OpenTTD-patches/lang/danish.txt
miham bb464a512b (svn r7480) WebTranslator2 update to 2006-12-11 19:29:26
croatian   - 126 fixed, 45 changed by knovak (171)
danish     - 9 fixed, 3 changed by ThomasA (12)
dutch      - 4 fixed by habell (4)
esperanto  - 246 fixed, 1 changed by LaPingvino (247)
2006-12-11 18:29:59 +00:00

3105 lines
266 KiB
Plaintext

##name Danish
##ownname Dansk
##isocode da_DA.UTF-8
##plural 0
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For tæt på kanten af kortet
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Landskabet skal være fladt
STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (på vej fra
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Passagerer
STR_0010_COAL :Kul
STR_0011_MAIL :Post
STR_0012_OIL :Olie
STR_0013_LIVESTOCK :Kvæg
STR_0014_GOODS :Stykgods
STR_0015_GRAIN :Korn
STR_0016_WOOD :Træ
STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm
STR_0018_STEEL :Stål
STR_0019_VALUABLES :Værdigenstande
STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm
STR_001B_MAIZE :Majs
STR_001C_FRUIT :Frugt
STR_001D_DIAMONDS :Diamanter
STR_001E_FOOD :Mad
STR_001F_PAPER :Papir
STR_0020_GOLD :Guld
STR_0021_WATER :Vand
STR_0022_WHEAT :Hvede
STR_0023_RUBBER :Gummi
STR_0024_SUGAR :Sukker
STR_0025_TOYS :Legetøj
STR_0026_CANDY :Slik
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Candyfloss
STR_0029_BUBBLES :Bobler
STR_002A_TOFFEE :Karamel
STR_002B_BATTERIES :Batterier
STR_002C_PLASTIC :Plastik
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Sodavand
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Passager
STR_0030_COAL :Kul
STR_0031_MAIL :Post
STR_0032_OIL :Olie
STR_0033_LIVESTOCK :Kvæg
STR_0034_GOODS :Stykgods
STR_0035_GRAIN :Korn
STR_0036_WOOD :Træ
STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm
STR_0038_STEEL :Stål
STR_0039_VALUABLES :Værdigenstande
STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm
STR_003B_MAIZE :Majs
STR_003C_FRUIT :Frugt
STR_003D_DIAMOND :Diamant
STR_003E_FOOD :Mad
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Guld
STR_0041_WATER :Vand
STR_0042_WHEAT :Hvede
STR_0043_RUBBER :Gummi
STR_0044_SUGAR :Sukker
STR_0045_TOY :Legetøj
STR_0046_CANDY :Slik
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Candyfloss
STR_0049_BUBBLE :Boble
STR_004A_TOFFEE :Karamel
STR_004B_BATTERY :Batteri
STR_004C_PLASTIC :Plastik
STR_004D_FIZZY_DRINK :Sodavand
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passager{P "" er}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kul
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sæk{P "" ke} post
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olie
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stk. kvæg
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasse{P "" r} gods
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} korn
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} træ
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} jernmalm
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stål
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sæk{P "" ke} værdigendstande
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kobbermalm
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} majs
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} frugt
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sæk{P "" ke} diamanter
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} mad
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papir
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sæk{P "" ke} guld
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vand
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} hvede
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gummi
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sukker
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} legetøj
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sæk{P "" ke} slik
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} candyfloss
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamel
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastik
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} sodavand
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KU
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}KV
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}KN
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}TR
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}JM
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VÆ
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KO
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DI
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MD
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GU
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VA
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}HV
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SU
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LT
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SV
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}INT
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALT
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spilindstillinger
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Besked
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Besked fra {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan du ikke....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD teamet
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversætter(e) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Afslut
STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
STR_00C9_NO :{BLACK}Nej
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette spil og returnere til {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Intet
STR_00D1_DARK_BLUE :Mørk Blå
STR_00D2_PALE_GREEN :Lys Grøn
STR_00D3_PINK :Lyserød
STR_00D4_YELLOW :Gul
STR_00D5_RED :Rød
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lys Blå
STR_00D7_GREEN :Grøn
STR_00D8_DARK_GREEN :Mørk Grøn
STR_00D9_BLUE :Blå
STR_00DA_CREAM :Lys Brun
STR_00DB_MAUVE :Grålilla
STR_00DC_PURPLE :Lilla
STR_00DD_ORANGE :Orange
STR_00DE_BROWN :Brun
STR_00DF_GREY :Grå
STR_00E0_WHITE :Hvid
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køretøjer i spillet
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Placering
STR_00E5_CONTOURS :Konturer
STR_00E6_VEHICLES :Køretøjer
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier
STR_00E8_ROUTES :Ruter
STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
STR_00EA_OWNERS :Ejere
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veje
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Lufthavne/Havne
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industrier
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køretøjer
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Toge
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vejkøretøjer
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skibe
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kulmine
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftværk
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skov
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Savværk
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Olieraffinaderi
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bondegård
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Oliekilde
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Jernmalmsmine
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stålværk
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirmølle
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Guldmine
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Fødevareindustri
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantmine
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kobbermalmsmine
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Frugtplantage
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantage
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vandværk
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vandtårn
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tømmerfabrik
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Candyfloss-skov
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Slikfabrik
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterigård
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colakilde
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Legetøjsforretning
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Legetøjsfabrik
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikspringvand
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sodavandsfabrik
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelbrud
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukkermine
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Banegård
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Fragtcentral
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rutebilstation
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lufthavn/Helikopterplads
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hårdt terræn
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Græs
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart terræn
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Marker
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Træer
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klipper
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vand
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen Ejer
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sne
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Besked
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuller
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navne defineret
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valgt navn er allerede i brug
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ejes af {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nyt Spil
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Hent Spil
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En spiller
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Flere spillere
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortstørrelse:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilindstillinger
STR_0150_SOMEONE :en eller anden{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Kort over verden
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt
STR_0153_SUBSIDIES :Statsstøttede aftaler
STR_UNITS_IMPERIAL :Britisk standard
STR_UNITS_METRIC :Metersystem
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miles/t
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton kraft
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over overskud
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf over indkomster
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leveret last
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over præstation
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selskabsværdi
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf over lastudbetalingsrater
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversigt
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Præstations oversigt
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Gem Spil
STR_015D_LOAD_GAME :Hent Spil
STR_015E_QUIT_GAME :Afslut Spil
STR_015F_QUIT :Afslut
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil afslutte dette spil ?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Afslut Spil
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vælg sorteringskriterie
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorter efter
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Indbyggertal
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produktion
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporteret
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Navn
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit sidste år
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dette år
STR_SORT_BY_AGE :Alder
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålidelighed
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapacitet for hver lasttype
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tophastighed
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Værdi
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype
STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragtrangering
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokomotivID (klassisk sortering)
STR_ENGINE_SORT_COST :Omkostning
STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/driftsomkostning
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lasteevne
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instruktioner til alle køretøjer in denne liste
STR_REPLACE_VEHICLES :Udskift Køretøjer
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til dok
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Maj
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Aug
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Okt
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dec
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause spillet
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gem spillet, afslut spillet, afslut
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis en liste over selskabets stationer
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kortet
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kortet, byoversigt
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversigten
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis selskabets finansinformation
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis generel selskabsinformation
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis selskabsoversigten
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets tog
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets fly
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom skærmen ind
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom skærmen ud
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbanespor
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Byg veje
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byg havne
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg lufthavne
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant træer, placér skilte osv.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Indstillinger
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click her for at hoppe til det nuværende standard gemme/hente bibliotek
