You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/finnish.txt

4016 lines
321 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

##name Finnish
##ownname Suomi
##isocode fi_FI
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x040b
##grflangid 0x35
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(määrittelemätön merkkijono)
STR_JUST_NOTHING :Ei mitään
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Matkustajia
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivihiiltä
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Postia
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Öljyä
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Karjaa
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Tavaroita
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Viljaa
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puutavaraa
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rautamalmia
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Terästä
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Arvotavaroita
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kuparimalmia
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maissia
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Hedelmiä
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Jalokiviä
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ruokaa
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paperia
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Kultaa
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vettä
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Vehnää
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kumia
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sokeria
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leluja
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Karkkia
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Limsaa
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Hattaraa
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Kuplia
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffeeta
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Paristoja
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Muovia
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sihijuomaa
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Matkustaja
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivihiili
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posti
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Öljy
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Karja
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Tavara
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Vilja
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puutavara
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rautamalmi
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teräs
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Arvotavara
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kuparimalmi
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maissi
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Hedelmä
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Jalokivi
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Ruoka
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paperi
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Kulta
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vesi
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Vehnä
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kumi
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sokeri
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Lelu
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Karkki
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Limsa
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Hattara
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Kupla
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Paristo
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Muovi
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Sihijuoma
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} matkustaja{P "" a}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivihiiltä
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} säkki{P "" ä} postia
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} öljyä
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} erä{P "" ä} karjaa
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} laatikko{P "" a} tavaraa
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} viljaa
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puutavaraa
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rautamalmia
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terästä
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} säkki{P "" ä} arvotavaraa
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kuparimalmia
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maissia
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} hedelmiä
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} säkki{P "" ä} timantteja
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ruokaa
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paperia
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} säkki{P "" ä} kultaa
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vettä
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} vehnää
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kumia
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sokeria
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} lelu{P "" a}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} säkki{P "" ä} karkkia
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} limsaa
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} hattaraa
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} kupla{P "" a}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffeeta
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} paristo{P "" a}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} muovia
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} sihijuoma{P "" a}
STR_QUANTITY_N_A :-{SKIP}
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}HL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}SP
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}ÖL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TA
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}RM
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}TR
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}AT
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KM
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}HE
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}TI
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}RU
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PA
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}KU
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VS
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}VH
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KI
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LL
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}KR
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}LM
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}HT
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}KP
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}MV
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SJ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KAIKKI
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :matkustajaa
STR_BAGS :säkkiä
STR_TONS :tonnia
STR_LITERS :litraa
STR_ITEMS :erää
STR_CRATES :laatikkoa
STR_RES_OTHER :muut
STR_NOTHING :
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tummansininen
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä
STR_COLOUR_PINK :Vaaleanpunainen
STR_COLOUR_YELLOW :Keltainen
STR_COLOUR_RED :Punainen
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen
STR_COLOUR_GREEN :Vihreä
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tummanvihreä
STR_COLOUR_BLUE :Sininen
STR_COLOUR_CREAM :Kerma
STR_COLOUR_MAUVE :Malvanvärinen
STR_COLOUR_PURPLE :Violetti
STR_COLOUR_ORANGE :Oranssi
STR_COLOUR_BROWN :Ruskea
STR_COLOUR_GREY :Harmaa
STR_COLOUR_WHITE :Valkoinen
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hv
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hv
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonni{P "" a}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litra{P "" a}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva).
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri.
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Lajittele
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sijainti
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimeä uud.
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan.
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa ruudulla olevat rakennukset, puut, jne.
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Oletus
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Peruuta
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :§1234567890+´ qwertyuiopå¨asdfghjklöä' zxcvbnm,.- .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :½!"#¤%&/()=?` QWERTYUIOPÅ^ASDFGHJKLÖÄ* ZXCVBNM;:_ .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pituus: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pituus: {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m
# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Asukasluku
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Päiväys
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Tuotto
STR_SORT_BY_TYPE :Tyyppi
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Kuljetettu
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Tuottoa viime vuonna
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Tuottoa tänä vuonna
STR_SORT_BY_AGE :Ikä
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Toimintavarmuus
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kokonaiskapasiteetti/rahtityyppi
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Huippunopeus
STR_SORT_BY_MODEL :Malli
STR_SORT_BY_VALUE :Arvo
STR_SORT_BY_LENGTH :Pituus
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Jäljelläoleva elinikä
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Aikataulun viive
STR_SORT_BY_FACILITY :Asematyyppi
STR_SORT_BY_WAITING :Odottavan lastin arvo
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Korkein rahtiluokitus
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Matalin rahtiluokitus
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :VeturiID (perinteinen lajittelu)
STR_SORT_BY_COST :Hinta
STR_SORT_BY_POWER :Teho
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Julkaisupäivä
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Käyttökustannukset
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Teho-hyötysuhde
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteetti
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, tekoälyn virheenjäljitys, tietoja OpenTTD:stä
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti.
