR_002C_PLASTIC :Plast
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gosdrykkir
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Farþega
STR_0030_COAL :Kola
STR_0031_MAIL :Póst
STR_0032_OIL :Olíu
STR_0033_LIVESTOCK :Nautgripa
STR_0034_GOODS :Vöru
STR_0035_GRAIN :Korn
STR_0036_WOOD :Timbur
STR_0037_IRON_ORE :Járngrýtis
STR_0038_STEEL :Stál
STR_0039_VALUABLES :Verðmæta
STR_003A_COPPER_ORE :Kopargrýtis
STR_003B_MAIZE :Maís
STR_003C_FRUIT :Ávaxta
STR_003D_DIAMOND :Demanta
STR_003E_FOOD :Matvæla
STR_003F_PAPER :Pappírs
STR_0040_GOLD :Gull
STR_0041_WATER :Vatns
STR_0042_WHEAT :Hveitis
STR_0043_RUBBER :Gúmmí
STR_0044_SUGAR :Sykur
STR_0045_TOY :Leikfanga
STR_0046_CANDY :Sælgætis
STR_0047_COLA :Kóladrykkja
STR_0048_COTTON_CANDY :Sykurfrauðs
STR_0049_BUBBLE :Kúlu
STR_004A_TOFFEE :Toffý
STR_004B_BATTERY :Rafhlöðu
STR_004C_PLASTIC :Plast
STR_004D_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA} farþegi
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonn af kolum
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} pokar af pósti
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} af olíu
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} nautgripur
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} kassi af vörum
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonn af korni
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonn af timbri
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonn af járngrýti
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonn af stáli
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} poki af verðmætum
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonn af kopar
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonn af maís
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonn af ávöxtum
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} poki af demöntum
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonn af matvælum
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonn af pappír
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} poki af gulli
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} af vatni
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonn af hveiti
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} af gúmmíi
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonn af sykri
STR_0065_TOY :{COMMA} leikfang
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} poki af sælgæti
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} af kóladrykk
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonn af sykurfrauði
STR_0069_BUBBLE :{COMMA} kúla
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonn af toffý
STR_006B_BATTERY :{COMMA} rafhlaða
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} af plasti
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} gosdrykkur
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Leikjastillingar
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Skilaboð
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD hópurinn
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Þýðendur -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Hætta í OpenTTD
STR_00C8_YES :{BLACK}Já
STR_00C9_NO :{BLACK}Nei
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Ekkert
STR_00D1_DARK_BLUE :Dökkblár
STR_00D2_PALE_GREEN :Fölgrænn
STR_00D3_PINK :Bleikur
STR_00D4_YELLOW :Gulur
STR_00D5_RED :Rauður
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljósblár
STR_00D7_GREEN :Grænn
STR_00D8_DARK_GREEN :Dökkgrænn
STR_00D9_BLUE :Blár
STR_00DA_CREAM :Andlitslitur
STR_00DB_MAUVE :Silfur
STR_00DC_PURPLE :Fjólublár
STR_00DD_ORANGE :Appelsínugulur
STR_00DE_BROWN :Brúnn
STR_00DF_GREY :Grár
STR_00E0_WHITE :Hvítur
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Staður
STR_00E5_CONTOURS :Útlínur
STR_00E6_VEHICLES :Farartæki
STR_00E7_INDUSTRIES :Iðnaðir
STR_00E8_ROUTES :Leiðir
STR_00E9_VEGETATION :Uppskera
STR_00EA_OWNERS :Eigendur
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegir
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Lestar
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kolanáma
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rafmagnsstöð
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skógur
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Olíuhreinsunarstöð
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Býli
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Verksmiðja
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Prentsmiðja
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Olíulindir
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Járnnáma
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stálbræðsla
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banki
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pappírsverksmiðja
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gullnáma
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Matvinnslufyrirtæki
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Demantanáma
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Koparnáma
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ávaxtaplantekra
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gúmmíplantekra
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsbirgi
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsturn
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sykurfrauðsskógur
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sælgætisverksmiðja
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Rafhlöðubýli
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Kólalindir
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangabúð
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangaverksmiðja
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastbrunnir
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Gosdrykkjaverksmiðja
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Kúluframkallari
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Toffýæð
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sykurnáma
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bert land
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Akrir
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tré
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klettar
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bæir
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snjór
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Skilaboð
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Hætta við
STR_012F_OK :{BLACK}Í lagi
STR_0130_RENAME :{BLACK}Endurnefna
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Of mörg nöfn skilgreint
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valið nafn er þegar í notkun
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Amerískt (mílur)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrakerfið (kílómetrar)
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Farmur
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einspilun
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Leikjastillingar
STR_0150_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Heimskort
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa
STR_0153_SUBSIDIES :Samstarfssamningar
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Línurit: Rekstrarhagnaður
STR_0155_INCOME_GRAPH :Línurit: Tekjur
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Línurit: Fluttur farmur
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Línurit: Vísitala fyrirtækis
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Línurit: Verðmæti fyrirtækis
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Línurit: Flutningsgróði
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Stigatafla fyrirtækja
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Nákvæm frammistöðumæling
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Um OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Vista leik
STR_015D_LOAD_GAME :Opna leik
STR_015E_QUIT_GAME :Hætta leik
STR_015F_QUIT :Hætta í OpenTTD
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Hætta leik
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun
SRT_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Fólksfjöldi
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Framleiðsla
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tegund
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Flutt
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nafn
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nafn
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dagsetning
STR_SORT_BY_UNSORTED :Óflokkað
STR_SORT_BY_NUMBER :Númer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Hagnaður síðasta árs
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Hagnaður þessa árs
STR_SORT_BY_AGE :Aldur
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Áreiðanleiki
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Burðargeta alls á hverja tegund farms
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Hámarkshraði
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Maí
STR_0167_JUN :Jún
STR_0168_JUL :Júl
STR_0169_AUG :Ágú
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Okt
STR_016C_NOV :Nóv
STR_016D_DEC :Des
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Stöðva leik
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Sýna kort
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna bæjarmöppu
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Sýna línurit
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja sýnishorn
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titill glugga - dragðu þetta til að færa gluggann
