You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/unfinished/serbian.txt

1720 lines
124 KiB
Plaintext

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

##name Serbian
##ownname Srpski
##isocode srp
##winlangid 0x7c1a
##plural 6
##case nom big gen dat aku vok lok ins
##gender muški ženski srednji
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo
STR_0008_WAITING :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata: {GOLD}
STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe : {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :putnici
STR_000F_PASSENGERS.aku :putnike
STR_000F_PASSENGERS.big :Putnici
STR_000F_PASSENGERS.gen :putnika
STR_0010_COAL :ugalj
STR_0010_COAL.aku :ugalj
STR_0010_COAL.big :Ugalj
STR_0010_COAL.gen :uglja
STR_0011_MAIL :pošta
STR_0011_MAIL.aku :poštu
STR_0011_MAIL.big :Pošta
STR_0011_MAIL.gen :pošte
STR_0012_OIL :nafta
STR_0012_OIL.aku :naftu
STR_0012_OIL.big :Nafta
STR_0012_OIL.gen :nafte
STR_0013_LIVESTOCK :stoka
STR_0013_LIVESTOCK.aku :stoku
STR_0013_LIVESTOCK.big :Stoka
STR_0013_LIVESTOCK.gen :stoke
STR_0014_GOODS :roba
STR_0014_GOODS.aku :robu
STR_0015_GRAIN :žito
STR_0015_GRAIN.aku :žito
STR_0016_WOOD :drvna građa
STR_0016_WOOD.aku :drvnu građu
STR_0017_IRON_ORE :ruda gvožđa
STR_0017_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa
STR_0018_STEEL :čelik
STR_0018_STEEL.aku :čelik
STR_0019_VALUABLES :dragocenosti
STR_0019_VALUABLES.aku :dragocenosti
STR_0019_VALUABLES.big :Dragocenosti
STR_0019_VALUABLES.gen :dragocenosti
STR_001A_COPPER_ORE :ruda bakra
STR_001A_COPPER_ORE.aku :rudu bakra
STR_001A_COPPER_ORE.big :Ruda bakra
STR_001A_COPPER_ORE.gen :rude bakra
STR_001B_MAIZE :kukuruz
STR_001B_MAIZE.aku :kukuruz
STR_001B_MAIZE.big :Kukuruz
STR_001B_MAIZE.gen :kukuruza
STR_001C_FRUIT :voće
STR_001C_FRUIT.aku :voće
STR_001C_FRUIT.big :Voće
STR_001C_FRUIT.gen :voća
STR_001D_DIAMONDS :dijamanti
STR_001D_DIAMONDS.aku :dijamante
STR_001D_DIAMONDS.big :Dijamanti
STR_001D_DIAMONDS.gen :dijamanata
STR_001E_FOOD :hrana
STR_001E_FOOD.aku :hranu
STR_001E_FOOD.big :Hrana
STR_001E_FOOD.gen :hrane
STR_001F_PAPER :papir
STR_001F_PAPER.aku :papir
STR_001F_PAPER.big :Papir
STR_001F_PAPER.gen :papira
STR_0020_GOLD :zlato
STR_0020_GOLD.aku :zlato
STR_0020_GOLD.big :Zlato
STR_0020_GOLD.gen :zlata
STR_0021_WATER :voda
STR_0021_WATER.aku :vodu
STR_0021_WATER.big :Voda
STR_0021_WATER.gen :vode
STR_0022_WHEAT :pšenica
STR_0022_WHEAT.aku :pšenicu
STR_0022_WHEAT.big :Pšenica
STR_0022_WHEAT.gen :pšenice
STR_0023_RUBBER :kaučuk
STR_0023_RUBBER.aku :kaučuk
STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk
STR_0023_RUBBER.gen :kaučuka
STR_0024_SUGAR :šećer
STR_0024_SUGAR.aku :šećer
STR_0024_SUGAR.big :Šećer
STR_0024_SUGAR.gen :šećera
STR_0025_TOYS :igračke
STR_0025_TOYS.aku :igračke
STR_0025_TOYS.big :Igračke
STR_0025_TOYS.gen :igračaka
STR_0026_CANDY :slatkiši
STR_0026_CANDY.aku :slatkiše
STR_0026_CANDY.big :Slatkiši
STR_0026_CANDY.gen :slatkiša
STR_0027_COLA :kola
STR_0027_COLA.aku :kolu
STR_0027_COLA.big :Kola
STR_0027_COLA.gen :kole
STR_0028_COTTON_CANDY :šećerna vuna
STR_0028_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu
STR_0028_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna
STR_0028_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
STR_0029_BUBBLES :mehurići
STR_0029_BUBBLES.aku :mehuriće
STR_0029_BUBBLES.big :Mehurići
STR_0029_BUBBLES.gen :mehurića
STR_002A_TOFFEE :karamele
STR_002A_TOFFEE.aku :karamele
STR_002A_TOFFEE.big :Karamele
STR_002A_TOFFEE.gen :karamela
STR_002B_BATTERIES :baterije
STR_002B_BATTERIES.aku :baterije
STR_002B_BATTERIES.big :Baterije
STR_002B_BATTERIES.gen :baterija
STR_002C_PLASTIC :plastika
STR_002C_PLASTIC.aku :plastiku
STR_002C_PLASTIC.big :Plastika
STR_002C_PLASTIC.gen :plastike
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana Pića
STR_002D_FIZZY_DRINKS.aku :gazirana pića
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :putnik
STR_002F_PASSENGER.aku :putnika
STR_002F_PASSENGER.big :Putnik
STR_002F_PASSENGER.gen :putnika
STR_0030_COAL :ugalj
STR_0030_COAL.aku :ugalj
STR_0030_COAL.big :Ugalj
STR_0030_COAL.gen :uglja
STR_0031_MAIL :pošta
STR_0031_MAIL.aku :poštu
STR_0031_MAIL.big :Pošta
STR_0031_MAIL.gen :pošte
STR_0032_OIL :nafta
STR_0032_OIL.aku :naftu
STR_0032_OIL.big :Nafta
STR_0032_OIL.gen :nafte
STR_0033_LIVESTOCK :stoka
STR_0033_LIVESTOCK.aku :stoku
STR_0033_LIVESTOCK.big :Stoka
STR_0033_LIVESTOCK.gen :stoke
STR_0034_GOODS :roba
STR_0034_GOODS.aku :robu
STR_0034_GOODS.big :Roba
STR_0034_GOODS.gen :robe
STR_0035_GRAIN :žito
STR_0035_GRAIN.aku :žito
STR_0035_GRAIN.big :Žito
STR_0035_GRAIN.gen :žita
STR_0036_WOOD :drvna građa
STR_0036_WOOD.aku :drvnu građu
STR_0036_WOOD.big :Drvna građa
STR_0036_WOOD.gen :drvne građe
STR_0037_IRON_ORE :ruda gvožđa
STR_0037_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa
STR_0037_IRON_ORE.big :Ruda gvožđa
STR_0037_IRON_ORE.gen :rude gvožđa
STR_0038_STEEL :čelik
STR_0038_STEEL.aku :čelik
STR_0038_STEEL.big :Čelik
STR_0038_STEEL.gen :čelika
STR_0039_VALUABLES :dragocenosti
STR_0039_VALUABLES.aku :dragocenosti
STR_0039_VALUABLES.big :Dragocenosti
STR_0039_VALUABLES.gen :dragocenosti
STR_003A_COPPER_ORE :ruda bakra
STR_003A_COPPER_ORE.aku :rudu bakra
STR_003A_COPPER_ORE.big :Ruda bakra
STR_003A_COPPER_ORE.gen :rude bakra
STR_003B_MAIZE :kukuruz
STR_003B_MAIZE.aku :kukuruz
STR_003B_MAIZE.big :Kukuruz
STR_003B_MAIZE.gen :kukuruza
STR_003C_FRUIT :Voće
STR_003C_FRUIT.aku :voće
