OpenTTD-patches/lang/polish.txt
miham 5a7037f68b (svn r2671) [Translations] Hand-fix polish.txt
Translators beware! Please double check your language behaviour!
Otherwise, WebTranslator now also checks paramnumber of the plural param,
and refuses to accept badly formatted plural or gender params!
2005-07-21 22:22:26 +00:00

2809 lines
242 KiB
Plaintext
Raw Blame History

##name Polish
##ownname Polski
##isocode pl
##plural 7
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren
STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (w drodze z
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie
STR_0010_COAL :Wegiel
STR_0011_MAIL :Poczta
STR_0012_OIL :Ropa
STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec
STR_0014_GOODS :Towary
STR_0015_GRAIN :Zboze
STR_0016_WOOD :Drewno
STR_0017_IRON_ORE :Ruda zelaza
STR_0018_STEEL :Stal
STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci
STR_001A_COPPER_ORE :Ruda miedzi
STR_001B_MAIZE :Kukurydza
STR_001C_FRUIT :Owoce
STR_001D_DIAMONDS :Diamenty
STR_001E_FOOD :Zywnosc
STR_001F_PAPER :Papier
STR_0020_GOLD :Zloto
STR_0021_WATER :Woda
STR_0022_WHEAT :Pszenica
STR_0023_RUBBER :Kauczuk
STR_0024_SUGAR :Cukier
STR_0025_TOYS :Zabawki
STR_0026_CANDY :Slodycze
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa
STR_0029_BUBBLES :Babelki
STR_002A_TOFFEE :Tofi
STR_002B_BATTERIES :Baterie
STR_002C_PLASTIC :Plastik
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie
STR_0030_COAL :Wegiel
STR_0031_MAIL :Poczta
STR_0032_OIL :Ropa
STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec
STR_0034_GOODS :Towary
STR_0035_GRAIN :Zboze
STR_0036_WOOD :Drewno
STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza
STR_0038_STEEL :Stal
STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci
STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi
STR_003B_MAIZE :Kukurydza
STR_003C_FRUIT :Owoce
STR_003D_DIAMOND :Diamenty
STR_003E_FOOD :Zywnosc
STR_003F_PAPER :Papier
STR_0040_GOLD :Zloto
STR_0041_WATER :Woda
STR_0042_WHEAT :Pszenica
STR_0043_RUBBER :kauczuk
STR_0044_SUGAR :Cukier
STR_0045_TOY :Zabawki
STR_0046_CANDY :Slodycze
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Wata cukrowa
STR_0049_BUBBLE :Babelki
STR_004A_TOFFEE :Tofi
STR_004B_BATTERY :Baterie
STR_004C_PLASTIC :Plastik
STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje gazowane
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA} pasazerow
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton wegla
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} paczek poczty
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk zywca
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} towarow
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton zboza
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton drewna
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton rudy zelaza
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton stali
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} kosztownosci
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton rudy miedzi
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton kukurydzy
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton owocow
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} paczek diamentow
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton zywnosci
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton papieru
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} zlota
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} wody
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton pszenicy
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kauczuku
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton cukru
STR_0065_TOY :{COMMA} zabawek
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} paczek slodyczy
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coli
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton waty cukrowej
STR_0069_BUBBLE :{COMMA} babelkow
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton tofi
STR_006B_BATTERY :{COMMA} bateria
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} napoju gazowanego
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje gry
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Zespol OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom and PolPot and Spooqy
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie
STR_00C8_YES :{BLACK}Tak
STR_00C9_NO :{BLACK}Nie
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Nic
STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemno niebieski
STR_00D2_PALE_GREEN :Blado zielony
STR_00D3_PINK :Rozowy
STR_00D4_YELLOW :Zolty
STR_00D5_RED :Czerowny
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasno niebieski
STR_00D7_GREEN :Zielony
STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemno zielony
STR_00D9_BLUE :Niebieski
STR_00DA_CREAM :Kremowy
STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy
STR_00DC_PURPLE :Purpurowy
STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy
STR_00DE_BROWN :Brazowy
STR_00DF_GREY :Szary
STR_00E0_WHITE :Bialy
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja
STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie
STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy
STR_00E7_INDUSTRIES :Fabryki
STR_00E8_ROUTES :Drogi i koleje
STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc
STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Doki
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Fabryki
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia wegla
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrownia
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafineria
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farm
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukarnia
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pole naftowe
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy zelaza