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Sýna farartæki á korti
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna iðnaði á korti
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ár ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Bifreið
STR_019D_AIRCRAFT :Flugvél
STR_019E_SHIP :Skip
STR_019F_TRAIN :Lest
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast um of
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast um of og þarfnast nauðsynlega endurnýjunar
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :Enginn
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Enginn
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nafn
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz glymskratti
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Hljóð/tónlist
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Allt
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamalt
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Móðins
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy gata
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Sérval 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Sérval 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}LÁG ' ' ' ' ' ' HÁM
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skipta yfir í seinasta lag
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hætta að spila tónlist
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Byrja að spila tónlist
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}Titill
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Stokka
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listar
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Vista
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Núverandi lagalisti
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velja 'öll lög' listann
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Vista tónlistarstillingar
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Skilaboðastillingar
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Saga skilaboða
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Skilaboðastillingar
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Skilaboðategundir:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Slys / hamfarir
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Efnahagsbreytingar
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um farartæki leikmanns
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stillingar fyrir allar gerðir skilaboða (á/af/úrtak)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spila hljóð með fréttaúrtaki
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...of langt frá fyrri stað
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Viðskiptamaður
STR_0214_ENTREPRENEUR :Athafnamaður
STR_0215_INDUSTRIALIST :Iðnjöfur
STR_0216_CAPITALIST :Kapítalisti
STR_0217_MAGNATE :Áhrifamaður
STR_0218_MOGUL :Stórlax
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Viðskiptajöfur aldarinnar
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Búa til kort
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kortagerð
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landslagsgerð
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Handahófskennt land
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Eyða landi
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Eyða landi
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir eyða landinu?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Iðnaðargerð
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bæjargerð
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nýr bær
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byggja nýjan bæ
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...of nálægt brún kortsins
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stækka bæ
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Stækka
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Handahófskenndur bær
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Iðnaðargerð
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kolanáma
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Rafmagnsstöð
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Timburverksmiðja
STR_0243_FOREST :{BLACK}Skógur
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olíuhreinsunarstöð
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Olíuborpallur
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Verskmiðja
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stálbræðsla
STR_0248_FARM :{BLACK}Býli
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Járnnáma
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Olíulindir
STR_024B_BANK :{BLACK}Banki
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Pappírsverksmiðja
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Matvinnslufyrirtæki
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Prentsmiðja
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Gullnáma
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Timburverksmiðja
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ávaxtaplantekra
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gúmmíplantekra
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vatnsbirgi
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vatnsturn
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Demantanáma
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Koparnáma
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sykurfrauðsskógur
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Sælgætisverksmiðja
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Rafhlöðubýli
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kólalindir
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Leikfangabúð
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Leikfangaverksmiðja
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastbrunnir
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Gosdrykkjaverksmiðja
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Kúluframkallari
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Toffýæð
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sykurnáma
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Byggja Kolanámu
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Byggja Rafmagnsstöð
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Reisa Timburverksmiðju
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Gróðursetja Skóg
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Byggja Olíuhreinsunarstöð
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Olíuborpall (aðeins hægt að byggja við brúnir kortsins)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Byggja Verksmiðju
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Byggja Stálbræðslu
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Byggja Býli
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Grafa Járnnámu
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Byggja Olíulindir
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Reisa pappírsverksmiðju
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Reisa Matvinnslufyrirtæki
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byggja Prentsmiðju
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byggja Gullnámu
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Reisa timburverksmiðju (til að fella regnskóga og framleiða timbur)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Gróðursetja Ávexti
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gróðursetja Gúmmí
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Reisa Vatnsbirgi
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Byggja Vatnsturn (aðeins hægt að byggja í bæjum)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Byggja Demantanámu
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Byggja Koparnámu
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gróðursetja sykurfrauðsskóg
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Byggja Sælgætisverksmiðju
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Byggja Rafhlöðubýli
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Byggja Kólalindir
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Byggja Leikfangabúð
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Byggja Leikfangaverksmiðju
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Byggja Plastbrunni
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Byggja Gosdrykkjaverksmiðju
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Byggja Kúluframkallara
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Byggja Toffýæð
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Byggja Sykurnámu
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...verður að byggja bæ first
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Gróðursetja tré
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Setja skilti
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tré af handahófi
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Afmarkaðu vantssvæði.{}Það mun flæða yfir aðlægt svæði ef það er við sjávarmál
STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Opna kort
STR_0294_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Hætta í OpenTTD
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Hætta í kortagerð
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lítill
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stór
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velja stærð bæjar
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stærð bæjar:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
STR_OFF :Af
STR_SUMMARY :Úrtak
STR_FULL :Allt