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sulje
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lisäasetukset
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-asetukset
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Reittipisteitten nimet näkyvissä
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit näkyvissä
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täysi animointi
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Tallenna peli
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Lataa peli
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lopeta peli
STR_FILE_MENU_EXIT :Poistu
############ range ends here
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
############ both ranges ends here
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tuet
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulot
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Suoritearviointi
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Teollisuushakemisto
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta teollisuutta
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vesireittien rakentaminen
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Istuta puita
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Aseta kyltti
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Viestiasetukset
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria
############ range ends here
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn virheenjäljitys
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaapp. (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja 'OpenTTD':stä
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :01.
STR_MONTH_ABBREV_FEB :02.
STR_MONTH_ABBREV_MAR :03.
STR_MONTH_ABBREV_APR :04.
STR_MONTH_ABBREV_MAY :05.
STR_MONTH_ABBREV_JUN :06.
STR_MONTH_ABBREV_JUL :07.
STR_MONTH_ABBREV_AUG :08.
STR_MONTH_ABBREV_SEP :09.
STR_MONTH_ABBREV_OCT :10.
STR_MONTH_ABBREV_NOV :11.
STR_MONTH_ABBREV_DEC :12.
STR_MONTH_JAN :Tammikuu
STR_MONTH_FEB :Helmikuu
STR_MONTH_MAR :Maaliskuu
STR_MONTH_APR :Huhtikuu
STR_MONTH_MAY :Toukokuu
STR_MONTH_JUN :Kesäkuu
STR_MONTH_JUL :Heinäkuu
STR_MONTH_AUG :Elokuu
STR_MONTH_SEP :Syyskuu
STR_MONTH_OCT :Lokakuu
STR_MONTH_NOV :Marraskuu
STR_MONTH_DEC :Joulukuu
############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selite
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuvaajan selite
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Käyttökatekuvaaja
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulokuvaaja
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtimaksutaksat
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän.
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tarkat suorituskyky arviot
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta tässä laittaaksesi yhtiön merkinnän graafissa päälle/pois.
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinööri
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Reittityönjohtaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Johtaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Puheenjohtaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Pääjohtaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Pohatta
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Yksityiskohtainen suoritearvio
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Yksityiskohta
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikenneväl.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Väh. tuotto:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmäistulo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kuljetettu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rahti:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Käteisvarat
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Tämän yhtiön ottaman lainan määrä
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteistä.
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboksi
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Kaikki
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Oma 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Oma 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Musiikin voimakkuus
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Äänitehosteiden voimakkuus
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Raita{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Nimi
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Sekoita
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää edelliseen raitaan.
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan.
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki.
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki.
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille.
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'.
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Soittolistan valinta
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Raita
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjennä
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2).
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parhaat yhtiöt, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiökilpailutaulukko vuonna {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Liikemies
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Yrittäjä
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Teollisuusmies
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalisti
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaatti
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Moguli
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Vuosisadan pohatta
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta - {STRING}
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Liikennevälineet
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Teollisuus
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Reitit
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Kasvillisuus
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Omistajat
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla.
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Tie
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rautatie
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Asemat/lentokentät/satamat
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Rakennukset/Teollisuus
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Liikennevälineet
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Junat
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Ajoneuvot
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Laivat
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Lentokoneet
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Kuljetusreitit
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Metsä
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Rautatieasema
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lastauslaituri
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Linja-autoasema
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lento-/helikopterikenttä
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Satama
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Kumpuilevaa maata
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Ruohikkoa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Paljasta maata
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Peltoja
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Puita
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Kiviä
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vettä
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ei omistajaa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Kaupunkeja
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Teollisuutta
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Autiomaata
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Lunta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla.