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Huta
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaklady papiernicze
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia zlota
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Przetwornia jedzenia
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia diamentow
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy miedzi
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sad
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantacja kauczuku
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Ujecie wody
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wieza cisnien
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las waty cukrowej
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Zaklad cukierniczy
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterii
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Studnie coli
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Zklep z zabawkami
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka zabawek
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontanny palstiku
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka napojow gazowanych
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator babelkow
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia Tofi
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia cukru
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboista ziemia
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabryki
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OSX
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Brytyjski (mile)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metryczny (kilometry)
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa gra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Wprowadzenie/Demo
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra jednoosobowa
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra wieloosobowa
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Wielkosc mapy:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje gry
STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu
STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historia dokonan
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegolowa tabela efektywnosci
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre
STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre
STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre
STR_015F_QUIT :Wyjscie
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porzadek sortowania (malejaco/rosnaco)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania
SRT_SORT_BY :{BLACK}Sortowanie
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacja
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcja
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Przetransportowano
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazwa
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nazwa
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
STR_SORT_BY_UNSORTED :Nieposortowane
STR_SORT_BY_NUMBER :Numer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku
STR_SORT_BY_AGE :Wiek
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodnosc
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Calkowita pojemnosc dla typu towaru
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Predkosc maks.
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Sty
STR_0163_FEB :Lut
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Kwi
STR_0166_MAY :Maj
STR_0167_JUN :Cze
STR_0168_JUL :Lip
STR_0169_AUG :Sie
STR_016A_SEP :Wrz
STR_016B_OCT :Paz
STR_016C_NOV :Lis
STR_016D_DEC :Gru
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Roslinnosc, znaki komunikacyjne itp
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykalne dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciagnij by zmienic rozmiar okna
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR :{COMMA} rok ({COMMA})
STR_019A_YEARS :{COMMA} lata ({COMMA})
STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA} lata ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod
STR_019D_AIRCRAFT :Samolot
STR_019E_SHIP :Statek
STR_019F_TRAIN :Pociag
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest stary
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :Brak
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Brak
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1szy
STR_01AD_2ND :2gi
STR_01AE_3RD :3ci
STR_01AF_4TH :4ty
STR_01B0_5TH :5ty
STR_01B1_6TH :6ty
STR_01B2_7TH :7my
STR_01B3_8TH :8my
STR_01B4_9TH :9ty
STR_01B5_10TH :10ty
STR_01B6_11TH :11ty
STR_01B7_12TH :12ty
STR_01B8_13TH :13ty
STR_01B9_14TH :14ty
STR_01BA_15TH :15ty
STR_01BB_16TH :16ty
STR_01BC_17TH :17ty
STR_01BD_18TH :18ty
STR_01BE_19TH :19ty
STR_01BF_20TH :20ty
STR_01C0_21ST :21szy
STR_01C1_22ND :22gi
STR_01C2_23RD :23ci
STR_01C3_24TH :24ty
STR_01C4_25TH :25ty
STR_01C5_26TH :26ty
STR_01C6_27TH :27my
STR_01C7_28TH :28my
STR_01C8_29TH :29ty
STR_01C9_30TH :30ty
STR_01CA_31ST :31szy
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Przelaczanie miedzy duza/mala mapa
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Wybierz Wprowadzenie/Demo
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 2' (definiowany)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypadkowo on/off
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji gracza
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji przeciwnika
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustawienia dla wszystkich typow wiadomosci(wla/wyl/sumarycznie)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Czolowka firm ktora osiagnela poziom {NUM}{}({STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen
STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca
STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiaga status: '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiagnelo status '{STRING}'!