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Hönnunarnöfn farartækja
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Sjálfgefið
STR_02BF_CUSTOM :Sérval
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Vista sérvalin nöfn
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Nöfn farartækja
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Vista sérvalin hönnunarnöfn farartækja á disk
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Leikjastillingar
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Leikjastillingar
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Auka stillingar
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Auka stillingar
STR_NEWGRF_SETTINGS :Nýgrf stillingar
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nýgrf stillingar
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Skilti sýnd
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Millistöðvar sýndar
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Millistöðvar sýndar
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Full nákvæmni
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full nákvæmni
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landssvæðisupplýsingar
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjámynd (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Risa skjámynd (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Af
STR_02DA_ON :{BLACK}Á
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga
STR_02DD_SUBSIDIES :Samstarfssamningar
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Heimskort
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn
STR_SIGN_LIST :Skiltalisti
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Afrita í sjónarhorn
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Afrita aðalsjónarhornið í sjónarhornsrammann
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Gjaldeyriseining
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val á gjaldeyriseiningu
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Fjarlægðareining
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val á fjarlægðareiningu
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bifreið
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Veldu vegarhelming fyrir bifreiðir
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Keyra vinstra megin
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Keyra hægra megin
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bæjarnöfn
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Veldu stíl bæjarnafna
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sjálfvirk vistun
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Veldu millibil fyrir sjálfvirkar vistanir
STR_02F7_OFF :Slökkt
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Með 3. mánaða millibili
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Árlega
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Byrja nýjan leik
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Opna vistaðan leik
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Búa til eigið land
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Velja einspilunarleik
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Velja 2-8 leikmanna fjölspilunarleik
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Sýna Leikjastillingar
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Sýna Erfiðleikastig
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Byrja nýjan leik, í sérvöldu korti
STR_0304_QUIT :{BLACK}Hætta í OpenTTD
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Hætta í OpenTTD
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Velja temprað landslag
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velja heimskautalandslag
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velja eyðimerkurlandslag
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velja leikfangalandslag
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Iðnaðalisti
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýjan iðnað
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STÖÐVAÐUR * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN
STR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ensk
STR_TOWNNAME_FRENCH :Frönsk
STR_TOWNNAME_GERMAN :Þýsk
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Enska (Aukaleg)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerísk
STR_TOWNNAME_SILLY :Fáránleg
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sænsk
STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollensk
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnsk
STR_TOWNNAME_POLISH :Pólsk
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slóvakísk
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norska
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungversk
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austurrísk
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rúmensk
STR_TOWNNAME_CZECH :Tékknesk
STR_TOWNNAME_SWISS :Svissneska
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Pund ({POUNDSIGN})
STR_CURR_USD :Bandaríkjadalir ($)
STR_CURR_EUR :Evra (¤)
STR_CURR_YEN :Jen ({YENSIGN})
STR_CURR_ATS :Austurrískur skildingur (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgískur Franki (BEF)
STR_CURR_CHF :Svissneskur Franki (CHF)
STR_CURR_CZK :Tékknesk Kóróna (CZK)
STR_CURR_DEM :Þýskt mark (DEM)
STR_CURR_DKK :Dönsk Króna (DKK)
STR_CURR_ESP :Pesetar (ESP)
STR_CURR_FIM :Finnskt mark (FIM)
STR_CURR_FRF :Franki (FRF)
STR_CURR_GRD :Grísk drakma (GRD)
STR_CURR_HUF :Ungversk forinta (HUF)
STR_CURR_ISK :Íslensk Króna (ISK)
STR_CURR_ITL :Ítölsk Líra (ITL)
STR_CURR_NLG :Hollensk Gyllini (NLG)
STR_CURR_NOK :Norsk króna (NOK)
STR_CURR_PLN :Pólsk Zloty (PLN)
STR_CURR_ROL :Rúmensk Leu (Lei)
STR_CURR_RUR :Rússnesk Rúbla (rur)
STR_CURR_SEK :Sænsk Króna (SEK)
STR_CURR_CUSTOM :Sérvalið...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Tungumál
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Veldu tungumál viðmótsins
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fylla útí skjá
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Hakaðu við hér til að OpenTTD fylli útí skjáinn
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjáupplausn
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Veldu skjáupplausn
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Form skjámynda
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Veldu form skjámynda
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Mánaðarlega
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst
STR_MONTH_JAN :Janúar
STR_MONTH_FEB :Febrúar
STR_MONTH_MAR :Mars
STR_MONTH_APR :Apríl
STR_MONTH_MAY :Maí
STR_MONTH_JUN :Júní
STR_MONTH_JUL :Júlí
STR_MONTH_AUG :Ágúst
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Október
STR_MONTH_NOV :Nóvember
STR_MONTH_DEC :Desember
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Engar skipanir
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :farþegar
STR_BAGS :pokar
STR_TONS :tonn
STR_LITERS :lítrar
STR_ITEMS :hlutir
STR_CRATES :kassar
STR_RES_OTHER :annað
STR_NOTHING :
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki deilt áætlun...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki afritað áætlun...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Lest {COMMA} er týnd.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Hagnaður lestar {COMMA} á síðasta ári var {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldeyrissameining í Evrópu!{}{}Evran er nú eini gjaldeyririnn fyrir öll viðskipti í þínu landi!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lest {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lest {COMMA} hefur tóma skipun
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lest {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lest {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur tóma skipun
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA} hefur tóma skipun
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur tóma skipun
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring lestar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring bifreiðar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring skips {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring flugvélar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Auka stillingar
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Auka stillingar
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Auka stillingar
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Nei
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Já
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Sýna hraða farartækis í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leyfilegt að byggja í halla og á strönd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra lesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Raunveruleg hröðun lesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Banna lestum og skipum að taka 90° beygjur: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (þarfnast NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Sameina lestarstöðvar sem byggðar eru samsíða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Yfirgefa stöð þegar einn farmur er fullfermdur, ef valið er 'fullferma': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Nota endurbættan algóriþma við hleðslu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Verðbólga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aðeins afhlaða farmi á stöðvum þar sem er eftirspurn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra brúa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Skýli má vera á áætlun lesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Leyfa byggingu hráefnaframleiðsluiðnaðar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leyfa marga svipaða iðnaði í sama bæ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Má byggja iðnaði af sömu gerð nálægt hvor öðrum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Sýna alltaf fulla dagsetningu í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Sýna umferðarljós akstursmegin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Sýna fjármálaglugga í lok árs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch samhæfð meðhöndlun stansleysu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Bifreiðir fara í biðraðir (með stórvægilegum aukaverkunum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Órétthyrndar lestarstöðvar leyfðar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nýtt heildar-leiðarkerfi (NPF, yfirtekur NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltaf leyfa litla flugvelli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Lest týnist ef hún er aðgerðalaus í: {ORANGE}{STRING} daga