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki päälle
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti.
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Viestihistoria
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Lista viimeisimmistä uutisviesteistä.
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Viesti
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Viestiasetukset
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelmä/täysi)
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Soita ääni tiivistetyn uutisviestin kohdalla
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Pois
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Tiivistelmä
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Täysi
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Viestityypit:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle.
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle.
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtiön tiedot
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Uutta teollisuutta
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lakkautettavaa teollisuutta
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Talouden muutokset
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Muita muutoksia tuotannossa
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uudet ajoneuvot
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tuet
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleistä tietoa
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}.
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jättää tuhon jälkiä!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jälkeen!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} on myyty yhtiölle {STRING} hintaan {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurssi!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Uusi kuljetusyhtiö perustettu!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiön {STRING} on ottanut haltuun {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(pääjohtaja)
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: sulkeminen uhkaavan lähellä!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan käyttöön maan ainoaksi valuutaksi päivittäisiin liiketapahtumiin!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on liian vähän käskyjä
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on epäkelpo käsky
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvolla {VEHICLE} on toistuvia määräyksiä
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on virheellinen asema
# end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tulos viime vuonna oli {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Sovituskomento virhe pysäytti ajoneuvon {VEHICLE}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automaattinen korvaus epäonnistui ajoneuvolle {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING}.
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING} tai {STRING}.
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}.
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}.
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STRING}-{STRING} ei ole enää tuettu.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: liikenne on kaaoksessa!{}{}{STRING} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopioi näkymään
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopioi päänäkymän sijainti tähän näkymään
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Liitä näkymästä
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Liitä sijainti tästä näkymästä päänäkymään
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pelin Asetukset
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Rahayksikkö
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rahayksikön valinta.
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punta (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollari ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Jeni (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Itävallan shillinki (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgian frangi (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsin frangi (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsekin koruna (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Saksan markka (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Tanskan kruunu (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Suomen markka (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frangi (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Kreikan drakma (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Unkarin forintti (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islannin kruunu (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italian liira (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollannin guildeni (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norjan kruunu (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Puolan zloty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Romanian leu (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Venjän rupla (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenian tolari (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Ruotsin kruunu (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkin liira (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakian koruna (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasilian reali (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Viron kruunu (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Oma...
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mittayksiköt
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mittayksiköiden valinta
############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrinen
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Ajoneuvot
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kummalla puolella tietä ajetaan.
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasemmalla kaistalla
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Oikealla kaistalla
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Kaupunkien nimet
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaupunkien nimien tyyli.
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Ranskalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Saksalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englantilainen 2
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latinalaisamerikkalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Hassu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Ruotsalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Hollantilainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Suomalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Puolalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakialainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norjalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Unkarilainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Itävaltalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romanialainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Tsekkiläinen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Sveitsiläinen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Tanskalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turkkilainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italialainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalonialainen
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaattitallennus
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille.
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Pois
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kuukausittain
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Kieli
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käyttöliittymän kieli.
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Koko näyttö
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämä pelataksesi kokoruututilassa.
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ruudun erottelukyky
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse ruudun erottelukyky.
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Kuvakaappauksen muoto
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuvankaappauksen muoto.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Perusgrafiikat
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käytettävät perusgrafiikat
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} puuttuva/korruptoitunut tiedosto{P "" ja}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisätietoja perusgrafiikoista
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Perusäänet
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käytettävät perusäänet
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisätietoja perusäänistä
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täyskuvatila ei toimi
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Vähennä valuuttasi määrää yhdelle Punnalle (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valuuttasi määrää yhdelle Punnalle (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi yhdelle Punnalle (£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Välimerkki: {ORANGE}{2:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Valitse välimerkki valuutallesi
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Etuliite: {ORANGE}{3:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Valitse alkuliite valuutallesi
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Jälkiliite: {ORANGE}{4:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Valitse jälkiliite valuutallesi
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}{5:NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}ei koskaan
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Valitse vuosi, jona vaihdetaan Euroon
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda Euroon aikaisemmin
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda Euroon myöhemmin
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Esikatselu: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Puntaa (£) valuutassasi
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Vaihda oman valuutan parametria.
