You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/unfinished/macedonian.txt

995 lines
67 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

##name Macedonian
##ownname Македонски
##isocode mk_MK
##winlangid 0x042f
##grflangid 0x26
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чекање: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} пренасочено од {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {WHITE}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Залихи: {GOLD}
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Патници
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Јаглен
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Добиток
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Стока
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Жито
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дрва
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Железна Руда
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Челик
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Скапоцености
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Бакарна Руда
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Пченка
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Овошје
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Дијаманти
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Храна
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Хартија
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Злато
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пченица
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Гума
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Шеќер
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Играчки
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Колачиња
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола (сок)
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Меурчиња
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамели
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластика
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани пијалоци
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Патник
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Јаглен
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Добиток
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Роба
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зрнести производи
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дрва
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Железна Руда
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Челик
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Скапоцености
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Бакарна Руда
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Пченка
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Овошје
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Дијамант
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Храна
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Хартија
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Злато
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пченица
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Гума
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Шеќер
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Играчка
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Колаче
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола (сок)
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Меурче
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамела
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерија
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластика
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газиран Пијалок
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} патни{P к ци}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} јаглен
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} со пошта
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нафта
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} грл{P о а} добиток
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} пакет{P "" и} роба
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} жито
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дрва
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железна руда
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} челик
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} торб{P а и} со скапоцености
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} бакарна руда
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} пченка
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} овошје
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} торб{P а и} со дијаманти
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} храна
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} хартија
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} злато
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вода
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пченица
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} гума
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} шеќер
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} играчк{P а и}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} торб{P а и} колачиња
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} кола
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} суровина за колачиња
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} меурч{P е иња}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} карамели
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P ја и}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластика
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} пенлив пијалок
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПА
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ЈА
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПО
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НА
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ГД
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}СТ
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЖИ
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДР
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ЧЕ
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}СЦ
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}БР
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ПЧ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ОВ
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}ДИ
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ХР
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}ХА
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВО
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ПЦ
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}ГУ
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ШЕ
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ИГ
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}КЊ
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СК
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}МЕ
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}КА
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БА
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ПП
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НТ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Се`
STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции на Играта
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Порака
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Порака од {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD тимот
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Напушти
STR_YES :{BLACK}Да
STR_NO :{BLACK}Не
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите OpenTTD и да се вратите во {STRING}?
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_JUST_NOTHING :Ништо
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темоно Сина
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Матно Зелена
STR_COLOUR_PINK :Розова
STR_COLOUR_YELLOW :Жолта
STR_COLOUR_RED :Црвена
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло Сина
STR_COLOUR_GREEN :Зелена
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно Зелена
STR_COLOUR_BLUE :Сина
STR_COLOUR_CREAM :Крем
STR_COLOUR_MAUVE :Виолетова
STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурна
STR_COLOUR_ORANGE :Портокалова
STR_COLOUR_BROWN :Кафена
STR_COLOUR_GREY :Сива
STR_COLOUR_WHITE :Бела
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Локација
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Возила
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Рути
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Вегетација
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Сопственици
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Патишта
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пруги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станици/Аеродроми/Докови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Згради/Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Возила
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Возови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Патни Возила
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Бродови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Летала
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни Рути
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Шума
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Железничка Станица
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Станица за Товарење
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автобуска Станица
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аеродром/Хелипорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Груба Земја
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Земја со Трева
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Гола Земја
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Полиња
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дрва
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Карпи
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нема Сопственик
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустина
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Порака
STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Зададено
STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Откажи
STR_QUERY_OK :{BLACK}Во ред
STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Преименувај
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...во сопственост на {STRING}
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информација
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор
STR_MAPSIZE :{BLACK}Големина на мапа:
STR_BY :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта
STR_COMPANY_SOMEONE :некој{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Империјален
STR_UNITS_METRIC :Метрички
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}кс
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" и}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лит{P ар ри}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График на добивка
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании
############ range for menu ends
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зачувај ја играта
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Вчитај игра
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Напушти ја играта
STR_FILE_MENU_EXIT :Излез
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Напушти ја Играта
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Изберете критериум за сортирање
STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирање според
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Населеност
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Производство
STR_SORT_BY_TYPE :Тип
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Име
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Име
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Датум
STR_SORT_BY_NUMBER :Број
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Минатогодишен профит