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Lest týnist ef hún er aðgerðalaus í: {ORANGE}óvirkt
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Endurskoða skipanir farartækis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nei
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :já, en útiloka kyrrstæð farartæki
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :allra farartækja
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Gera viðvart ef lest skilar tapi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Farartæki úreldast aldrei: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uppfæra faratæki sjálfvirkt þegar það eldist
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uppfæra farartæki sjálfkrafa {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mánuðum fyrir/eftir hámarksaldur þess
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Lægsta upphæð peninga sem þörf er á fyrir sjálfvirka uppfæringu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Birtingartími villuskilaboða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Sýna íbúafjölda í bæjarmerki: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ósýnileg tré (með gagnsæjum byggingum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Hæð snjólínu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Dreyfing stöðva mest: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugvélar á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Skip á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Útiloka lestir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Útiloka flugvélar fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Útiloka skip fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Virkja nýja gervigreind (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}óvirkt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}óvrikt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}óvrikt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}óvirkt
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Hætta skoðunum þegar bilanir eru afvirktar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Fréttir birtast í lit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Upphafsár: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Enda leik árið: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Virkja jafnan efnahag (fleiri og minni breytingar)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Þegar dregið er, setja skilti á: {ORANGE}{STRING} hvern reit
STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Leyfa sjálfvirka staðsetningu pbs lestarljósa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Staðsetning tækjasláar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vinstri
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Miðjað
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Hægri
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Gluggar smella saman við: {ORANGE}{STRING} punkta radíus
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Gluggar smella: {ORANGE}ekki saman
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Viðmót
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygging
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Farartæki
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stöðvar
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Efnahagur
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Mótherji
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :óvirkt
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta gildi stillingar
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einhver eða öll bil milli skoðana hér fyrir neðan eru ósamhæfanleg við valdar stillingar! 5-90% og 30-800 dagar er leyfilegt
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temprað landslag
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Heimskautalandslag
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Miðjarðarlandslag
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Leikfangalandslag
STR_CHEATS :{WHITE}Svindl
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Aðvörun! Þú ert í þann mund að svíkja keppinauta þína. Hafðu í huga að þess lags svívirðing mun ætíð höfð í minnum.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spila sem leikmaður: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Töfrajarðýta (eyða iðnaði og óeyðanlegu): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Göng mega skerast: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Byggja í bið: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Þotur brotlenda ekki (oft) á litlum flugvöllum: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skipta um loftslag: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Fara með {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ekki stöðva á {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Millistöð {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Millistöð {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Millistöð
STR_WAYPOINT :{WHITE}Leiðarvísir
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Breyta nafni millistöðvar
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Breyta teini í millistöð
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Byggja lestartein í Sjálfvirkum ham
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir búa til handahófskennt land?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Búa til marga bæi
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Þekja landið með bæjum
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Búa til marga iðnaði
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Get ekki búið til iðnað...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Mótun lands
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jafna land
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Grafa skipaskurð
STR_LANDINFO_CANAL :Skipaskurður
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Grafa skruðgátt
STR_LANDINFO_LOCK :Skurðgátt
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bauja í notkun!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Breyta/Uppfæra gerð af lestarteini
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Draga & Sleppa
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byggja lestarstöð með 'draga og sleppa' aðferðinni
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spóla leikinn áfram
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Saga skilaboða
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Óvirkja allt
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Virkja allt
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Kolanámu
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Gróðursetja Skóg
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Reisa Olíuborpall
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Koma á fót Bóndabýli
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Koparnámu
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bora eftir Olíu
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Gullnámu
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Demantanámu
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Járnnámu
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rækta Ávaxtaplantekru
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rækta Gúmmíplantekru
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Koma á fót Vatnsbirgi
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Gróðursetja Sykurfrauðsskóg
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Koma á fót Rafhlöðubýli
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bora eftir kóla
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Grafa Plastbrunna
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Reisa Kúluframleiðslu
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Grafa Karamellunámu
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Sykurnámu
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan farm
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Breyta lest
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm lestin á að flytja
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji valinn farm
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Get ekki breytt lest...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Bil milli skoðana er í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkomin/n í nýju gervigreindina, verk í vinnslu. Þú mátt búast við vandamálum, og þegar þau koma upp skaltu taktu skjámynd þegar og senda á spjallborðið. Njóttu!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ath.: nýja gervigreindin er ennþá alfa! Í augnablikinu virka aðeins vörubílar og strætisvagnar!