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vaikeusaste
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Helppo
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskitaso
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vaikea
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Oma
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näytä pistetaulukko
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Tallenna
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Rakentamisen kustannus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ei mitään
STR_NUM_VERY_LOW :Erittäin alhainen
STR_NUM_LOW :Matala
STR_NUM_NORMAL :Normaali
STR_NUM_HIGH :Korkea
STR_NUM_CUSTOM :Oma
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Hyvin hidas
STR_AI_SPEED_SLOW :Hidas
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskitaso
STR_AI_SPEED_FAST :Nopea
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hyvin nopea
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Hyvin matala
STR_SEA_LEVEL_LOW :Matala
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskitaso
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Korkea
STR_DISASTER_NONE :Ei mitään
STR_DISASTER_REDUCED :Vähennetty
STR_DISASTER_NORMAL :Tavallinen
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hyvin tasainen
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasainen
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kukkulainen
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen
STR_ECONOMY_STEADY :Vakaa
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Vaihteleva
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä
STR_DISASTERS_OFF :Pois
STR_DISASTERS_ON :Päällä
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Salliva
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Suvaitseva
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vihamielinen
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tehty toiminto vaihtoi vaikeustason mukautetuksi
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Lisäasetukset
STR_CONFIG_SETTING_OFF :pois
STR_CONFIG_SETTING_ON :päällä
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :pois käytöstä
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ajoneuvon nopeus tilapalkissa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Realistisemman kokoiset vaikutusalueet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Kaupungin omistamien teiden, siltojen, jne. raivaaminen sallittu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erittäin pitkien junien rakentaminen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Junien kiihdytysmalli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Alkuperäinen
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistinen
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Junat ja laivat: ei 90-asteen käännöksiä: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ei NTP:n kanssa)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Yhdistä vierekkäiset rautatieasemat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Salli ei-vierekkäisten asemien yhdistäminen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Käytä kehittyneempää lastausalgoritmia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Lataa kulkuneuvot vähitellen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflaatio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Kuljeta rahti asemalle vain, kun on kysyntää: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erittäin pitkien siltojen rakentaminen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Varikollemenomääräykset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Manuaalinen raakateollisuuden rakentamistapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ei mikään
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kuten muut tehtaat
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :koekaivaus
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Kaupungissa voi olla useita samanlaisia teollisuustyyppejä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samantyyppistä teollisuutta voidaan rakentaa lähekkäin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Näytä aina koko päiväys tilapalkissa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Näytä opastimet ajokaistalla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näytä rahoitusikkuna vuoden lopussa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Uudet määräykset ovat oletusarvoisesti nonstop-tyyppisiä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :loppuun
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskelle
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aivan loppuun
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ajoneuvojonotus (kvanttitehostein): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Salli rahan lähettäminen muille yhtiöille: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Epäyhtenäiset asemat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Kerroin rahdin painolle raskaiden junien simuilointiin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Lentokoneen nopeuskerroin: {ORANGE}1/{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Läpiajettavat pysäkit kaupungin teille: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Salli läpiajettavat pysäkit kilpailijoiden omistamilla teillä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Vierekkäiset asemat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Useat NewGRF-veturisetit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa kun kulkuneuvoja on olemassa.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Lentokentät eivät vanhene: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Varoita jos juna menetetään: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pysähdykset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :kyllä, mutta ei pysäytetyille
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :kaikille ajoneuvoille
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varoita, jos kulkuneuvon tulos on negatiivinen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Ajoneuvot eivät vanhene: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Itseuudista ajoneuvo, kun se vanhenee: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta ennen/jälkeen enimmäisiän
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Pienin tarvittava rahamäärä itseuudistukseen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maa generaattori: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Alkuperäinen
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Suurin etäisyys reunasta öljyjalostamolle{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maaston epätasaisuus (vain TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erittäin tasainen
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Tasainen (sileä)
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Epätasainen
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Erittäin epätasainen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puiden sijainti algoritmi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ei mitään
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Alkuperäinen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Kehitetty
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Korkeuskartan pyöritys:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastapäivään
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Myötäpäivään
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Litteälle maisemalle annettava korkeus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Salli maanmuokkaus kartan reunoilla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu pohjoisreunalla ei ole tyhjä
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu jollakin reunalla ei ole vettä
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peliä
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Käänteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Näkymän tasainen vieritys: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näytä mittauksen työkaluvihje, kun käytetään rakennustyökaluja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Näytä yrityksen tunnukset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ei yhtään
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Oma yritys
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Kaikki yritykset
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Suosi ryhmäkeskustelua <ENTER> näppäimellä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Hiiren rullan toiminta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoomaa karttaa
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Vieritä karttaa
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Pois
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rullan nopeus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Oikean painikkeen emulointi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Pois