STR_003D_DIAMOND :dijamant
STR_003D_DIAMOND.aku :dijamant
STR_003D_DIAMOND.big :Dijamant
STR_003D_DIAMOND.gen :dijamanta
STR_003E_FOOD :hrana
STR_003E_FOOD.aku :hranu
STR_003E_FOOD.big :Hrana
STR_003E_FOOD.gen :hrane
STR_003F_PAPER :papir
STR_003F_PAPER.aku :papir
STR_003F_PAPER.big :Papir
STR_003F_PAPER.gen :papira
STR_0040_GOLD :zlato
STR_0040_GOLD.aku :zlato
STR_0040_GOLD.big :Zlato
STR_0040_GOLD.gen :zlata
STR_0041_WATER :voda
STR_0041_WATER.aku :vodu
STR_0041_WATER.big :Voda
STR_0041_WATER.gen :vode
STR_0042_WHEAT :pšenica
STR_0042_WHEAT.aku :pšenicu
STR_0042_WHEAT.big :Pšenica
STR_0042_WHEAT.gen :pšenice
STR_0043_RUBBER :kaučuk
STR_0043_RUBBER.aku :kaučuk
STR_0043_RUBBER.big :Kaučuk
STR_0043_RUBBER.gen :kaučuka
STR_0044_SUGAR :šećer
STR_0044_SUGAR.aku :šećer
STR_0044_SUGAR.big :Šećer
STR_0044_SUGAR.gen :šećera
STR_0045_TOY :igračka
STR_0045_TOY.aku :igračku
STR_0045_TOY.big :Igračka
STR_0045_TOY.gen :igračke
STR_0046_CANDY :slatkiš
STR_0046_CANDY.aku :slatkiš
STR_0046_CANDY.big :Slatkiš
STR_0046_CANDY.gen :slatkiša
STR_0047_COLA :kola
STR_0047_COLA.aku :kolu
STR_0047_COLA.big :Kola
STR_0047_COLA.gen :kole
STR_0048_COTTON_CANDY :šećerna vuna
STR_0048_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu
STR_0048_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna
STR_0048_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
STR_0049_BUBBLE :mehurić
STR_0049_BUBBLE.aku :mehurić
STR_0049_BUBBLE.big :Mehurić
STR_0049_BUBBLE.gen :mehurića
STR_004A_TOFFEE :karamela
STR_004A_TOFFEE.aku :karamelu
STR_004A_TOFFEE.big :Karamela
STR_004A_TOFFEE.gen :karamele
STR_004B_BATTERY :baterija
STR_004B_BATTERY.aku :bateriju
STR_004B_BATTERY.big :Baterija
STR_004B_BATTERY.gen :baterije
STR_004C_PLASTIC :plastika
STR_004C_PLASTIC.aku :plastiku
STR_004C_PLASTIC.big :Plastika
STR_004C_PLASTIC.gen :plastike
STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće
STR_004D_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće
STR_004D_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće
STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} nad ugalj
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nad ulje
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} nad zrno
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} of drvo
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železne rude
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakarne rude
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} nad papir
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} nad voda
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nad pšenica
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} nad guma
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} nad zasladiti
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} nad kola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} nad candyfloss
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} nad karamela
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} nad plastika
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcije
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Napusti
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Ništa
STR_00D1_DARK_BLUE :Tamno plava
STR_00D2_PALE_GREEN :Bledo zelena
STR_00D3_PINK :Ružičasta
STR_00D4_YELLOW :Žuta
STR_00D5_RED :Crvena
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo plava
STR_00D7_GREEN :Zelena
STR_00D8_DARK_GREEN :Tamno zelena
STR_00D9_BLUE :Plava
STR_00DA_CREAM :Krem
STR_00DB_MAUVE :Lavanda
STR_00DC_PURPLE :Purpurna
STR_00DD_ORANGE :Narandžasta
STR_00DE_BROWN :Braon
STR_00DF_GREY :Siva
STR_00E0_WHITE :Bela
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Mesto
STR_00E5_CONTOURS :Konture
STR_00E6_VEHICLES :Vozila
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
STR_00E8_ROUTES :Rute
STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS :Vlasnici
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Poruka
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Propust
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Otkaži
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovar
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacija
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zbir Tovar
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Zbir tovar kapacitet nad ova trenirati:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mreža igra
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarij Urednik
STR_MAPSIZE :{BLACK}Karta veličina:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije
STR_0150_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Carski
STR_UNITS_METRIC :Metrički
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} milja na sat
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} kilometar na sat
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ks
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ks
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita
STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u
STR_015C_SAVE_GAME :Sačuvaj igru
STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru
STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru
STR_015F_QUIT :Izađi
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Maj
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Avg
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Okt
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dec