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Fjölspilun
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nafn leikmanns:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Tenging:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Hefja þjón
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Hefja eigin þjón
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nafn
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finna þjón
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Leita að þjónum á neti
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Bæta við þjóni
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Notendur
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Notendur: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Tungumál: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landslag: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Stærð: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Útgáfa þjóns: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Veffang þjóns: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Upphafsdagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Núverandi dagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Varið með lykilorði!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tengjast leik
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nafn leiks:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Veldu lykilorð
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Veldu kort:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvaða kort viltu spila?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :Staðarnet
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Staðarnet / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (auglýsa)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 notendur
STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 notendur
STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 notendur
STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 notendur
STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 notendur
STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 notendur
STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 notendur
STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 notendur
STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 notendur
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Tungumál:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Hefja leik
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hlaða leik
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvað sem er
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Enska
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Þýska
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franska
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Undirbý tengingu við: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nýtt fyrirtæki
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Fylgjast með leik
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Endurnýja þjón
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nafn fyrirtækis: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Upphaf: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Núverandi staða: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Innkoma síðasta árs: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Frammistaða: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Farartæki: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stöðvar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Leikmenn: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Tengist...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Tengist..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Staðfesti..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Bíð..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Hala niður korti..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Vinn úr gögnum..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Skrái..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Næ í upplýsingar um leik..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Næ í upplýsingar um fyrirtæki..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} þjónar fyrir framan þig
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kílóbæti niðurhöluð hingaðtil
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Aftengjast
STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Sláðu inn skilaboð til að senda
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sláðu inn upphæð fjár sem þú villt gefa
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Þjónn er varinn. Sláðu inn lykilorð
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Fyrirtæki er varið. Sláðu inn lykilorð
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Listi yfir leikmenn
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Fann enga netleiki
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Tenging við netleik glataðist.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Gat ekki ræst þjón
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Gat ekki tengst
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rangt lykilorð
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Þjónninn er fullur
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni
STR_NETWORK_ERR_LEFT :hefur hætt í leiknum
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :almenn villa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :samstillingarvilla
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :gat ekki opnað kort
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :tenging rofnaði
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :samskiptavilla
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Ekki leyfilegt
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók á móti undarlegum pakka
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :röng útgáfa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nafn nú þegar í notkun
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rangt leikjalykilorð
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :rangt notandanúmer í DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :hent út af þjón
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :reyndi að svindla
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :hefur bæst við leikinn
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gaf fyrirtækinu þínu pening ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :þú gafst {STRING} pening ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Til {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Til {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hefur breytt nafni sínu í
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið...
STR_NETWORK_SERVER :Þjónn
STR_NETWORK_CLIENT :Notandi
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ekkert)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Sparka
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gefa pening
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tala við alla
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tala við fyrirtæki
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Einkaskilaboð
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Senda
############ end network gui strings
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Lengd korts: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Breidd korts: {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér...
STR_080A_ROCKS :Klettar
STR_080B_ROUGH_LAND :Hrjúft land
STR_080C_BARE_LAND :Bert land
STR_080D_GRASS :Gras
STR_080E_FIELDS :Akrir
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land
STR_0810_DESERT :Eyðimörk
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Veldu tegund brúar
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Lega lestarskýlis
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev framkvæmdir
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Lestarteinn með samljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Lestarteinn með pbs ljósi
##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land hallar í ranga átt fyrir vegagerð
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vegagerð
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Veldu vegabrú
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
STR_1814_ROAD :Vegur
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Bæir
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Endurskíra bæ
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bæjarnöfn - ýttu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Breyta nafni bæjar
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lítil íbúðarbygging
STR_2012_CHURCH :Kirkja
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stór skrifstofubygging
STR_2014_TOWN_HOUSES :Íbúarhús
STR_2015_HOTEL :Hótel
STR_2016_STATUE :Stytta
STR_2017_FOUNTAIN :Gosbrunnur
STR_2018_PARK :Almenningsgarður
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nútímaleg skrifstofubygging
STR_201C_WAREHOUSE :Vöruskemma
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
STR_201E_STADIUM :Leikvangur
STR_201F_OLD_HOUSES :Gömul hús
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Samstarfssamningar
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:-
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Enginn
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Samningar þegar í gildi:-
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum
STR_2036_COTTAGES :Einbýlishús
STR_2037_HOUSES :Hús
STR_2038_FLATS :Íbúðir
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
STR_203C_THEATER :Leikhús
STR_203D_STADIUM :Leikvangur
STR_203E_OFFICES :Skrifstofur
STR_203F_HOUSES :Hús
STR_2040_CINEMA :Kvikmyndahús
STR_2041_SHOPPING_MALL :Verslunarmiðstöð
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gera það
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aðgerðir:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stór auglýsingarherferð
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Múta bæjaryfirvöldum
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {COMPANY} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu)