STR_021D :{BLACK}
STR_021E :{WHITE}
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie scenariusza
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariusza
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generowanie ladu
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generacja krajobrazu
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generacja miast
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generacja fabryk
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Roslinnosc i inne obiekty
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generacja miast
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w przyadkowym miejsu
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generacja fabryk
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kopalnia wegla
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrownia
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Tartak
STR_0243_FOREST :{BLACK}Las
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platforma wiertnicza
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryka
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Huta
STR_0248_FARM :{BLACK}Farma
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy zelaza
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pole naftowe
STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Zaklady papiernicze
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Przetwornia jedzenia
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukarnia
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kopalnia zlota
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Tartak
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sad
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantatacja kauczuku
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbiornik wody
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wieza wody
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Kopalnia diamentow
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy miedzi
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Las waty cukrowej
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zaklady
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma Baterii
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Studnie Coli
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Sklep z zabawkami
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabryka zabawek
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontanny plastiku
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabryka napojow gazowanych
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator babelkow
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Kopalnia tofi
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Kopalnia cukru
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutel
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady Papiernicze
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie jedzenia
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby wyczyscic las deszczowy i wyprodukowac drewno)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje kauczuku
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie tofi
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadz drzewa dowolnie
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc Latarnie morska
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc Antene
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definuj obszar pustyni.{}Wcinij i trzymaj CTRL by usunac
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definuj akwen wodny.{}Okolice beda zalane jesli sa na poziomie morza
STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto calkowicie
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Wyjscie
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj scenariusz
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj scenariusz
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa w tyl o 1 rok
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie
STR_OFF :Wyl
STR_SUMMARY :Sumarycznie
STR_FULL :Pelne
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Domyslne
STR_02BF_CUSTOM :Wlasne
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha
STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Ustawienia newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie znakow
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Pelna animacja
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Wszystkie detale
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Transparentne nazwy stacji
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazwy stacji
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie.
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl.
STR_02DA_ON :{BLACK}Wla.
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra podglad
STR_SIGN_LIST :Lista tablic
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Swiatowa populacja: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podglad {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopuj do podgladu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podgladu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno glowne na pozycje z podgladu
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Jednostki miary
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek odleglosci
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami
STR_02F7_OFF :Wyl
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisana gre
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Zobacz demo/tutorial
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wybierz gre wieloosobowa dla 2-8 graczy
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje trudnosci
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza
STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdz z 'OpenTTD'
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Zobacz demo/wprowadzenie
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb.
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Katalog fabryk
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb.
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufundowanie nowego przedsieb.
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}nabyj teren do przyszlego uzycia
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Serwis samochodow
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Serwis pociagow
STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Serwis samolotow
STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Serwis statkow
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Serwis pociagow (zaawansowany)
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS
STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}prosze zaczekac do zakonczenia!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielski (Oryginal)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie
STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielski (Rozszezone)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie
STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie
STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norweskie
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunskie
STR_TOWNNAME_CZECH :Czeskie
STR_TOWNNAME_SWISS :Szwajcarskie
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Funty ({POUNDSIGN})
STR_CURR_USD :Dolary ($)
STR_CURR_EUR :Euro (<28>)
STR_CURR_YEN :Jeny ({YENSIGN})
STR_CURR_ATS :Szylingi (ATS)
STR_CURR_BEF :Franki belgijskie (BEF)
STR_CURR_CHF :Franki szwajcarskie (CHF)
STR_CURR_CZK :Korony czeskie (CZK)
STR_CURR_DEM :Marki niemieckie(DEM)
STR_CURR_DKK :Korony dunskie (DKK)
STR_CURR_ESP :Pesety (ESP)
STR_CURR_FIM :Marki finskie (FIM)
STR_CURR_FRF :Franki fr. (FRF)
STR_CURR_GRD :Drachmy (GRD)
STR_CURR_HUF :Forinty (HUF)
STR_CURR_ISK :Korony islandzckie (ISK)
STR_CURR_ITL :Liry (ITL)
STR_CURR_NLG :Guldeny (NLG)
STR_CURR_NOK :Korony norweskie (NOK)
STR_CURR_PLN :Zloty (PLN)
STR_CURR_ROL :Lewy rumunskie (Lei)
STR_CURR_RUR :Ruble (rur)
STR_CURR_SEK :Korony szweckie (SEK)
STR_CURR_CUSTOM :Wlasne...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pelny ekran
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaznacz to jesli chcesz grac w OpenTTD w trybie pelno ekranowym
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdego miesiaca
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu
STR_MONTH_JAN :Styczen
STR_MONTH_FEB :Luty
STR_MONTH_MAR :Marzec
STR_MONTH_APR :Kwiecien
STR_MONTH_MAY :Maj
STR_MONTH_JUN :Czerwiec
STR_MONTH_JUL :Lipiec
STR_MONTH_AUG :Sierpien
STR_MONTH_SEP :Wrzesien
STR_MONTH_OCT :Pazdziernik
STR_MONTH_NOV :Listopad
STR_MONTH_DEC :Grudzien
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :pasazerow
STR_BAGS :workow
STR_TONS :ton
STR_LITERS :litrow
STR_ITEMS :sztuk
STR_CRATES :skrzyn
STR_RES_OTHER :inne
STR_NOTHING :
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA} zabladzil.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostalo wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociag {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} nie ma polecen
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma zduplikowane polecenia
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochod {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} nie ma polecen
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma zduplikowane polecenia
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} nie ma polecen
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} nie ma polecen
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (brak pieniedzy)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (brak pieniedzy)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (brak pieniedzy)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (brak pieniedzy)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja Patcha
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja Patcha
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja Patcha
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Wyl
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Wla