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Vasemmalla hiiren painikkeella liikkuminen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Käytä {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} päivämäärämuotoa tallennettujen pelien niminä.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pitkä (31. joulu 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lyhyt (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Uusi peli alkaa pysäytettynä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Edistynyt ajoneuvolista: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Pois
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Oma yhtiö
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Kaikki yhtiöt
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Lastausindikaattorit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Pois
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Oma yhtiö
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Kaikki yhtiöt
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Aikataulut ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Näytä aikataulu tickseissä päivien sijaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Nopea kulkuneuvon käskyjen luominen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Oletusraidetyyppi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Tavallinen raide
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Sähköraide
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Yksiraiteinen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Ensimmäinen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimeinen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Yleisin
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Näytä varatut radat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Pidä rakennustyökalut aktiivisina käytön jälkeen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Ryhmitä kulut yhtiön rahoitusikkunassa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Näytä rakennustyökalut, vaikka sopivaa ajoneuvoa ei ole: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Junia/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Ajoneuvoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Lentokoneita/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Laivoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole junia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole lentokoneita: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole laivoja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Salli tekoälyt moninpelissä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodet ennen tekoälyn pysäyttämistä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Huoltovälit ovat prosentteina: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}{STRING} päivää
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} päivää
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}{STRING} päivää
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}{STRING} päivää
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Huollot pois käytöstä, kun rikkoutumiset on pois: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Poista sähköradat käytöstä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värilliset uutiset ilmestyvät: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Aloitusvuosi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Tasainen talous (enemmän pieniä muutoksia): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Salli osakkeiden ostaminen muista yhtiöistä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Vedettäessä aseta opastimien väleiksi: {ORANGE}{STRING} ruutu(a)
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Rakenna opasteet automaattisesti ennen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Oletusarvoinen opastintyyppi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavallinen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Edistynyt
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Yksisuuntaiset reittiopastimet
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Vaihda opastintyyppien välillä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Vain tavallinen
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Vain edistynyt
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kaikki
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Uusissa kaupungeissa käytettävä tiekaava: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :oletus
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :parempia teitä
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 ruudukko
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 ruudukko
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :satunnainen
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Kaupungit saavat rakentaa teitä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Käytä kaupunkien hallitsemaa melutasoa lentokentille: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Päätyökalupalkin sijainti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :vasen
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :keskellä
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :oikea
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} piks.
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnittyvä): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnittyvä): {ORANGE}pois käytöstä
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Kaupunkien kasvunopeus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ei kasvua
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Hidas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Tavallinen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Nopea
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Erittäin nopea
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Kaksinkertaisella nopeudella kasvavien kaupunkien osuus: {ORANGE}1/{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Kaksinkertaisella nopeudella kasvavien kaupunkien osuus: {ORANGE}0
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kasvukerroin alussa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Poista järjettömät tie-elementit tienrakennuksen aikana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Käyttöliittymä
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Rakentaminen
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Ajoneuvot
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Asemat
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Talous
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Kilpailijat
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Näyttöasetukset
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Vuorovaikutus
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Opastimet
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Rahdin käsittely
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Tietokonepelaajat
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automaattinen uudistus
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Huoltokäynnit
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Reititys
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Junat
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Kaupungit
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Laitokset
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Junien käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ei suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Alkuperäinen {RED}(Ei suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Laivojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Alkuperäinen {BLUE}(Suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ei suositeltu)
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Kartan x-koko: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Kartan y-koko: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Muuta asetusarvo
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pelaa korkeuskartta
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maisemaeditori
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Moninpeli
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin Asetukset
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Lisäasetukset
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-asetukset
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista Online-Sisältö
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyasetukset
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sulje
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli.
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli.
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota.
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario.
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Aloita moninpeli
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse 'lauhkea' maastotyyppi.