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finansijsko stanje kompanije
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opšte podatke kompanije
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige kompanija
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova kompanije
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila kompanije
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova kompanije
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica kompanije
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled (zoom in)
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled (zoom out)
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcije
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
STR_019F_TRAIN :voz
STR_019F_TRAIN.aku :voz
STR_019F_TRAIN.big :Voz
STR_019F_TRAIN.gen :voza
STR_019C_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo
STR_019C_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo
STR_019C_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo
STR_019C_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila
STR_019E_SHIP :brod
STR_019E_SHIP.aku :brod
STR_019E_SHIP.big :Brod
STR_019E_SHIP.gen :broda
STR_019D_AIRCRAFT :letelica
STR_019D_AIRCRAFT.aku :letelicu
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Nema
STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Džez džuboks
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Sve
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari zvuk
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi zvuk
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Lagane stvari
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Lični raspored 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Lični raspored 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina muzike
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina zvučnih efekata
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}Naziv
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Puštaj nasumično
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor muzičkog programa
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks numera
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcije poruka
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} nivo)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Biznismen
STR_0213_BUSINESSMAN.gen :biznismena
STR_0214_ENTREPRENEUR :Privrednik
STR_0214_ENTREPRENEUR.gen :privrednika
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalac
STR_0215_INDUSTRIALIST.gen :industrijalca
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
STR_0216_CAPITALIST.gen :kapitaliste
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0217_MAGNATE.gen :magnata
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0218_MOGUL.gen :mogula
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun veka
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY.gen :tajkuna veka
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dostiže status '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, vlasnik kompanije {COMPANY} je dostigao status '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Obnovi reljef
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator naselja
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo naselje
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Podigni novo naselje
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...previše blizu ivici mape
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Uvećaj površinu naselja
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumično naselje
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo bi trebalo podići naselje
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog reljefa
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš
STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario
STR_0294_QUIT_EDITOR :Napusti editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Napusti
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na čvrstom tlu
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izbor veličine naselja
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina naselja:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BF_CUSTOM :Prilagođen
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcije
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Sačuvaj sliku (Ctrl+S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
STR_02DA_ON :{BLACK}On
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor valute
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Drumska vozila
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Levom stranom
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Desnom stranom
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena naselja
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izaberi stil imena gradova
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Auto čuvanje pozicije
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije
STR_02F7_OFF :Isključeno
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario
STR_0304_QUIT :{BLACK}Napusti
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Napusti 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija
############ range for menu starts
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
############ end of townname region
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