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen op/ned
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industrier på kortet
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kortet
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landejere på kortet
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Tænd/sluk bynavne
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dette års overskud: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj
STR_019D_AIRCRAFT :Fly
STR_019E_SHIP :Skib
STR_019F_TRAIN :Tog
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er ved at være for gammel
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er alt for gammel
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er alt for gammel og bør udskiftes straks
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landområde information
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Ingen
STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/Musik
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd/musik vindue
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musik lydstyrke
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt lydstyrke
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hop til forrige nummer
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hop til næste nummer
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop musikken
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik- og effektlydstyrken
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}Titel
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Bland
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programmer
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram Valg
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerliste
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ryd
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Gem
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Nuværende musikprogram valg
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gem opsætning for musik
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (Kun for Custom1/Custom2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik på et musiknummer for at fjerne det fra programlisten (kun Custom1 eller Custom2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tilfældig afspilning til/fra
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis vinduet med musiknummervalg
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Seneste besked/nyhedsrapport
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Beskedindstillinger
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere beskeder
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis sidste besked/nyhedsrapport, vis beskedindstillinger
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Beskedindstillinger
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Beskedtyper:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til spillerens station
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til modstanderens station
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Uheld / katastrofer
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformation
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiændringer
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rådgivning / information om spillerens køretøjer
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret last
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Statsstøttede aftaler
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel information
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Opsætning for all beskeder (on/off/refereret)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt fra forrige destination
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmand
STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundredes Matador
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} får '{STRING}' status!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Lav et scenarie
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarieeditor
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land Generering
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Tilfældigt Land
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Nulstil Land
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstør landområdet der skal sænkes/hæves
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk landområdet der skal sænkes/hæves
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfældigt land
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulstil landskab
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulstil Landskab
STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Brug højdekort
STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Brug højdekort
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Er du sikker på, at du vil nulstille landskabet?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskabsgenerering
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny By
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byg en ny by
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende placering
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge nogen byer
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mere plads på kortet
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Forøg størrelsen af byen
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Udvid
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Tilfældig by
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byg en by på en tilfældig placering
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrigenerering
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kulmine
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftværk
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Savværk
STR_0243_FOREST :{BLACK}Skov
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olieraffinaderi
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Boreplatform
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stålværk
STR_0248_FARM :{BLACK}Bondegård
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Jernmalmsmine
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oliekilde
STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirmølle
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Fødevareindustri
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trykkeri
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Guldmine
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Træfabrik
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Frugtplantage
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gummiplantage
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vandforsyning
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vandtårn
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantmine
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kobbermalmsmine
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Candyfloss-skov
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Slikfabrik
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterigård
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colabrønd
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Legetøjsforretning
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Legetøjsfabrik
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikspringvand
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Sodavandsfabrik
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boblegenerator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelbrud
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkermine
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Byg Kulmine
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Byg Kraftværk
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Byg Savværk
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant Skov
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Byg Olieraffinaderi
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Boreplatform (Kan kun bygges tæt på kanten af kortet)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Byg Fabrik
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Byg Stålværk
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Byg Bondegård
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Byg Jernmalmsmine
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Byg Oliekilde
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by med mere end 1200 indbyggere)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Byg Papirmølle
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Byg Fødevareindustri
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byg Trykkeri
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byg Guldmine
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Byg Tømmerfabrik (for at rydde regnskoven og producere træ)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant Frugtplantage
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant Gummiplantage
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Byg Vandværk
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Byg Vandtårn (Kan kun bygges i byer)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Byg Diamantmine
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant Candyfloss-skov
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Byg Slikfabrik
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Byg Batterigård
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Byg Colabrønd
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Byg Legetøjsforretning
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Byg Legetøjsfabrik
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Byg Plastikspringvand
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Byg Sodavandsfabrik
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Byg Boblegenerator
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Byg Karamelbrud
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Byg Sukkermine
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tilfældige Træer
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plant træer tilfældigt i landskabet
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placér klippeområder i landskabet
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placér fyrtårn
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placér sender
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL inde for at fjerne
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vandområde.{}Vil oversvømme nærlæggende land i samme plan
STR_0290_DELETE :{BLACK}Slet
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie
STR_0294_QUIT_EDITOR :Afslut editoren
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Afslut
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, afslut
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Hent scenarie
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Gem scenarie
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spil et scenarie
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spil højdekort
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start et nyt spil med et højdekort som landskab
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil afslutte dette scenarie ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Afslut Editoren
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år tilbage
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år frem
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...begge ender af en bro skal være på land
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lille
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mellem
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vælg bystørrelse
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystørrelse:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked eller nyhedsrapport
STR_OFF :Fra
STR_SUMMARY :Resume
STR_FULL :Fuldt
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Køretøjsdesignnavne
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Standard
STR_02BF_CUSTOM :Brugerdefineret
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Gem ikke brugerdefinerede navne
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Valg af køretøjsdesignnavne
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Gem brugerdefinerede køretøjsdesignnavne
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spilindstillinger
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurér patches
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf indstillinger
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilte vist
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Kontrolsteder vist
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fuld animation
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Fuld detalje
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gennemsigtige bygninger
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennemsigtige stationsskilte
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Tænd/Sluk konsol
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Kæmpe Screenshot (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Fra
STR_02DA_ON :{BLACK}Til
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis statsstøttede aftaler
STR_02DD_SUBSIDIES :Statsstøttede aftaler
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kort over verden
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Flere lokalitetsvinduer
STR_SIGN_LIST :Liste over skilte
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvinduer {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Gå til lokalitetsvindue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Hent fra lokalitetsvindue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier lokaliteten af dette vindue til det globale vindue
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenhed
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valg af valutaenhed
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Måleenheder
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vælg måleenheder
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vejkøretøjer
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vælg den side af vejen, køretøjer skal køre i
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kør i venstre side
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kør i højre side
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bynavne
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vælg stil for bynavne
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autogem