STR_2059_IGLOO :Snjóhús
STR_205A_TEPEES :Indíánatjald
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teketilshús
STR_205C_PIGGY_BANK :Svínabanki
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Mótun lands
STR_2800_PLANT_TREES :Gróðursetja tré
STR_2801_PLACE_SIGN :Setja skilti
STR_2802_TREES :{WHITE}Tré
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
STR_280A_SIGN :Skilti
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Breyta texta skiltis
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
STR_280E_TREES :Tré
STR_280F_RAINFOREST :Regnskógar
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktus
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flugvallastillingar
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Staða
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Fjöldi lestarspora
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengd lestarstöðvar
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði í þessum bæ
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einkunn
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Hræðilegur
STR_3036_VERY_POOR :Mjög glataður
STR_3037_POOR :Glataður
STR_3038_MEDIOCRE :Ágætur
STR_3039_GOOD :Góður
STR_303A_VERY_GOOD :Mjög góður
STR_303B_EXCELLENT :Frábær
STR_303C_OUTSTANDING :Framúrskarandi
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ekkert -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentug staðsetning
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Breyta nafni stöðvar
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
STR_3059_SMALL :{BLACK}Lítill
STR_305A_LARGE :{BLACK}Borgar
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Stórborgarvöllur
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Alþjóðavöllur
STR_305B_SIZE :{BLACK}Stærð
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Lestarstöð
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli
STR_3060_AIRPORT :Flugvöllur
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð
STR_3062_BUS_STATION :Strætisvagnastöð
STR_3063_SHIP_DOCK :Skipahöfn
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
STR_3068_DOCK :{WHITE}Höfn
STR_3069_BUOY :Bauja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Þyrlupallur
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða skipaslipps
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt skipaslipp hér...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu skipaslipps
STR_3804_WATER :Vatn
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd
STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipaslippur
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Vista leik
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Opna leik
STR_4002_SAVE :{BLACK}Vista
STR_4003_DELETE :{BLACK}Eyða
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabæti laus
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eyða nafninu
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velja tegund leiks
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velja landslag (grænt), forstilltan leik (blátt) eða handahófskenndan leik
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Búa til nýjan leik
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Kolanáma
STR_4803_POWER_STATION :Rafmagnsstöð
STR_4804_SAWMILL :Timburverksmiðja
STR_4805_FOREST :Skógur
STR_4806_OIL_REFINERY :Olíuhreinsunarstöð
STR_4807_OIL_RIG :Olíuborpallur
STR_4808_FACTORY :Verksmiðja
STR_4809_PRINTING_WORKS :Prentsmiðja
STR_480A_STEEL_MILL :Stálbræðsla
STR_480B_FARM :Bóndabýli
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koparnáma
STR_480D_OIL_WELLS :Olíulindir
STR_480E_BANK :Banki
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matvælaframleiðsla
STR_4810_PAPER_MILL :Pappírsverksmiðja
STR_4811_GOLD_MINE :Gullnáma
STR_4812_BANK :Banki
STR_4813_DIAMOND_MINE :Demantanáma
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Járnnáma
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ávaxtaplantekra
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gúmmíplantekra
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vatnsbyrgi
STR_4818_WATER_TOWER :Vatnsturn
STR_4819_FACTORY :Verksmiðja
STR_481A_FARM :Bóndabýli
STR_481B_LUMBER_MILL :Timburverksmiðja
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sykurfrauðsskógur
STR_481D_CANDY_FACTORY :Sælgætisverksmiðja
STR_481E_BATTERY_FARM :Rafhlöðubýli
STR_481F_COLA_WELLS :Kólalindir
STR_4820_TOY_SHOP :Leikfangabúð
STR_4821_TOY_FACTORY :Leikfangaverksmiðja
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastbrunnar
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Gosdrykkjaverksmiðja
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kúluframleiðsla
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellunáma
STR_4826_SUGAR_MINE :Sykurnáma
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tilkynnir yfirvofandi lokun!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {INDUSTRY} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {INDUSTRY} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY}
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Lest í göngunum
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Bifreið í göngunum
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi eða vatn nauðsynlegt undir brú
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál
STR_500F_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengibrú, steypa
STR_5012_WOODEN :Viðarbrú
STR_5013_CONCRETE :Steypubrú
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stál
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörabrú, kísill
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Lestagöng
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegagöng
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stálhengibrú, lestir
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, lestir
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, lestir
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengirbú, lestir
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Viðarbrú, lestir
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Steypubrú, lestir
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stálhengibrú, vegur
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, vegur
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, vegur
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengibrú, vegur
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Viðarbrú, vegur
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Stepubrú, vegur
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rörabrú, lest
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rörabrú, vegur
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir
STR_5801_TRANSMITTER :Sendir
STR_5802_LIGHTHOUSE :Viti
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Ónefnt
STR_SV_TRAIN_NAME :Lest {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Bifreið {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugvél {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norður
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Suður
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Austur
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vestur
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Miðstöð
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Flutningur
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stans
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dalir
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hæðir
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Skógar
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lækjarbakki
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Skipti
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flugvöllur
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Olíulendi
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Náma
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Höfn
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bauja 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bauja 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bauja 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bauja 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bauja 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bauja 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bauja 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bauja 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bauja 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annáll
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hliðrun
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Grein
STR_SV_STNAME_UPPER :Efri {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Neðri {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Þyrlupallur
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skógur
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Erfiðleikastig
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Vista
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Auðvelt
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs
STR_6803_HARD :{BLACK}Erfitt
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Sérsniðið
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Byrjunartími keppinauta: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Hæfni keppinauta: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda gagnvart svæðisbreytingum: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Engin
STR_6816_LOW :Lág
STR_6817_NORMAL :Venjuleg
STR_6818_HIGH :Há
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Mjög hægt
STR_681C_SLOW :Hægt
STR_681D_MEDIUM :Miðlungs
STR_681E_FAST :Hratt
STR_681F_VERY_FAST :Mjög hratt
STR_VERY_LOW :Mjög lágt
STR_6820_LOW :Lágt
STR_6821_MEDIUM :Miðlungs
STR_6822_HIGH :Hátt
STR_6823_NONE :Ekkert
STR_6824_REDUCED :Minnkað
STR_6825_NORMAL :Venjulegt
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Mjög flatt
STR_682B_FLAT :Flatt
STR_682C_HILLY :Hæðótt
STR_682D_MOUNTAINOUS :Fjallótt
STR_682E_STEADY :Stöðugur
STR_682F_FLUCTUATING :Óstöðugur
STR_6830_IMMEDIATE :Undir eins
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 3 mánaða spilun
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 6 mánaða spilun