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwol na bardziej realistyczny zasieg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac drogi, mosty, tunele etc. nalezace do miasta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skretow o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzyj ulepszonego algorytmu zaladunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysylanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilnosc obslugi nonstop z TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Szukanie nowych zajezdni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nowy algorytm szukania drogi dla pociagow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie: {ORANGE}niedostepne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz pojazdy zatrzymane
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdow
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie starzeja sie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks wieku
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimalna ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (razem z przezroczystymi budynkami): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}niedostepne
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Serwis niedostepny jesli uszkodzenia pojazdow wylaczone: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data rozpoczecia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Data zakonczenia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwol kupowac udzialy w innych firmach
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratke(i)
STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Zezwol na automatyczne stawianie sygnalow pbs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :z lewej
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :centralnie
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :z prawej
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}{STRING} pkt
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}niedostepne
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Zawodnicy
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektore lub wszystkie domyslne okresy miedzyserwisowania sa sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni sa poprawne
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajobraz umiarkowany
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :krajobraz arktyczny
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :krajobraz tropikalny
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :krajobraz zabawkowy
STR_CHEATS :{WHITE}Tricki
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow. Zwaz, ze zostanie to zapamietane na wieki!
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gra jako gracz: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw etc.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie beda sie rozbijac (czesto) na malych lotniskach: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmien klimat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmien date: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwol modyfikowac wielkosc produkcji: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Idz przez {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idz bez przestanku przez {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Pkt. kontrolny
STR_WAYPOINT :{WHITE}Pkt kontrolny
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele przypadkowych miast
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, wywyzszanie/obnizanie ladu, sadzenie drzew itp.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poziom ladu
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy
STR_LANDINFO_LOCK :Sluza
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja w uzyciu!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przewijanie w grze
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje owocow
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje kauczuku
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj ujecie wody
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnie toffi
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% przetransportowano)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% przetransportowano)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowania w procentach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Mozesz oczekiwac problemow. Gdy to sie stanie, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow!
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra wieloosobowa
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Polaczenie:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz miedzy gra w internecie a gra w sieci lokalnej
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy ktora bedzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientow
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / klientow maks.
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezyk: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Krajobraz: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Rozmiar mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Wersja serwera: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres serwera: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Biezaca data: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione haslem!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYLACZONY
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERWER PELNY
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw haslo
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by ktos przlaczyl sie do gry
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilosc klientow:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalna liczbe klientow. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (zaawansowane)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 klientow
STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 klientow
STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 klientow
STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 klientow
STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 klientow
STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 klientow
STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 klientow
STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 klientow
STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 klientow
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Uzywany jezyk w grze:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze.
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z przypadkowa mapa lub scenariuszem
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz)
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zaladuj scenariusz
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Uruchom gre sieciowa uzywajac scenariusza
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Dowolny
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angielski
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Niemiecki
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do polaczenia: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub rozpoczac
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Polacz z firma
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz zarzadzac ta firma
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odswiez serwer
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odswiez informacje o serwerze
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracja: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Biezacy bilans: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychod w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajnosc: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Pojazdy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stacje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Gracze: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Laczenie...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Laczenie..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoryzacja..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Oczekiwanie..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Pobieranie mapy..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Przetwarzanie danych..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rejestracja..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klientow chce sie przylaczyc
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotad pobranych
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozlaczony
STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz tekst do wyslania
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz ilosc pieniedzy jaka chcesz przekazac
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadz haslo
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadz haslo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientow
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nieodpowiada
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM}.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Blad protokolu, polaczenie zostalo przerwane.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelen
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostep do tego serwera
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostales wyrzucony z serwera
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ulatwienia sa niedozwolone na tym serwerze
STR_NETWORK_ERR_LEFT :opuscil gre
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :blad ogolny
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :blad synchronizacji
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie mozna zaladowac mapy
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :polaczenie utracone
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :blad protokolu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zla wersja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Nazwa juz w uzyciu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :zle haslo gry
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :bledne id gracza w DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probowal uzyc ulatwien
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przylaczyl sie do gry
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dal Ci troche pieniedzy ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales dla {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespol] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespol] do {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] do {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :zmienil swoja nazwe na
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknal sesje
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Prosze czekac...