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning
STR_02F7_OFF :Fra
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Hent et gemt spil
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vælg enkeltspiller spil
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vælg flerspiller spil med 2-8 spillere
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spilindstillinger
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis sværhedsgrad-indstillinger
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nyt spil med et brugerdefineret scenarie
STR_0304_QUIT :{BLACK}Afslut
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Afslut 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'tempereret' landskab
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subarktisk' landskab
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subtropisk' landskab
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'legetøjsland' landskab
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betal for bygning af nye industrier
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Industrioversigt
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Opfør ny industri
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Opfør ny industri
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gemt '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af screenshot!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Køb land til senere brug
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
STR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gemmer stadig,{}vent venligst!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske
STR_TOWNNAME_FRENCH :Franske
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyske
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelske (ekstra)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikanske
STR_TOWNNAME_SILLY :Fjollede
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenske
STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandske
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finske
STR_TOWNNAME_POLISH :Polske
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakiske
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norske
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarske
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østrigske
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumænske
STR_TOWNNAME_CZECH :Tjekkiske
STR_TOWNNAME_SWISS :Schweiziske
STR_TOWNNAME_DANISH :Danske
STR_TOWNNAME_TURKISH :Tyrkiske
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italienske
STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalanske
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Pund (£)
STR_CURR_USD :Dollar ($)
STR_CURR_EUR :Euro (€)
STR_CURR_YEN :Yen (¥)
STR_CURR_ATS :Østrisk Shilling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgiske Franc (BEF)
STR_CURR_CHF :Sweiziske Franc (CHF)
STR_CURR_CZK :Tjekkiske Koruna (CZK)
STR_CURR_DEM :Deutschmark (DEM)
STR_CURR_DKK :Danske Kroner (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM :Finske Markka (FIM)
STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
STR_CURR_GRD :Græske Drachmer (GRD)
STR_CURR_HUF :Ungarnske Forint (HUF)
STR_CURR_ISK :Islandske Kroner (ISK)
STR_CURR_ITL :Italienske Lire (ITL)
STR_CURR_NLG :Hollandske Guilder (NLG)
STR_CURR_NOK :Norske Kroner (NOK)
STR_CURR_PLN :Polske Zloty (PLN)
STR_CURR_ROL :Rumænske Lei (ROL)
STR_CURR_RUR :Russiske Rubel (RUR)
STR_CURR_SIT :Slovenske Tolare (SIT)
STR_CURR_SEK :Svenske Kroner (SEK)
STR_CURR_YTL :Tyrkiske Lira (TRY)
STR_CURR_SKK :Slovakiske Koruna (SKK)
STR_CURR_BRR :Brasilianske Real (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Brugerdefineret...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprog
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vælg sprog til brugerfladen
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fuld skærm
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Afkryds for at spille OpenTTD i fuld skærm
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skærmopløsning
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vælg skørmopløsning
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshot format
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg det format til screenshots
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem
STR_MONTH_JAN :Januar
STR_MONTH_FEB :Februar
STR_MONTH_MAR :Marts
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :Maj
STR_MONTH_JUN :Juni
STR_MONTH_JUL :Juli
STR_MONTH_AUG :August
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :December
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Retning mod {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Retning mod {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :passagerer
STR_BAGS :sække
STR_TONS :tons
STR_LITERS :liter
STR_ITEMS :stykker
STR_CRATES :kasser
STR_RES_OTHER :andet
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på delt ordreliste - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA} er faret vild.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA}'s profit sidste år var {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europæisk fællesvaluta!{}{}Euroen er introduceret som eneste betalingsmiddel it dit land!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i sin køreplan
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordre
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordre i sin køreplan
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelt ordre
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordrer i sin sejlplan
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordre
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig havn i sin sejlplan
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordre i sin flyveplan
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har dobbelt ordre
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig station i sin flyveplan
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af tog mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af køretøj mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af skib mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af fly mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Tog {COMMA} er for langt efter udskiftning
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Indstil Patches
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Indstil Patchesne
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Indstil Patches
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Fra
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Til
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis køretøjets fart i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillad bygning på skråninger og kyster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Tillad mere realistisk størrelse på stationernes opland: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillad nedriving af industribygninger, flere veje, osv: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Aktiver bygning af meget lange tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiver realistisk acceleration af tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forbyd skibe og tog at dreje 90 grader: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (skal bruge NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Foren togstationer der bygges ved siden af hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlad stationen hvis en slags last bliver fyldt, hvis 'fuld last': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Brug forbedret indlæsnings algoritme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last køretøjer gradvist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en forespørgsel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillad bygning af meget lange broer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillad gå til depot ordrer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillad opførslen af råmateriale industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillad flere af samme slags industri per by: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Tillad at flere af samme slags industri kan være tæt på hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vis altid lang dato i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis signaler i kørselssiden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis finansvinduet i slutningen af året: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kombatibel nonstop håndtering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kødannelse af køretøjer (med kvanteeffekt): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pannorer vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke uniforme stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global ruteplanlægger (NPF, tilsidesætter NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vægtfaktor for fragt for at simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Tillad altid små lufthavne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Advar hvis tog er faret vild: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Kontroller køretøjers ordreliste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Nej
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, på nær ved stoppet køretøjer
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :Ja, på alle køretøjer
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et tog har underskud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Køretøjernes levealder udløber aldrig: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatisk fornyelse af køretøjer når de bliver gamle
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatisk fornyelse når køretøj er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder under/over max alder
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Antal penge i banken før automatisk fornyelse af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Levetid for fejlmeddelser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byens indbyggertal i bynavnet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige træer (med gennemsigtige bygninger): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskabs generator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Den maksimale distance fra kanten til olieraffinaderier {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Tærrenets hårdhed (kun TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Meget blødt
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Blødt
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Råt
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Meget råt
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritme ved placering af træer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ingen
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbedret
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotér højdekort: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mod uret
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med uret
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Den højde et flat scenariekort får: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Link landskabs værktøjsbaren til skinne/vej/vand/lufthavn værktøjsbaren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Når der scrolles med musen, flyt viewet i den modsatte retning: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis værktøjstip for måling under brug af div. bygge-værktøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmafarver: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ingen
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eget firma
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firmaer
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretræk hold-chat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deaktiver toge for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deaktiver køretøjer for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Slå den nye kunstige intelligents til (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillad AI i multiplayer (experimentiel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Slå service fra, når nedbrud er sat til ingen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver hastigheds begrænsning for vogne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Slå elektriske jernbaner fra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farvede nyheder dukker op i: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start dato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Afslut spillet i: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillad at købe aktier i andre selskaber
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved trækning placer signal hvert: {ORANGE}{STRING} felt
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Placering af værktøjslinie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Center
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Højre
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Brugerflade
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Køretøjer
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stationer
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Modstandere
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deaktiveret
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift indstillingsværdi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nogle eller alle standard service intervaller nedenunder er uforenelige med den valgte opsætning! 5-90% og 30-800 dage er gyldige
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Brug YAPF for skibe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Brug YAPF for busser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Brug YAPF for tog: {ORANGE}{STRING}
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tempereret klima
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktisk klima
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropisk klima
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Legetøjsland
STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Husk at dette vil blive husket i al evighed.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spil som spiller: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunneler kan krydse hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillad at bygge mens pause er aktiveret: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke styrte (ofte) i små lufthavne: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skift klima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ændre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiver modifikation af produktion: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Via {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kør uden stop via {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolsted {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolsted {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolsted
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolsted
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vælg udseende af kontrolsteder
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb kontrolsted
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe kontrolsted...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrolsted for tog her...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrolsted for tog her...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...der er ingen byer i dette scenarie
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker på, at ud vil have lavet et tilfældigt landskab?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfældige byer
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede byer
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfældige industrier
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede industrier
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke lave industrier...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åbn landskabsværktøjslinien for at hæve/sænke terræn, plante træer, osv.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskabsværktøjer
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Udjævn land
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Træer af tilfældig type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Placer træer af tilfældig type
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge en kanal her...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Byg kanaler
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge en sluse her...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Byg sluser
STR_LANDINFO_LOCK :Sluse
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøjen er i brug!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konverter/opgrader typen af jernbane
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Træk & slip
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byg en station vha. træk & slip
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilen stationstype du vil bygge
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste of seneste nyheder
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Slå alle fra
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Slå alle til
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kulmine
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant Skov
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Byg Boreplatform
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Opfør en bondegård
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter olie
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Byg Guldmine
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Byg Diamandmine
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Jernmalmsmine
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Frugtplantage
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Gummiplantage
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Opfør Vandforsyning
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant Candyfloss Skov
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Opfør Batterigård
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter Cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Opfør Plastikspringvand
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Byg Boblegenerator
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Opfør Karamelbrud
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Byg Sukkermine
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporteret)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transported)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden slags last
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Ombyg toget
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last toget skal køre med
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede slags last
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge toget...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Når det sker, så lav et screenshot og sæt det på forummet.
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: den nye kunstige intelligents er i et tidligt stadie! Lige nu virker den kun med busser og lastbiler!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Advarsel: denne funktion er stadig eksperimentel. Rapporter venligst problemer til truelight@openttd.org.
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Netværksspil
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spiller navn:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er det navn, som andre spillere vil kende dig ved
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vælg mellem et internet baseret eller et lokalnet baseret spil
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start en ny server
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Navn
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spillets navn
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprog, server version, osv.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik på et spil fra listen for at vælge det
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Find server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søg netværket for en server
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Tilføj server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Tilføj en server til listen, som altid vil blive checket for om den kører et spil
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv adressen på en server
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klienter online / max klienter
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIL INFO
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprog: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Klima: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Størrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Server version: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Start dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuværende dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beskyttet af kodeord!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEREN ER FULD
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tilslut dig et spil
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et nyt netværksspil
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillets navn:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navnet vil blive vist til andre spillere i menuen, hvor man vælger netværksspil
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Set kodeord
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskyt dit spil med et kodeord hvis du ikke vil have fremmede med
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vælg et kort:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kort vil du spille?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antal tilladte klienter:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Vælg det maksimale antal klienter. Det er ikke nødvendigt at fylde dem alle
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (bekendtgør spillet)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 spillere
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 spiller
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 spillere
STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 spillere
STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 spillere
STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 spillere
STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 spillere
STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 spillere
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 spillere
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 spillere
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 spillere
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max firmaer:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begræns serveren to et bestemt antal firmaer
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max tilskuere:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal tilskurere
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Talt sprog:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spillere vil vide hvilket sprog, der bliver talt på serveren
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spillet
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nyt netværksspil med et tilfældigt kort eller et scenarie
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hent et spil
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsyt et tidligere gemt spil med flere spillere (sør for at få den rigtige virksomhed)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvilketsomhelst
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Netværksspils lobby
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Forbereder tilslutning: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over alle selskaber i spillet lige nu. Du kan enten tilslutte dig et eller starte et nyt, hvis der er plads til flere selskaber
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Ny virksomhed
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Lav en ny virksomhed
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Tilskuer spil
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Se et spil som tilskuer
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Tilslut dig selskab
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjælp med at bestyrre dette selskab
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Genopfrisk serveren
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Genopfrisk server info
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}VIRKSOMHEDSINFO
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Virksomhedens navn: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grundlagt: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Virksomhedens værdi: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nuværende beholdning: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Sidste års indtægt: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Præstation: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Køretøjer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Forbinder...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Forbinder..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Godkender..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Henter kort..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registere..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spil info..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firma info..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran dig
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes hentet indtil videre
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Afbryd forbindelse
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv det beløb, som du ønsker at give
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveren er beskyttet. Skriv kodeordet
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Virksomheden er beskyttet. Skriv kodeordet
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient Liste
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen netværksheder fundet eller kompilet uden ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finde nogen netværksspil
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serveren besvarede ikke denne forspørgsel
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netværks synkroniseringsfejl
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netværksforbindelse mistet
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke hente gemt spil
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Kunne ikke starte serveren
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Kunne ikke forbinde
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Forbindelsen #{NUM} svare ikke
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Der opstod en protokol-fejl og forbindelse blev lukket
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revision
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Forkert kodeord
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serveren er fuld
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du har forbud mod at bruge denne server
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du blev smidt ud af spillet
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Snyderi er ikke tilladt på denne server
STR_NETWORK_ERR_LEFT :har forladt spillet
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generel fejl
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfejl
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kunne ikke hente kortet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen blev afbrudt
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fejl
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Ikke Autoriseret
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :modtog en underlig pakke
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :forkert revision
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i brug
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :forkert spil password
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :forkert player-id i DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :smidt ud af serveren
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvede at snyde
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er fuld
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har tilsluttet sig spillet
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gav din virksomhed nogle penge ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :du gav {STRING} nogle penge ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Hold] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Hold] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Hold] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :har skiftet navn til
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serveren har lukket ned for dette spil
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Serveren genstarter...{}Vent venligst...