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' maastotyyppi.
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' maastotyyppi.
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lelumaan' maastotyyppi.
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset.
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset.
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näytä edistyneemmät asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Näytä tekoälyasetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sulje
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Kyllä
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ei
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Lopeta peli
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko peli?
STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Huijaukset
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin.
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinnassa oleva yritys: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Rakenna tauon aikana: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaihda ilmastoa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :lauhkea maasto
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :pohjoinen maasto
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtrooppinen maasto
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lelumaan maasto
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uusi Väriteema
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan väriteemat
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman
STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit
STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi
STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi
STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi
STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraiteinen veturi
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-veturi
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Matkustajavaunu (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Matkustajavaunu (sähkö)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Matkustajavaunu (Yksiraiteinen)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Matkustajavaunu (Maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Rahtivaunu
STR_LIVERY_BUS :Linja-auto
STR_LIVERY_TRUCK :Kuorma-auto
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Matkustajalautta
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Rahtilaiva
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopteri
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pieni lentokone
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suuri lentokone
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Matkustajavaunu
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Rahtivaunu
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Kasvojen valinta
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta.
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta.
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mies
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse miehen kasvot.
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nainen
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse naisen kasvot.
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot.
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Monipuolinen
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Monipuolisempi kasvojenvalitsin.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Yksinkertainen
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Yksinkertainen kasvojenvalitsin.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lataa
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lataa suosikkikasvot
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Suosikkikasvosi on ladattu OpenTTD:n kokoonpanotiedostosta.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Pelaajan kasvot no.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Pelaajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa - arvon on oltaa numeerinen arvo väliltä 0-4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Tallenna
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna suosikkikasvot
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Nämä kasvota tallennetaan suosikkikasvoiksesi OpenTTD:n kokoonpanotiedostoon.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooppalainen
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Valitse eurooppalaisia kasvoja
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikkalainen
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Valitse afrikkalaisia kasvoja
STR_FACE_YES :Kyllä
STR_FACE_NO :Ei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Käytä viiksiä tai korvakorua
STR_FACE_HAIR :Hiukset:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda hiukset
STR_FACE_EYEBROWS :Kulmakarvat:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kulmakarvat
STR_FACE_EYECOLOUR :Silmien väri:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda silmien väri
STR_FACE_GLASSES :Silmälasit:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Käytä silmälaseja
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Vaihda silmälasit
STR_FACE_NOSE :Nenä:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda nenä
STR_FACE_LIPS :Huulet:
STR_FACE_MOUSTACHE :Viikset:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda huulet tai viikset
STR_FACE_CHIN :Leuka:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda leuka
STR_FACE_JACKET :Takki:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda takki
STR_FACE_COLLAR :Kaulus:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kaulus
STR_FACE_TIE :Solmio:
STR_FACE_EARRING :Korvakoru:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda solmio tai korvakoru
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Moninpeli
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Yhteys:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse internet-peli tai paikallisverkkopeli (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Lähiverkko
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Pelaajan nimi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Pelaajat tunnistetaan ja erotetaan toisistaan nimien avulla.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Pelin nimi.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Pelaajia
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pelaajia online / pelaajia maks.{}Yhtiöitä online / yhtiöitä maks.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartan koko
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksi koon mukaan
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Päiväys
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tämä päivä
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Vuosia
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pelin kesto{}vuosina
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Edellinen palvelin:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Valitse tästä edellinen palvelin, jolla pelasit
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}PELITIEDOT
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Kieli: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Ruudusto: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kartan koko: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Palvelimen versio: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Palvelimen osoite: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Aloitusvuosi: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Päivämäärä: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Salasanasuojattu!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}PALVELIN KIINNI
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}PALVELIN TÄYNNÄ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIO EI TÄSMÄÄ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF EI TÄSMÄÄ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Liity peliin
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Päivitä
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Päivitä palvelintiedot.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Etsi palvelin
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Etsi palvelin verkosta.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lisää palvelin
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Käynnistä palvelin
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä oma palvelin.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Kirjoita nimesi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Syötä palvelimen IP-osoite
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Aloita uusi peli
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Pelin nimi:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimi näytetään muille pelaajille moninpelivalikossa.
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Aseta salasana
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Jos peliin ei halua ulkopuolisia, voi sen suojata salasanalla.