STR_NETWORK_SERVER :Serwer
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brak)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzucony
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniedzy
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mow do wszystkich
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mow do firmy
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomosc
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij
############ end network gui strings
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmiar mapy X: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmiar mapy Y: {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Przelew: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Przelew: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj...
STR_080A_ROCKS :Skaly
STR_080B_ROUGH_LAND :Pagorkowaty teren
STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren
STR_080D_GRASS :Trawa
STR_080E_FIELDS :Pola
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren
STR_0810_DESERT :Pustynia
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Pociag w zajezdni
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Zbyt wiele zajezdni
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak.
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mona postawic tutaj znakow...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak.
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa znakow kolejowych
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Tory wraz z sygnalizacja
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory ze zwykla sygnalizacja
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory z pre-sygnalami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory z sygnalizacja wyjsciowa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory z sygnalizacja combo
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Tory kolejowe wraz z sygnalami pbs
##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zla strone
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostow - klik na wybranym moscie aby go wybudowac
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod.
STR_1814_ROAD :Droga
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} Lokalne wladze nie pozwalaja na to
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Wycentruj glowny widok na miescie
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerow w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny
STR_2012_CHURCH :Kosciol
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec
STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Pomnik
STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec
STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:-
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:-
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}{STRING} usluga z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowana
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowane przez rok przez lokalne wladze!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony 50% wiecej przez nastepny rok!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony podwojnie przez nastepny rok!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony potrojnie przez nastepny rok!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony poczwornie przez nastepny rok!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze nie pozwalaja na budowe nastepnego lotniska w tym miescie
STR_2036_COTTAGES :Domki
STR_2037_HOUSES :Domy
STR_2038_FLATS :Mieszkania
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
STR_203C_THEATER :Teatr
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Biura
STR_203F_HOUSES :Domy
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik dla wiecej detali
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj statue dla uczczenia swojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwala kozystac tylko ze stacji twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {COMPANY} prowadzi do 6 miesiecy meki dla kierowcow!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie)
STR_2059_IGLOO :Iglo
STR_205A_TEPEES :Tipi
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek
STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Krajobraz
STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa
STR_2801_PLACE_SIGN :Postaw napis
STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu...
STR_280A_SIGN :Napis
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
STR_280E_TREES :Drzewa
STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad.
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk.
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele przystankow autobusowych
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele stacji dla ciezarowek
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zladunk.
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad.
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy.
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Przyjmuje
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Beznadziejne
STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe
STR_3037_POOR :Slabe
STR_3038_MEDIOCRE :Srednie
STR_3039_GOOD :Dobre
STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre
STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite
STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez.
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku ciez.
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek.
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacje
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj widok na stacji
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
STR_3059_SMALL :{BLACK}Male
STR_305A_LARGE :{BLACK}Duze
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Lotnisko metropoli
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe
STR_305B_SIZE :{BLACK}Rozmiar
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_3060_AIRPORT :Lotnisko
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku
STR_3062_BUS_STATION :Przystanek
STR_3063_SHIP_DOCK :Port
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podswietl zasieg projektowanej stacji
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podswietlaj zasiegu projektowanej stacji
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podswietlaj zasieg
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Wybierz stacje jednoszynowa.
STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
STR_3069_BUOY :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Lotnisko
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni
STR_3804_WATER :Woda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki
STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Zaladuj gre
STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz
STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB wolnego
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :generacja przypadkowej nowej gry
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Kopalnia wegla
STR_4803_POWER_STATION :Elektrownia
STR_4804_SAWMILL :Tartak
STR_4805_FOREST :Las
STR_4806_OIL_REFINERY :Rafineria
STR_4807_OIL_RIG :Platforma wiertnicza
STR_4808_FACTORY :Fabryka
STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukarnia
STR_480A_STEEL_MILL :Huta
STR_480B_FARM :Farma
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopalnia rudy miedzi
STR_480D_OIL_WELLS :Pole naftowe
STR_480E_BANK :Bank
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Przetwornia jedzenia
STR_4810_PAPER_MILL :Zaklad papierniczy
STR_4811_GOLD_MINE :Kopalnia zlota
STR_4812_BANK :Bank
STR_4813_DIAMOND_MINE :Kopalnia diamentow
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Kopalnia rudy zelaza
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sad
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantacja kauczuku
STR_4817_WATER_SUPPLY :Ujecie wody
STR_4818_WATER_TOWER :Wieza cisnien
STR_4819_FACTORY :Fabryka
STR_481A_FARM :Farma
STR_481B_LUMBER_MILL :Tartak
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Las waty cukrowej
STR_481D_CANDY_FACTORY :Zaklad cukierniczy
STR_481E_BATTERY_FARM :Battery Farm
STR_481F_COLA_WELLS :Studnia Coli
STR_4820_TOY_SHOP :Sklep z zabawkami
STR_4821_TOY_FACTORY :Fabryka zabawek
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontanny plastiku
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabryka napojow gazowanych
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator babelkow
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Kopalnia tofi
STR_4826_SUGAR_MINE :Kopalnia cukru
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowego {STRING} blisko {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} zostal obsadzony blisko {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko ponizej lini wiecznego lodu
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oglasza bliskie zamkniecie!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrz. w {INDUSTRY} oglosza bliskie zamkniecie!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew w {INDUSTRY} oglosza bliskie zamkniecie!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwieksza produkcje!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Unowoczesniono prod. rolna w {INDUSTRY} Podwojenie produkcji!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkcja zmniejszona o 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {INDUSTRY}!{}Produkcja spadla o 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {INDUSTRY} zwiekszona o {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {INDUSTRY} zmniejszona o {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu
STR_5002 :
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze
STR_5004 :
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Brak odpwiedniego ladu dla drugiego konca tunelu
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu
STR_500C :
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy
STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy
STR_5012_WOODEN :Drewniany
STR_5013_CONCRETE :Betonowy
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy
STR_5019 :
STR_501A :
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy
STR_5029_STEEL :Stalowy
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze
STR_5801_TRANSMITTER :Antena
STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Glowna siedziba firmy
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy
STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Tartak
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Gielda
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Nafta
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom trudnosci
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni
STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie wladz do zmian lokalnych terenow: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Brak
STR_6816_LOW :Malo
STR_6817_NORMAL :Srednio
STR_6818_HIGH :Duzo
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno
STR_681C_SLOW :Wolno
STR_681D_MEDIUM :Srednio
STR_681E_FAST :Szybko
STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko
STR_VERY_LOW :Bardzo niski
STR_6820_LOW :Niski
STR_6821_MEDIUM :Sredni
STR_6822_HIGH :Wysoki
STR_6823_NONE :Brak
STR_6824_REDUCED :Zredukowany
STR_6825_NORMAL :Normaly
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo szybko
STR_682B_FLAT :Plaski
STR_682C_HILLY :Pagorkowaty
STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski
STR_682E_STEADY :Stabilna
STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna
STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiacy po graczu
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Na koncu trasy
STR_6836_OFF :Wylaczone
STR_6837_ON :Wlaczone
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz liste hi-score
STR_6839_PERMISSIVE :Przyjazne
STR_683A_TOLERANT :Tolerancyjne
STR_683B_HOSTILE :Wrogie
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Gracz {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}nowa twarz
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat koloru
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes
STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Prezesa
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wydatki/Przychody
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obsluga pozyczki
STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow
STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy
STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pozyczka: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie mozesz wydac pieniedzy, ktore sa pozyczone z banku...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien kolor pojazdow firmy
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezes)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy:
STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA} pociag
STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociagi(ow)
STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA} samochod
STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} samochody(ow)
STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot
STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samoloty(ow)
STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA} statek
STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA} statki(ow)
STR_7042_NONE :{WHITE}Brak
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy
STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa twarz
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generuj przypadkowa twarz
STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartowsc firmy
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezes)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostal sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Oplaty za przewoz
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 20 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 kwadratow
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Inzynier
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Zarzadca ruchu
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator transportu
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Kierownik drog
STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive
STR_706C_CHAIRMAN :Chairman
STR_706D_PRESIDENT :Prezes
STR_706E_TYCOON :Magnat
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa siedziby gl.