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Smid ud
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Giv penge
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tal til alle
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tal til virksomhed
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat besked
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send
############ end network gui strings
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING}
##### PNG-MAP-Loader
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke hente billedet fra PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...filen blev ikke fundet.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere billedtype. Der skal bruges 8 eller 24-bit PNG.
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...noget gik galt. Undskyld (Måske en ødelagt fil)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke hente landskab fra BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere billedtypen.
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Pris: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslået Pris: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslået Indkomst: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her...
STR_080A_ROCKS :Klipper
STR_080B_ROUGH_LAND :Barskt land
STR_080C_BARE_LAND :Bart land
STR_080D_GRASS :Græs
STR_080E_FIELDS :Marker
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snedækket land
STR_0810_DESERT :Ørken
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombination
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede ved havoverfladen
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For højt
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen brugbar jernbane
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne jernbaneskinnerne først
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Jernbanekonstruktion
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbane konstruktion
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorailkonstruktion
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vælg togbro
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en remise her...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for remise
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jernbanekonstruktion
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane konstruktion
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailkonstruktion
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetskinnekonstruktion
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg banegård
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg signaler
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner og signaler
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vælg orientering af remise
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbaneskinner
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Remise
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet firma
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane med almindelige signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane med indkørselssignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane med udkørselssignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane med kombinerede ind- og udkørselssignaler
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde er i gang
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge værksted her...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vejkonstruktion
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til servicering og bygning af vejkøretøjer)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning for værksted
STR_1814_ROAD :Vej
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vej med vejtræer
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneoverskæring
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Omdøb Byen
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over byens placering
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ændre navnet på byen
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagerer sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lille lejlighedskompleks
STR_2012_CHURCH :Kirke
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorbygning
STR_2014_TOWN_HOUSES :Villaer
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Statue
STR_2017_FOUNTAIN :Springvand
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorbygning
STR_201C_WAREHOUSE :Lagerbygning
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle huse
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokale myndigheder
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Statsstøttede aftaler
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Statsstøttede aftaler i licitation:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (inden {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Statsstøttede aftaler der allerede er vundet:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Licitation af statsstøttet aftale tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} er ikke længere i licitation.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års tilskud fra de lokale myndigheder!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder tillader ikke, at der bliver bygget en lufthavn mere i byen
STR_2036_COTTAGES :Hytter
STR_2037_HOUSES :Huse
STR_2038_FLATS :Lejligheder
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer
STR_203C_THEATER :Teater
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Kontorer
STR_203F_HOUSES :Huse
STR_2040_CINEMA :Biograf
STR_2041_SHOPPING_MALL :Indkøbscenter
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gør det
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen herover
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger til Rådighed:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Betal for lokal vejfornyelse
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Betal for opførsel af nye bygninger
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transportrettigheder i byen
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestik de lokale myndigheder
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit firma.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med sandsynlighed for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {COMPANY} forårsager 6 måneders kaos i trafikken!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion)
STR_2059_IGLOO :Iglo
STR_205A_TEPEES :Tipi
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tepottehus
STR_205C_PIGGY_BANK :Sparegris
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Landskabsværktøjer
STR_2800_PLANT_TREES :Plant træer
STR_2801_PLACE_SIGN :Placer skilt
STR_2802_TREES :{WHITE}Træer
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...der er allerede træer her
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...placeringen er ikke egnet
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante træer her...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilte
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke placere skilt her...
STR_280A_SIGN :Skilt
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ændre skiltets tekst
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes
STR_280E_TREES :Træer
STR_280F_RAINFOREST :Regnskov
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Valg af banegård
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Valg af lufthavn
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Længde af perron
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt på en anden banegård
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/fragtcentral
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler i denne by
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/fragtcentral
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For tæt på en anden lufthavn
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Omdøb stationen/fragtcentralen
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bedømmelse
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Rædselsfuld
STR_3036_VERY_POOR :Meget Dårlig
STR_3037_POOR :Dårlig
STR_3038_MEDIOCRE :Middelmådig
STR_3039_GOOD :God
STR_303A_VERY_GOOD :Meget God
STR_303B_EXCELLENT :Fortrinlig
STR_303C_OUTSTANDING :Enestående
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af rutebilstation
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af fragtcentral
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive rutebilstationen ned først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive fragtcentralen ned først
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...placeringen er uegnet
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For tæt på en anden havn
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vælg retning af banegård
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vælg antal perroner på banegård
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vælg længde af banegård
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer skærmen over stationens placering
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stationens bedømmelse
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ændre stationens navn
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over accepteret last
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Banegård
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_3060_AIRPORT :Lufthavn
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Fragtcentral
STR_3062_BUS_STATION :Rutebilstation
STR_3063_SHIP_DOCK :Havn
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Markering af dækningsområdet
STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn
STR_3069_BUOY :Bøje
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke uniforme stationer er slået fra
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold CTRL nede for at vælge mere end en ting
STR_UNDEFINED :(udefineret tekststring)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard station
STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolsteder
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skibsdok Orientering
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orientering af skibsdok
STR_3804_WATER :Vand
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred
STR_3806_SHIP_DEPOT :Skibsdok
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Gem Spil
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Hent Spil
STR_4002_SAVE :{BLACK}Gem
STR_4003_DELETE :{BLACK}Slet
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes fri
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke læse drevet
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under gemning af spil
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fejl under hentning af spil
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nuværende gemte spils navn
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slet det valgte gemte spil
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vælg Spiltype til Nyt Spil
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vælg scenarie (grøn), predefineret spil (blå), eller nyt tilfældigt spil
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generer nyt tilfældigt spil
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hent højdekort
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Kulmine
STR_4803_POWER_STATION :Kraftværk
STR_4804_SAWMILL :Savværk
STR_4805_FOREST :Skov
STR_4806_OIL_REFINERY :Olieraffinaderi
STR_4807_OIL_RIG :Boreplatform
STR_4808_FACTORY :Fabrik
STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri
STR_480A_STEEL_MILL :Stålværk
STR_480B_FARM :Bondegård
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobbermalmsmine
STR_480D_OIL_WELLS :Oliekilde
STR_480E_BANK :Bank
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Fødevareindustri
STR_4810_PAPER_MILL :Papirmølle
STR_4811_GOLD_MINE :Guldmine
STR_4812_BANK :Bank
STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantmine
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jernmalmsmine
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Frugtplantage
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vandværk
STR_4818_WATER_TOWER :Vandtårn
STR_4819_FACTORY :Fabrik
STR_481A_FARM :Bondegård
STR_481B_LUMBER_MILL :Tømmerfabrik
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov
STR_481D_CANDY_FACTORY :Slikfabrik
STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård
STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønd
STR_4820_TOY_SHOP :Legetøjsforretning
STR_4821_TOY_FACTORY :Legetøjsfabrik
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikspringvand
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodavandsfabrik
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelbrud
STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkermine
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion sidste måned:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporteret)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af industrien
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under opførelse tæt på {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skov kan kun plantes over snelinjen
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Forsyningsproblemer får {INDUSTRY} til at lukke omgående!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på træer i nærheden får {INDUSTRY} til at lukke omgående!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øger produktionen!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Der er et tog i tunnelen
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Der er et køretøj i tunnelen
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden tunnel er i vejen
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Der skal være fladt land eller vand under broen
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- og slutposition skal være på linje
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, Stål
STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, Stål
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Fritbærende bro, Stål
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hængebro, Beton
STR_5012_WOODEN :Træ
STR_5013_CONCRETE :Beton
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro, Stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro, Silicium
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en bro her...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Jernbanehængebro af stål
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Jernbanebjælkebro af stål
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frithængende jernbanebro af stål
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket jernbanehængebro af beton
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af træ
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af beton
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hængebro af stål
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjælkebro af stål
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frithængende bro af stål
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket hængebro af beton
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Bro af træ
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Bro af beton
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet jernbanebro
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen
STR_5801_TRANSMITTER :Sender
STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskabets hovedkontor
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...selskabets hovedkontor i vejen
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land ejet af selskabet
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ejer det allerede!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Ikke navngivet
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vejkøretøj {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skib {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Syd
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Øst
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Hovedbanegård
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Centrum
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dalen
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Bakke
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Park
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Sø
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Marked
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lufthavn
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oliefelt
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miner
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Havn
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bøje 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bøje 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bøje 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bøje 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bøje 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bøje 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bøje 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bøje 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bøje 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Forstad
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Sidespor
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Torv
STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplads
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skov
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sværhedsgrad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Gem
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Nem
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mellem
STR_6803_HARD :{BLACK}Svær
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Speciel
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Modstandernes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Køretøjers kørselsomkostning: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Modstandernes inteligens: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Statstilskudsfaktor: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ingen
STR_6816_LOW :Lav
STR_6817_NORMAL :Normal
STR_6818_HIGH :Høj
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW :Meget Langsom
STR_681C_SLOW :Langsom
STR_681D_MEDIUM :Mellem
STR_681E_FAST :Hurtig
STR_681F_VERY_FAST :Meget Hurtig
STR_VERY_LOW :Meget Lavt
STR_6820_LOW :Lavt
STR_6821_MEDIUM :Middel
STR_6822_HIGH :Højt
STR_6823_NONE :Ingen
STR_6824_REDUCED :Reduceret
STR_6825_NORMAL :Normal
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Meget Fladt
STR_682B_FLAT :Fladt
STR_682C_HILLY :Bakket
STR_682D_MOUNTAINOUS :Bjergrigt
STR_682E_STEADY :Rolig
STR_682F_FLUCTUATING :Svingende
STR_6830_IMMEDIATE :Med det samme
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 måneder efter spilleren
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 måneder efter spilleren
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 måneder efter spilleren
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Kun ved slutningen af jernbanespor
STR_6836_OFF :Fra
STR_6837_ON :Til
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis higscoreliste
STR_6839_PERMISSIVE :Passiv
STR_683A_TOLERANT :Tolerant
STR_683B_HOSTILE :Fjendtlig
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Spiller {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nyt Ansigt
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farvetema
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farvetema:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nyt Farvetema
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmanavn
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Direktørnavn
STR_700A_COMPANY_NAME :Firmanavn
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Direktørens Navn
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre firmaets navn...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Udgifter/Indkomst
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye Køretøjer
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Køretøjsindkomst
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
STR_701D_OTHER :{GOLD}Andet
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Indkomst Graf
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Profit Garf
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank Balance
STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Lån: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimale størrelse af lån er {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne flere penge...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ingen lån at tilbagebetale
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krævet
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Du kan ikke forære penge væk, som du har lånt i banken...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ændrer firmaets køretøjers farve
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ændrer direktørens navn
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ændrer firmaets navn
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Klik på det nye farvetema
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Forøg lånet
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktør)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Indivet: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e}
STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Ansigtsvalg
STR_7044_MALE :{BLACK}Mand
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinde
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nyt Ansigt
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuller nyt valg af ansigt
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vælg mandlige ansigter
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt
STR_704C_KEY :{BLACK}Nøgle
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Viser nøglen til grafen
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Nøgle til firmagraf
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik her for at vise/gemme firmaets graf
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Afleveret last
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Firmaets ydelsesrate (maksimal=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Selskabsværdier
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Selskabsoversigt
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma i vanskeligheder!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil blive erklæret bankerupt eller solgt hvis ikke ydelsen stiger snart!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktør)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportfirmaer!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet solgt til {COMPANY} for {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nyt transportselskab er startet!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke købe selskab...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Lastudbetalingsrater
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Antal dage undervejs
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder.