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Valitse kartta:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Mitä karttaa haluat pelata?
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Luo uusi satunnainen peli
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Lähiverkko / Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (mainosta)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} asiakas{P "" ta}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä. Pelissä voi olla myös vähemmän pelaajia.
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} yritys{P "" tä}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Yhtiöiden enimmäismäärä:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Rajoita yhtiöiden määrää palvelimella
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} katsoja{P "" a}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Katsojien enimmäismäärä:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Rajoita katsojien määrää palvelimella
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Puhuttu kieli:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Toiset pelaajat tietävät tästä, mitä kieltä palvelimella puhutaan.
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Aloita peli
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Aloita uusi verkkopeli skenaariolla tai satunnaisella kartalla.
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Jatka aiemmin tallennettua moninpeliä (muista liittyä oikeana pelaajana).
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi verkkopelille
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :mikä tahansa
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :englanti
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :saksa
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :ranska
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :brasilia
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :bulgaria
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :kiina
STR_NETWORK_LANG_CZECH :tšekki
STR_NETWORK_LANG_DANISH :tanska
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :hollanti
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :suomi
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :unkari
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :islanti
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :italia
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :japani
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :korea
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :liettua
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :norja
STR_NETWORK_LANG_POLISH :puola
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :portugali
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :romania
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :venäjä
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :slovakia
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :sloveeni
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :espanja
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :ruotsi
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :turkki
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :ukraina
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :kroatia
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :katalan
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :viro
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :galego
STR_NETWORK_LANG_GREEK :kreikka
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :latvia
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Moninpeliaula
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Valmistautuu yhdistämään: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista pelissä olevista yhtiöistä. Voit joko liittyä yhteen tai perustaa omasi.
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}YHTIÖN TIEDOT
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Yhtiön nimi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Perustettu: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nykyinen kate: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Viime vuoden tulot: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Suorite: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Liikenneväl.: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Asemat: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Uusi yhtiö
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Perusta uusi yhtiö.
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Seuraa peliä
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Seuraa pelin kulkua.
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liity yhtiöön
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Auta tämän yhtiön hallinnassa.
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Yhdistetään...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Yhdistetään...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Valtuutetaan..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Odotetaan..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Ladataan karttaa..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Prosessoidaan dataa..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rekisteröidään..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Haetaan pelitiedot..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haetaan yhtiötiedot...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} jonossa
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ladattu
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Pura yhteys
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Palvelin on suojattu. Anna salasana
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiö on suojattu. Anna salasana
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Asiakaslista
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Katsele
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Uusi Yhtiö
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tyhjä)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Potkaise
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna rahaa
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Puhu kaikille
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Puhu yhtiölle
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Yksityinen viesti
STR_NETWORK_SERVER :Palvelin
STR_NETWORK_CLIENT :Pelaaja
STR_NETWORK_SPECTATORS :Katsojat
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Syötä rahamäärä, jonka haluat antaa
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Älä tallenna syötettyä salasanaa
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Anna yhtiölle uusi salasana
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiön salasana
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Yhtiön oletussalasana
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Käytä tätä yhtiön salasanaa oletuksena uusissa yrityksissä
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Liity
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liity ja pelaa tässä yhtiössä
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Salasana
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Aseta yhtiön salasana
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Lähetä
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Joukkue] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Yksityinen] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Kaikki] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Kaikki] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Syötä teksti verkkokeskustelua varten
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Verkkolaitteita ei löytynyt tai käännetty ilman ENABLE_NETWORK-valintaa
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Verkkopelejä ei löytynyt
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Palvelin ei vastannut pyyntöön
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Yhteyden muodostaminen epäonnistui NewGRF-virheen vuoksi
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Verkkopelin tahdistus epäonnistui
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verkkopeliyhteys katkesi
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Palvelimen pelitallennetta ei voi ladata
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Palvelinta ei voitu käynnistää
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Yhdistäminen ei onnistunut
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Yhteys #{NUM} aikakatkaistiin
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokollavirhe tapahtui ja yhteys suljettiin
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Tämän asiakkaan versio ei vastaa palvelimen versiota
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Väärä salasana
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Palvelin on täynnä
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinut on kielletty palvelimelta
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sinut potkittiin pihalle palvelimelta