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Годинашен профит
STR_SORT_BY_AGE :Старост
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Веродостојност
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вкупен капацитет според типот на товарот
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимална брзина
STR_SORT_BY_MODEL :Модел
STR_SORT_BY_VALUE :Вредност
STR_SORT_BY_LENGTH :Должина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Преостанат животен век
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на станица
STR_SORT_BY_WAITING :Вредност на товарот кој чека
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање)
STR_ENGINE_SORT_COST :Цена
STR_ENGINE_SORT_POWER :Моќност
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Датум на претставување
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Потрошувачка
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Достапни Возови
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Достапни Возила
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Достапни Бродови
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Достапни Летала
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата
STR_REPLACE_VEHICLES :Замени ги возилата
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Јан
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар
STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Мај
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Јун
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Јул
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек
############ range for months ends
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Прикажи листа на летала на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приближи го погледот
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Оддалечи го погледот
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Градба на пруга
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засадување на дрва, местење знаци итн.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции
STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_VEHICLE_TRAIN :Воз
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Патно возило
STR_VEHICLE_SHIP :Брод
STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информации за земјишна област
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ништо
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име
STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-в
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ор
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ет
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-рт
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21-ви
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22-ри
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31-ви
############ range for days ends
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Џез Џубокс
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Сите
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар Стил
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов Стил
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Свое 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Свое 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на музка
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на ефекти
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песна{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Наслов
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Измешај
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музички програм
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Индекс на песната
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Исчисти
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Зачувај
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зачувај поставки за музика
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна
STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Тежина ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Поставки за пораки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции за пораки
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типови на пораки:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Пристигнување на првото возило на станицата на играчот
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Пристигнување на прво возило на конкурентска станица
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Несреќи / хаварии
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информации за компанијата
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени во економијата
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Совет / информации за возилата на компанијата
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови возила
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени во прием на товар
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субвенции
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Општи информации
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}..предалеку од претходната дестинација
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}{}({STRING} Ниво)
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнисмен
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Претпријатие
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Могул
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'!
STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генерирање на терен
STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ресетирај го теренот
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Генерирање на градови
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов Град
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Конструирај нов град
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...премногу блиску до крајот на мапата
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...премногу блиску до друг град
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...несоодветно место
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...премногу градови
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се направи град
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Зголеми го градот
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Рашири
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен Град
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Игради град на случајна локација
############ range for menu starts
############ range ends here
############ range for menu starts
############ range ends here
############ range for menu starts
############ range ends here
############ start of townname region
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно
STR_BAGS :вреќи
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ниту едно правило за автоматска промена не е применето.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари)
############ generic strings for settings
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Не може да се направи канал овде...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Гради канали.
############ network gui strings
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се конвертира типот на слика.
##id 0x0800
##id 0x1000
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... веќе рамно
##id 0x1800
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Изгради трамвајски дел
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Изгради трамвајски мост
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгради трамвајски тунел
##id 0x2000
##id 0x2800
##id 0x3000
############ range for rating starts
############ range for rating ends
##id 0x3800
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Водовод
##id 0x4000
##id 0x4800
############ range for requires starts
############ range for requires ends
############ range for produces starts
############ range for produces ends
##id 0x5000
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Краевите на мостот не се на иста висина
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Цилиндричен, Силиконски
##id 0x5800
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
############ range for difficulty levels starts
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends
##id 0x7000
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион
##id 0x8000
##id 0x8800
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Шински возила
##id 0x9000
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
##id 0x9800
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Изгради водовод
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени брод
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Одбери тип на товар за носење:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Пренамената чини: {GOLD}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот...
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеродроми
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација...
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Авионска гаража
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Нов авион
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Направи авион
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се направи авионот...
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Авион
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Авионот мора да се сопре во хангар
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради аеродром
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Направи нов авион
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позиционирај го хангарот на центар
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Моментална активност на авионот - кликни овде за стоп/старт на авионот
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи ги наредбите на авионот
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи го авионот на средина
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот...
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на авионот
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION}
STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувај
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувај го типот на авиони
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувај го типот на авиони
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони...
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени авион
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот...
##id 0xB000
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Цепелинска несреќа на {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Возило уништено при судир со 'НЛО'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твојот обид за поткуп беше
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разоткриен од локалната инспекција
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне.
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
### depot strings
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен
############ Lists rail types
############ End of list of rail types
########### For showing numbers in widgets
########### String for New Landscape Generator
# Strings for map borders at game generation
########### String for new airports
############ Tooltip measurment
############ Date formatting
########
##### Mass Order
#### Improved sign GUI
########
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Изгради
############ Face formatting
########
############ signal GUI
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Влез сигнализација (електрика){}Зелено е се додека има барем еден зелен излез-сигнал во продолжението на траката, во спротивно е црвено.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Излез Сигнализација (електрика){}Се однесува на ист начин како блок-сигналот, но потребно е да ја има точната боја на влезен и комбо пресигнал.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-Сигнал (електрика){}Комбо сигнализацијата има функција и на обете влезна и како излезна сигнализација. Ова овозможува да се направи голема мрежа од пре-сигнализација.
########
############ on screen keyboard
########
############ AI GUI
########
############ town controlled noise level
########
############ Downloading of content from the central server
########