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Ingeniør
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrrer
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Routesuperviser
STR_706A_DIRECTOR :Direktør
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Administrende Direktør
STR_706C_CHAIRMAN :Formand
STR_706D_PRESIDENT :Præsident
STR_706E_TYCOON :Matador
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byg HK
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byg firmaets hovedkvarter / centrer over hovedkvarteret
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt firmaets hovedkvarter for 1% af firmaets værdi
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge firmaets hovedkvarter...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vis HK
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Kodeord
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskyt din virksomhed med et kodeord for at undgå at fremmede slutter sig til spillet.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sæt virksomhedens kodeord
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i firmaet
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i firmaet
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kæb 25% aktier i dette firma
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette firma
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette firma...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette firma...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}{} {COMMA}% ejes af {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet overtaget af {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarver
STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv
STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetskinnelokomotiv
STR_LIVERY_DMU :Dieseltogsæt
STR_LIVERY_EMU :Eltogsæt
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagervogn (damp)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervogn (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagervogn (elektrisk)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Godsvogn
STR_LIVERY_BUS :Bus
STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagerfærge
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fragtskib
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lille fly
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle farveskemaer
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for tog
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for køretøjer
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for skibe
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for fly
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vælg den primære farve for det valgte farveskema
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vælg den sekundære farve for det valgte farveskema
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vælg et farveskema, som skal ændres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik på boksen for at slå brug af farveskemaet til/fra
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Personvogn
STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn
STR_801D_COAL_CAR :Kulvogn
STR_801E_OIL_TANKER :Olievogn
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
STR_8020_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_8022_WOOD_TRUCK :Trævogn
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn
STR_8025_ARMORED_VAN :Pansret vogn
STR_8026_FOOD_VAN :Fødevarevogn
STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
STR_8029_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn
STR_8030_COLA_TANKER :Colatankvogn
STR_8031_CANDY_VAN :Slikvogn
STR_8032_TOY_VAN :Legetøjsvogn
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Personvogn
STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn
STR_803B_COAL_CAR :Kulvogn
STR_803C_OIL_TANKER :Olietank
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
STR_803E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_8040_WOOD_TRUCK :Trævogn
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn
STR_8043_ARMORED_VAN :Pansret vogn
STR_8044_FOOD_VAN :Fødevarevogn
STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
STR_8047_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
STR_804E_COLA_TANKER :Colatankvogn
STR_804F_CANDY_VAN :Slikvogn
STR_8050_TOY_VAN :Legetøjsvogn
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Personvogn
STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn
STR_805B_COAL_CAR :Kulvogn
STR_805C_OIL_TANKER :Olietank
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
STR_805E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_8060_WOOD_TRUCK :Trævogn
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn
STR_8063_ARMORED_VAN :Pansret vogn
STR_8064_FOOD_VAN :Fødevarevogn
STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
STR_8067_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
STR_806E_COLA_TANKER :Colatankvogn
STR_806F_CANDY_VAN :Slikvogn
STR_8070_TOY_VAN :Legetøjsvogn
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietankbil
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietankbil
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankbil
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankbil
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankbil
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankbil
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerfærge
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerfærge
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftpudebåd
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerfærge
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerfærge
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Fragtskib
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Fragtskib
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Fragtskib
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Fragtskib
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har lige designet en ny {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan den klarer sig inden vi gør den frit tilgængelig ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbanelokomotiv
STR_8103_ROAD_VEHICLE :vejkøretøj
STR_8104_AIRCRAFT :fly
STR_8105_SHIP :skib
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomotiv
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Remise
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerene fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vejen
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Gå til {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (Overfør og tag gods)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (Aflæs)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (Overfør og efterlad tom)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (Fuld Last)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (Overfør og vent på fuld last)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå uden stop til {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og tag gods)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Aflæs)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og efterlad tom)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Fuld Last)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og vent på fuld last)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} Remise
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN} Remise
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} Remise
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} Remise
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Remise
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Remise, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Remise
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Remise, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :ukendt destination
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA} venter i remise
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye Jernbanekøretøjer
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nyt Elektrisk lokomotiv
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye Monorailkøretøjer
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye Magnetskinne køretøjer
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Jernbanekøretøjer
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg Køretøj
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon Køretøj
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Control-click vil dele ordre
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Klik på denne knap, så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. Control-click vil dele ordre
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon Tog
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Control-click vil dele ordre
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap, så på et tog indeni eller udenfor remisen. Control-click vil dele ordre
STR_8820_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_8823_SKIP :{BLACK}Spring over
STR_8824_DELETE :{BLACK}Slet
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uden stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gå til
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fuld Last
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Aflæs
STR_REFIT :{BLACK}Ombyg
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vælg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne rækkefølge. CTRL+klik for at fjerne ombygningsinstruktion
STR_REFIT_ORDER :(Ombyg til {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordre - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Service
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til flere ordre
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge dets forende
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste Service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste Service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye tog (kræver en remise)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk tog/togvogn her hend for at sælge
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af remisen
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tog valgsliste - klik på et køretøj for mere information
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordre
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over togets placering
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik for kun eftersyn
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Vend retningen af toget
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om toget
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Forøg serviceintervallet
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Sænk serviceintervallet
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Spring over den nuværende ordre og gå til den næste
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slet den markerede ordre
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lav den markerede ordre til en "uden stop" ordre
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den markerede ordre til at tvinge toget til at vente på en fuld last
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den markerede ordre til at tvinge toget til at aflæsse
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Spring denne ordre over hvis der ikke er behov for service
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} tilgængelig nu!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Gået i stykker
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Styrke: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
STR_8863_CRASHED :{RED}Forulykket!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Giv toget et navn
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke give toget navn...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Giv toget et navn
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den valgte ordre til at tvinge køretøjet til at smide lasten
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Skinnetyperne passer ikke sammen
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Toget kan ikke køre, fordi sporet ikke har køreledninger
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Værksted
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye køretøjer
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Køretøj {COMMA} venter i værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Værksted, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Værksted, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Byg nye køretøjer (kræver et værktøj)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af køretøjet
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køretøjet til værksted
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt køretøj
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af værkstedet
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Byg det markerede køretøj
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt køretøj er tilgængeligt!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Pris: {CURRENCY}{}Hastighed: {VELOCITY}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Giv køretøjet et navn
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Giv køretøjet et navn
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chaufføren død i flammerne efter at være kollideret med et tog!