############ generic strings for settings
############ network gui strings
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajam se..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Čekam odobrenje..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čekam..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Skidam mapu..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obrađujem podatke..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Prijavljujem se..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Tražim informacije o igri..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Tražim informacije o preduzećima..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} skinuto do sada
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite svotu novca koju želite dati
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena troška: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde spustiti zemljište...
STR_080A_ROCKS :Stene
STR_080B_ROUGH_LAND :Grub teren
STR_080C_BARE_LAND :Ogoljeno tlo
STR_080D_GRASS :Trava
STR_080E_FIELDS :Polja
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snegom prekrivena zemlja
STR_0810_DESERT :Pustinja
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...teren je već na nivou mora
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}...previsoko
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja železničke pruge
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske pruge (Monorail)
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja magnetne pruge (MagLev)
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izbor železničkog mosta
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail)
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev)
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno)
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železnička pruga
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železnički depo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja puta
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izbor drumskog mosta
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno)
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa
STR_1814_ROAD :Put
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski depo
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ukrštanje pruge i puta
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Naselja
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj naselje
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promeni ime naselja
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka radionica
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Radionica
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Male blagoste
STR_2012_CHURCH :Crkva
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika radionica
STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradna kuća
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Statua
STR_2017_FOUNTAIN :Fontana
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Poslovna zgrada
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Radnje i kancelarije
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna poslovna zgrada
STR_201C_WAREHOUSE :Stovarište
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Poslovna zgrada
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje transportnih kompanija:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara):
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (pre {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Nema
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Odobrene subvencije:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma
STR_2036_COTTAGES :Brvnare
STR_2037_HOUSES :Kuće
STR_2038_FLATS :Stambene zgrade
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok blok komercijalnih zgrada
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Prodavnice i poslovni prostor
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Prodavnice i poslovni prostor
STR_203C_THEATER :Pozorište
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Poslovni prostor
STR_203F_HOUSES :Kuće
STR_2040_CINEMA :Bioskop
STR_2041_SHOPPING_MALL :Tržni centar
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Uradi
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Raspoložive akcije:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Manja reklamna kampanja
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veća reklamna kampanja
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiranje rekonstrukcije puteva
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statue vlasnika kompanije
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u manju reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednjeg budžeta će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva. Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Otkrivanje spomenika kompanije.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge kompanije. Prava ističu nakon godinu dana.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku)
STR_2059_IGLOO :Iglo
STR_205A_TEPEES :Vigvami
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-kuća
STR_205C_PIGGY_BANK :Kasica-prasica
##id 0x2800
STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drvo
STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lokacija je neadekvatna
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo...
STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak...
STR_280A_SIGN :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Unos teksta znaka
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izbor vrste drveta
STR_280E_TREES :Drveće
STR_280F_RAINFOREST :Tropska šuma
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor železničke stanice
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor aerodroma
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom naselju ima previše stanica
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kotiranje lokalnih transportnih usluga:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :užas
STR_3036_VERY_POOR :jako loše
STR_3037_POOR :loše
STR_3038_MEDIOCRE :osrednje
STR_3039_GOOD :dobro
STR_303A_VERY_GOOD :veoma dobro
STR_303B_EXCELLENT :odlično
STR_303C_OUTSTANDING :izvanredno
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nema -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lokacija neadekvatna
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izbor broja koloseka
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izbor dužine stanice
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaži ocene stanice
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Preimenuj stanicu
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Železnička stanica
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_3060_AIRPORT :Aerodrom
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona
STR_3062_BUS_STATION :Autobuska stanica
STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanište
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište
STR_3069_BUOY :Bova
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara
STR_3804_WATER :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala
STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodski hangar
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sačuvaj poziciju
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru
STR_4002_SAVE :{BLACK}Sačuvaj
STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING}
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ime sačuvane pozicije
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Nasumično generisanje nove igre
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Rudnik uglja
STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrana
STR_4804_SAWMILL :Pilana
STR_4805_FOREST :Šuma
STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte
STR_4807_OIL_RIG :Naftna platforma
STR_4808_FACTORY :Fabrika
STR_4809_PRINTING_WORKS :Štamparija
STR_480A_STEEL_MILL :Železara
STR_480B_FARM :Farma
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
STR_480D_OIL_WELLS :Naftna bušotina
STR_480E_BANK :Banka
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat
STR_4810_PAPER_MILL :Fabrika papira
STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
STR_4812_BANK :Banka
STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka
STR_4817_WATER_SUPPLY :Izvor vode
STR_4818_WATER_TOWER :Vodotoranj
STR_4819_FACTORY :Fabrika
STR_481A_FARM :Farma
STR_481B_LUMBER_MILL :Drvni kombinat
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune
STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterija
STR_481F_COLA_WELLS :Izvor kole
STR_4820_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka
STR_4821_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom
STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik šećera
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape
##id 0x5000
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični
STR_500F_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski
STR_5012_WOODEN :Drveni
STR_5013_CONCRETE :Betonski
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železnički tunel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Drumski tunel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Čelični viseći železnički most
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Čelični gredni železnički most
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Čelični obešeni železnički most
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Viseći železnički most od prednapregnutog betona
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drveni železnički most
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železnički most
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Čelični viseći drumski most
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Čelični gredni drumski most
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Čelični obešeni drumski most
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Viseći drumski most od prednapregnutog betona
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drveni drumski most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski drumski most
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevasti železnički most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevasti drumski most
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu
STR_5801_TRANSMITTER :Predajnik
STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetionik
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivo težine
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}lak
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}srednji
STR_6803_HARD :{BLACK}težak
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}prilagođen
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_6816_LOW :niski
STR_6817_NORMAL :normalni
STR_6818_HIGH :visoki
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW :jako spora
STR_681C_SLOW :spora
STR_681D_MEDIUM :srednja
STR_681E_FAST :brza
STR_681F_VERY_FAST :jako brza
STR_6820_LOW :niski
STR_6821_MEDIUM :srednji
STR_6822_HIGH :visoki
STR_6823_NONE :nema
STR_6824_REDUCED :redukovani
STR_6825_NORMAL :normalni
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :veoma ravan
STR_682B_FLAT :prilično ravan
STR_682C_HILLY :brdovit
STR_682D_MOUNTAINOUS :planinski
STR_682E_STEADY :ujednačena
STR_682F_FLUCTUATING :promenljiva
STR_6830_IMMEDIATE :odmah
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meseca nakon igrača
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meseci nakon igrača
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meseci nakon igrača
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge
STR_6836_OFF :Off
STR_6837_ON :On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih
##id 0x7000
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_COMPANY :(Kompanija {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Šema boja
STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Šema boja:
STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nova šema boja
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime kompanije
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime vlasnika
STR_700A_COMPANY_NAME :Ime kompanije
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime vlasnika
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Rashodi/Prihodi
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam
STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostalo
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno:
STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafikon prihoda
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafikon operativnog profita
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stanje na računu
STR_7027_LOAN :{WHITE}Zajam
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promena imena vlasnika
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Promena imena kompanije
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Uvećanje zajma
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplata dela duga
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
STR_7042_NONE :{WHITE}Nema
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbor lica
STR_7044_MALE :{BLACK}Muško
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Žensko
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Poništi ovo lice
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati ovo lice
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izbor muškog lica
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izbor ženskog lica
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiši novo lice
STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži legendu
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda grafikona kompanije
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Isporučene jedinice tovara
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti kompanije
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela lige kompanija
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stope prihoda od tovara
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Inženjer
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
STR_706C_CHAIRMAN :Generalni direktor
STR_706D_PRESIDENT :Predsednik
STR_706E_TYCOON :Tajkun
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Prikaži centralu kompanije
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}!
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para)
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (para)
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover (para)
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dizel)
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dizel)
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (para)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (para)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (para)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (para)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dizel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dizel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dizel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dizel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dizel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dizel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dizel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dizel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dizel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dizel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dizel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dizel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (električna)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (električna)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (električna)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (električna)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnička kola
STR_801C_MAIL_VAN :Zatvoreni vagon za poštu
STR_801D_COAL_CAR :Hoper za ugalj
STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna za naftu
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon
STR_8020_GOODS_VAN :Zatvoreni vagon za robu
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hoper za žito
STR_8022_WOOD_TRUCK :Otvoreni vagon za građu
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Hoper za rudu gvožđa
STR_8024_STEEL_TRUCK :Otvoreni vagon za čelik
STR_8025_ARMORED_VAN :Blindirani vagon
STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hranu
STR_8027_PAPER_TRUCK :Otvoreni vagon za papir
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Hoper za rudu bakra
STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Hoper za voće
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Hoper za kaučuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Hoper za šećer
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Hoper za šećernu vunu
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Hoper za karamele
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće
STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za kolu
STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše
STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igračke
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Otvoreni vagon za baterije
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plastiku
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
##id 0x8800
##id 0x9000
##id 0x9800
##id 0xA000
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Napraviti Letelicu
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Letelice se ne može napraviti
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Leteluca
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. Brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (last year: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od prošle posete: {LTBLUE}{COMMA}
##id 0xB000
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
### depot strings
############ Lists rail types
############ End of list of rail types
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena odrzavanja: {GOLD}{CURRENCY}/yr
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Tezina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
########### For showing numbers in widgets
########### String for New Landscape Generator
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Svet stvaranje
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Svet stvaranje
# Strings for map borders at game generation
########### String for new airports
############ Tooltip measurment
############ Date formatting
########
##### Mass Order
#### Improved sign GUI
########
############ Face formatting
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Promena nos
STR_FACE_LIPS :Usna:
STR_FACE_MOUSTACHE :Brk:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Promena usna ili brk
STR_FACE_CHIN :Brada:
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Promena brada
STR_FACE_JACKET :Jakna:
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Promena jakna
STR_FACE_COLLAR :Ovratnik:
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Promena ovratnik
########
############ signal GUI
########
############ on screen keyboard
########
############ AI GUI
########
############ town controlled noise level
########
############ Downloading of content from the central server
########