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 9 mánaða spilun
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Á enda brautar, og á lestarstöðvum
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar
STR_6836_OFF :Ekki á
STR_6837_ON :Á
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Sýna topplistann
STR_6839_PERMISSIVE :Eftirgefin
STR_683A_TOLERANT :Umburðarlynd
STR_683B_HOSTILE :Fjandsamleg
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Leikmaður {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Litaskema
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Litaskema:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nýtt Litaskema
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nafn fyrirtækis
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nafn forstöðumanns
STR_700A_COMPANY_NAME :Nafn Fyrirtækis
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nafn forstöðumanns
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Útgjöld/Tekjur
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Ný Farartæki
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bíla
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lestartekjur
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Bílatekjur
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flúgvélatekjur
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skipstekjur
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir
STR_701D_OTHER :{GOLD}Annað
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Summa:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tekjulínurit
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Resktrartekju línurit
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankainnistæða
STR_7027_LOAN :{WHITE}Lán
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Smelltu á litinn sem þú vilt
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auka lán
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Farartæki:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
STR_7042_NONE :{WHITE}Engin
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Andlitsval
STR_7044_MALE :{BLACK}Karlmaður
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvenmaður
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hætta við andlitsval
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Samþykkja andlitsval
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velja karlmannsandlit
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velja kvenmannsandlit
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Mynda andlit af handahófi
STR_704C_KEY :{BLACK}Lykill
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Sýna lykilmynd
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Fluttar einingar af farmi
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Fyrirtækisvirði
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Fyrirtækjalisti
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Forstöðumaður)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið selt {COMPANY} fyrir {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur byggingu nálægt {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Farmgjöld
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Verkfræðingur
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður
STR_706A_DIRECTOR :Farmstjóri
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður
STR_706C_CHAIRMAN :Sætisherra
STR_706D_PRESIDENT :Forseti
STR_706E_TYCOON :Auðkýfingur
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byggja HS
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Skoða HS
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Lykilorð
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Setja lykilorð á fyrirtæki
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}{} {COMMA}% í eigu {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið yfirtekið af {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gufu)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gufu)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gufu)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dísel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dísel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dísel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dísel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dísel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dísel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dísel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dísel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dísel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dísel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dísel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dísel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Rafmagns)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Rafmagns)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Rafmagns)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Rafmagns)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Fólks
STR_801C_MAIL_VAN :Póst Geymsla
STR_801D_COAL_CAR :Kola Pallur
STR_801E_OIL_TANKER :Olíu Tankur
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðs Geymsla
STR_8020_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
STR_8022_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
STR_8024_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
STR_8025_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
STR_8026_FOOD_VAN :Matar Geymsla
STR_8027_PAPER_TRUCK :Pappírs Geymsla
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
STR_8029_WATER_TANKER :Vatns Tankur
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gúmmi Pallur
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
STR_802F_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
STR_8030_COLA_TANKER :Kók Tankur
STR_8031_CANDY_VAN :Sætinda Geymsla
STR_8032_TOY_VAN :Dóta Geymsla
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkja Pallur
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Rafmagns)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Rafmagns)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Fólks bifreið
STR_803A_MAIL_VAN :Póst geymsl
STR_803B_COAL_CAR :Kola trukkure
STR_803C_OIL_TANKER :Olíu Tankur
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Nautgripa Geymsla
STR_803E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
STR_8040_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
STR_8042_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
STR_8043_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
STR_8044_FOOD_VAN :Matar Geymsla
STR_8045_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
STR_8047_WATER_TANKER :Vatns Tankur
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
STR_804D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
STR_804E_COLA_TANKER :Kók Tankur
STR_804F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
STR_8050_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Fólks Bifreið
STR_805A_MAIL_VAN :Póst Geymsla
STR_805B_COAL_CAR :Kola Pallur
STR_805C_OIL_TANKER :Olíu Tankur
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðs Geymsla
STR_805E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
STR_8060_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
STR_8062_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
STR_8063_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
STR_8064_FOOD_VAN :Matar Geymsla
STR_8065_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
STR_8067_WATER_TANKER :Vatns Tankur
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
STR_806D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
STR_806E_COLA_TANKER :Kók Tankur
STR_806F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
STR_8070_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Strætó
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Nautgripabíll
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Nautgripabíll
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Nautgripabíll
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Farþegaferja
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Svifnökkvi
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Farþegaferja
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Skutla
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Ofurpíla 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Þyrla
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Þyrla
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Þyrla
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lest
STR_8103_ROAD_VEHICLE :bifreið
STR_8104_AIRCRAFT :flugvél
STR_8105_SHIP :sjóferju
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Upplýsingar)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Fer til {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fer til {STATION} (Yfirfæra og ferma)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fer til {STATION} (Afferma)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Fer til {STATION} (Fullferma)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og fullferma)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fer viðstöðulaust til {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og ferma)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Afferma)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Fullferma)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og fullferma)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fer til {TOWN} Lestaskýli
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð í {TOWN} Lestar Byggingu
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð viðstöðulaust í {TOWN} Lestar Byggingu
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógild Skipun)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :óþekktur áfangastaður
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tómt
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lest {COMMA} bíður í skýli
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ný faratæki
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir lestarvagnar
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nýir segullestarvagnar