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke vende et køretøg, der består af flere enheder
STR_9034_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb køretøjstypen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} Værksted
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN} Værksted
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markede type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havnekonstruktion
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havnekonstruktion
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dok
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skibe
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skibe
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Byg skib
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon Skib
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Control-click vil dele ordre
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. Control-click vil dele ordre
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et skib i vejen
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokal dok
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Dok
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Dok, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i dok
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Byg nyt skib
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Træk det her for at sælge det
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af skibsdokken
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye skibe (kræver en dok)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Byg det markerede skib
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skibets ordrer
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets placering
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik for kun eftersyn
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt skib er tilgængeligt!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks Hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Giv skibet et navn
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Giv skibet et navn
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggere fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Omdøb skibstypen
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Omdøb skibstypen
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Ombyg skibet
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den lasttype der skal sejles med:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib...
STR_9842_REFITTABLE :(ombygning mulig)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Sejl til {TOWN} Dok
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service i {TOWN} Skibsdok
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavne
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flyhangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nyt fly
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Control-click vil dele ordre
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. Control-click vil dele ordre
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nyt fly
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Byg et fly
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en flyhangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke sælge flyet...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lufthavnskonstruktion
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byg en lufthavn
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Byg nyt fly (kræver en lufthavn med hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Byg nyt fly
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Træk fly herhend for at sælge
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af hangaren
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Byg det markerede fly
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordre
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af flyet
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send flyet til en hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt fly tilgængeligt!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA} passagerer, {COMMA} sække post{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngiv flyet
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngiv fluet
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerene fester . . .{}Første fly ankommer til{STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammerne ved {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly løb tør for brændstof, {COMMA} døde i ildhelvede!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ømdøb flytypen
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ømdøb flytypen
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Ombyg fly
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den type last der skal flyves med:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ombygningspris: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke ombygge fly...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Flyv til {STATION} Hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service i {STATION} Hangar
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrofe ved {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tæt på {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oversvømmelse!{}Mindst {COMMA} savnet og antages omkommet efter pludselig oversvømmelse!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Dit forsøg på bestikkelse er blevet
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}opdaget af en inspektør.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Produceret: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Præstations oversigt
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detailer
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køretøjer:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationer:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Minimum profit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Minimum indkomst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. indtægt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afleveret:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Last:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penge:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antal af køretøjer; dette inkludere vejkøretøjer, tog, skibe og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antallet af stationer. Alle dele af en station (f.eks. tog station, bus station, lufthavn) tæller med, også selvom de er sat sammen til en station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profit for det køretøj med lavest indkomst (af alle køretøjer ældre end 2 år)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Indkomst i den måned med lavest profit i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Indkomst i den måned med højest profit i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Antallet af lasttyper fragtet i sidste kvartal
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kapital denne virksomhed har i banken
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Har du et stort lån?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Samlet point af max point
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF indstillinger
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf indstillinger
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Anvend ændringer
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Indstil parametre
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Liste med alle Newgrf sæt du har installeret. Marker et sæt for at ændre indstilliger.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er ingen newgrf filer installeret! Du kan læse i manualen hvordan man installerer newgrf sæt.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Tilskuer:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Præfiks:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Endetillæg:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}aldrig
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Skift brugerdefineret møntfods parametre
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog{P "" e}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skib{P "" e}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog, som har denne station i deres køreplan
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres køreplan
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordrer af {COMMA} transportmid{P del ler}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, som har den samme rute
### depot strings
STR_SELL :{BLACK}Sælg
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du er ved at sælge alle køretøjer i værkstedet
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Er du sikker?
STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle toge i remisen
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle skibe i dokken
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle fly i hangaren
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg ikke togene i remisen
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg ikke køretøjerne i værkstedet
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg ikke skibene i dokken
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sælg ikke flyene i hangaren
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg alle toge i remisen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg alle skibe i dokken
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sælg alle fly i hangaren
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle toge med denne remise i deres ordreliste
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle køretøjer med dette værksted i deres ordreliste
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle skibe med denne dok i deres ordreliste
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle fly med en hangar ved denne lufthavn i deres ordreliste
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Udskift automatisk all toge i remisen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle skibe i dokken
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle fly i hangaren
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tog{P "" e}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Skib{P "" e}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fly
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker at få i stedet for den type, du har valgt i venste side
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette giver dig mulighed for at udskifte en køretøjstype med en anden, når et køretøj af den oprindelige type kører i depot
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ændres til at transportere samme godstype some den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, når udskiftningen finder sted.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Køretøjet kan ikke bygges
STR_ENGINES :Lokomotiver
STR_WAGONS :Vogne
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle toge i remisen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i dokken
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle toge i remisen
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i dokken
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i listen
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i listen
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste over skilte - {COMMA} Skilt{P "" e}
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ombygningsordre stoppet pga. fejl {STRING} {COMMA}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Jernbane
STR_ELRAIL_VEHICLES :Eltog
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetskinnetog
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Styrke: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kørselsudgift: {GOLD}{CURRENCY}/år
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Liv: {GOLD}{COMMA} år
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{COMMA} passagerer, {COMMA} sække post
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motoriserede Vogne: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vægt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kan ombygges til: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle lasttyper
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alle undtagen {GOLD}
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Generer
STR_RANDOM :{BLACK}Tilfældig
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ændre den tilfældige værdi ved brug i terrængeneratoren
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Verdensgenerering
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfældig
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik for at angive tilfældighed
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Terrængenerator:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Træalgoritme:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Højdekortets rotation:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terræntype:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havniveau
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Blødhed:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Snegrænse
STR_DATE :{BLACK}Dato:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal byer:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antal industrier:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flyt snegrænsen een op
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flyt snegrænsen een ned
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre snegrænsen
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre startår
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalerings advarsel
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}At ændre størrelsen på kildebilledet anbefales ikke. Fortsæt genereringen?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Højdekortets navn:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generere verden...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Afbryd
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Afbryd Kort Genereringen
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig afbryde kort genereringen?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% færdig
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Verdensgenerering
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Trægenerering
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flytbar generering
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generer råt og stenet område
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargør spil
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kører flise-løkken
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Forbereder spil
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handling ændrer sværhedsgraden til speciel
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Fladt land
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generér fladt land
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfældigt land
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Opret nyt scenarie
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenarietype
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flyt højden af flat land en ned
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flyt højden af flat land en up
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre højden af flat land
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Højde af flat land:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrer det lille kort ved den nuværende position
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Lille
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}By
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropollufthavn
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International lufthavn
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}International
STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlandingsplads
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterværksted
STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterplads
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små lufthavne
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store lufthavne
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Central lufthavn
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavn
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Længde: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Længde: {NUM}{}Højdeforskel: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Højdeforskel: {NUM} m
########