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Zmien polozenie SG
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Haslo
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw haslo firmy
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}{} {COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostalo przejete przez {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma nie sprzedaje jeszcze akcji...
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel
STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza
STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
STR_8025_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon
STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc
STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wode
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na tofi
STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki
STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole
STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
STR_803A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
STR_803B_COAL_CAR :Wagon na wegiel
STR_803C_OIL_TANKER :Cysterna
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
STR_803E_GOODS_VAN :Wagon towarowy
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza
STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
STR_8043_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon
STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc
STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon do papieru
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna do wody
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi
STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki
STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel
STR_805C_OIL_TANKER :Wagon na rope
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza
STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
STR_8063_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon
STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc
STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wode
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi
STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki
STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Chippy
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna do wody Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna do wody Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna do wody MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Wizzowow
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane izzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Poduszkowiec Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Statek towarowy Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Statek towarowy Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Statek towarowy Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Statek towarowy Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Cotswald LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Cotswald LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Cotswald LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Cotswald LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Cotswald LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy {STRING} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotywa
STR_8103_ROAD_VEHICLE :Samochod
STR_8104_AIRCRAFT :Samolot
STR_8105_SHIP :Statek
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Lokomotywa jednoszynowa
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Lokomotywa na poduszce magnetyczej
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idz do {STATION} (Przewiez i wez cargo)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Wyladunek)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i wyladuj)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystanku do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i wez cargo)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Wyladunek)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idz bez przstanku do {STATION} (Przewiez i oproznij)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Zaladunek)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do {TOWN} zajezdni
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :nieznany cel
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusto
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA} czeka w zajezdni
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informacje
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociagi
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd
STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin
STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Rozladunek
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Kolejnosc)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Serwis
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Rozladowanie
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociag musi byc zatrzymany w zajezdni
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Trzeba najpierw wybudowac zajezdnie
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni.
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop'
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} juz dostepna!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA}t{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {COMMA}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Moc: {LTBLUE}{COMMA}KM{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo...
STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar w kolizji
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do zrzutu cargo
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewiez
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samochody
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy
STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informacje
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Musisz najpierw zbudowac zajezdnie samochodowa
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni sam.)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny jest nowy samochod!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar po zderzeniu z pociagiem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam.
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam.
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje morskie
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statki
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Nie mozna zbudowac statku...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac stocznie
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {STRING}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boji...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj statek aby przewozil inny rodzaj towaru
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic statek
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku...
STR_9842_REFITTABLE :(zm. typu lad.)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN}
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot
STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informacje
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest w drodze
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot wlasnie leci
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac lotnisko
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy typ samolotu!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar na {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbil sie z braku paliwa, zginelo {COMMA} osob!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Cele:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu...
STR_A043_REFITTABLE :(zm. typ lad.)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION}
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Gra zatrzymana(PAUZA).{}Komendy nie beda wykonywane
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegolowa tabela efektywnosci
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegoly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacje:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychod:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychod:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniadze:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pozyczka:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Calkowicie:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najmniejszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najwiekszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typ towaru przewiezionego w ostatnim kwartale.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Dokonales najwyzszej pozyczki?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Wlasna waluta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wspolczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}nigdy
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podglad: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien wlasny parametr waluty
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag(i/ow)
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod(y/ow)
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot(y/ow)
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Statek(i/ow)
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociagi ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap pojazdy
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap pojazdy
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe
STR_MONORAIL_VEHICLES :Pojazdy jednoszyn.
STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglew
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{COMMA}t
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{COMMA}KM
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty uzytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zywotnosc: {GOLD}{COMMA} lat
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodnosc: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} sztuk poczty
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{COMMA}koni mechanicznych{BLACK} Waga: {GOLD}+{COMMA}t