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Smíða vagn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_8820_RENAME :{BLACK}Endurnefna
STR_8823_SKIP :{BLACK}Sleppa
STR_8824_DELETE :{BLACK}Eyða
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Viðstöðulaust
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fara að
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fullferma
STR_8828_UNLOAD :{BLACK} Afferma
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Skoðun
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt lest...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lest þarf að vera stöðvuð í skýli
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of margar skipanir
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Búa til nýjar lestir (þarfnast lestarskýlis)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byggja nýja lest
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Sýna lestarskipanir
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Senda lest í skýli
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Breyta stefnu lestar
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Lengja skoðanamillibil
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Stytta skoðanamillibil
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sleppa núverandi skipun, og byrja á næstu
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eyða valdri skipun
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gera valda skipun viðstöðulausa
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Neyða lest til að bíða eftir fullum farmi í valdri skipun
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Neyða lest til að afferma sig í valdri skipun
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er nú fáanleg!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {COMMA}tonn{}Hraði: {VELOCITY} Hestöfl: {COMMA}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Bilaður
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Hestöfl: {LTBLUE}{COMMA}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Stöðvaður
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
STR_8863_CRASHED :{RED}Árekstur!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Skírðu lestina
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Get ekki skírt lest...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Skýrðu lestina
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurskíra lestargerð
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lætur lestina losa farminn á valinni skipun
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Yfirfæra
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Bílastöð
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ný Farartæki
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nýjir bílar
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byggja bíl
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Byggður: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Bifreið {COMMA} bíður nú í skýli
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Smíða nýja bifreið (þarfnast bifreiðaskýlis)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Senda bifreið í skýli
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Smíða nýja bifreið
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Smíða valda bifreið
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný bifreið fáanleg!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Verð: {CURRENCY}{}Hraði: {VELOCITY}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nefna bifreið
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nefna bifreið
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Endurnefna
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fara í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Skoða í {TOWN} bifreiðaskýli
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hafnarframkvæmdir
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Hafnarframkvæmdir
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Slippur
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Ný skip
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Ný skip
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Smíða skip
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Get ekki selt skip...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki smíðað skip...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tekjur þessa árs: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíðað: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verðmæti: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í skýli...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} bíður í skýli
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa skipaskýli (til að smíða og skoða skip)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Smíða nýtt skip
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á skipaskýli
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Smíða nýtt skip (þarfnast skipaskýlis)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Smíða valið skip
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir skips
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Senda skipið í skipaskýli
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt skip fáanlegt!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {STRING}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nefna skip
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nefna skip
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Get ekki nefnt skip...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Endurnefna
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endurnefna skipategund
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endurnefna skipategund
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Breyta skipi
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi...
STR_9842_REFITTABLE :(breytanlegt)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fara í {TOWN} Skipaskýli
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Skoða í {TOWN} Skipaskýli
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flugvellir
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugskýli
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nýja flugvél
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ný flugvél
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða flugvél
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður í ár: {LTBLUE}{CURRENCY} (í fyrra: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíðuð: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugvél {COMMA} bíður í flugskýli
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}flugvélin er á flugi
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki selt flugvélina...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframkvæmdir
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byggja flugvöll
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Smíða nýja flugvél (þarfnast flugvallar með flugskýli)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða nýja flugvél
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða valda flugvél
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný flugvél nú fáanleg!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nefna flugvélina
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nefna flugvélina
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Endurnefna
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breya)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Breyta flugvél
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fara í {STATION} flugskýli
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Skoða í {STATION} flugskýli
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Nákvæm frammistöðumæling
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Upplýsingar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Farartæki:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stöðvar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lágmarkshagnaður:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Lágmarkstekjur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Hámarkstekjur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Flutt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Farmur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Reiðufé:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Alls:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nýgrf stillingar
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listi yfir öll nýgrf sett sem þú hefur sett inn. Smelltu til að breyta stillingunum
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Það eru engar nýgrf skrár innsettar! Vinsamlegast skoðaðu leiðbeiningarnar fyrir upplýsingar um hvernig setja á inn nýja grafík
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Aðskilnaðarmerki:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Forskeyti:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Viðskeyti:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Sýnishorn: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lestir
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Bifreiðir
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugvélar
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skip
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Skipta út vögnum
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Endurnýja {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Hefja skipti
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stöðva skipti
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Veldu hvernig lestir þú skipta út
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Þetta gerir þér kleift að skipta út öllum vögum af einni tegund með annarri, þegar þeir fara í lestarskýli
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar
STR_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar
STR_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{COMMA}tonn
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Hestöfl: {GOLD}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{COMMA}tonn ({COMMA}tonn)
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{COMMA} hestöfl{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{COMMA} tonn