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Huijaaminen ei ole sallittua tällä palvelimella
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :yleinen virhe
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :tahdistusvirhe
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :karttaa ei voitu ladata
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :yhteys katkesi
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollavirhe
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-virhe
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ei valtuutettu
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vastaanotettiin omituinen paketti
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :väärä revisio
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on jo käytössä
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :väärä salasana
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :väärä company-id DoCommandissa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :palvelin potki pihalle
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :yritti käyttää huijausta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :palvelin täynnä
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Peli pysäytetty (ei tarpeeksi pelaajia)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Peliä jatketaan (tarpeeksi pelaajia)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Peli pysäytetty (yhdistävä asiakas)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Peliä jatketaan (asiakas yhdistänyt)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Peliä jatketaan (asiakkaan yhteys epäonnistui)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :poistutaan
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} on liittynyt peliin
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} on liittynyt yhtiöön #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} on liittynyt katselijoihin
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} on aloittanut uuden yhtiön (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} on poistunut pelistä ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} on muuttanut nimekseen {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} antoi yrityksellesi {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Annoit henkilölle {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Palvelin sulki istunnon
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Palvelin käynnistyy uudelleen...{}Odota, ole hyvä...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisällön lataus
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tyyppi
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sisällön tyyppi
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sisällön nimi
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikkaa kohtaa nähdäkesi lisätiedot{}Klikkaa valintaruutua valitaksesi sen ladattavaksi
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Valitse kaikki
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ladattavaksi
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse päivitykset
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikesta sisällöstä valinta ladattavaksi
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä suodatin teksti
STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tagi/nimi suodatus:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lataa
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TIETOA SISÄLLÖSTÄ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Et ole valinnut tätä ladattavaksi
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Olet valinnut tämän ladattavaksi
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Tämä vaatimus on valittu ladattavaksi
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sinulla on jo tämä
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tämä sisältö on tuntematon, ja sitä ei voida ladata OpenTTD:ssä
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tämä korvaa sisällön {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kuvaus: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tyyppi: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Latauksen koko: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valittu seuraavan takia: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Vaatimukset: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Avainsanat: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman "zlib" tukea...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisällön lataus ei ole mahdollista!
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Perusgrafiikat
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :Tekoäly
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tekoäly kirjasto
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Skenaario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Korkeuskartta
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Perusäänet
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ladataan sisältöä...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Pyydetään tiedostoja...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nyt ladataan {STRING} ({NUM}/{NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Lataus valmis
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} ladattu ({NUM} %)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Ei voitu yhdistää sisältöpalvelimeen...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Lataus epäonnistui...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... yhteys katkesi
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... tiedostoa ei voitu kirjoittaa
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu purkaa ladattua tiedostoa
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läpinäkyvyysvalinnat
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}pois
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}päällä
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta.
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue.
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {GOLD}
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Liitä asema
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Rakenna erillinen asema
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Liitä reittipiste
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Rakenna erillinen reittipiste
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Rautatien rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sähköradan rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yksiraiteisen rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLevin rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien rakentamista ja huoltoa varten).
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna rautatieopastimia.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien ja opastimien rakentaminen/poisto päälle/pois.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi.
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Veturitallin suunta
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse veturitallin suunta.
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Reittipiste
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse reittipisteen tyyppi
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Suunta
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta.
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen määrä
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle.
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus.
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Vedä & Pudota
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna asema vetämällä ja pudottamalla.
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asemaluokka
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asematyyppi
STR_STATION_CLASS_DFLT :Oletusasema
STR_STATION_CLASS_WAYP :Reittipisteet
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Opastimien valinta
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokkisignaali (siipiopastin){}Tämä on kaikkein alkeellisin signaali, joka sallii vain yhden junan samassa blokissa yhtä aikaa.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (siipiopastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumisopastin (siipiopastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (siipiopastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita".
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokkiopastin (sähköistetty){}Tämä on kaikkein tavallisin opastintyyppi, joka sallii vain yhden junan kulkevan samassa blokissa kerrallaan.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (sähköistetty){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumisopastin (sähköistetty){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (sähköistetty){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita".
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Ctrl+Click vaihtaa nykyistä opastimen muotoa.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Opastimien tiheys vetämällä lisättäessä
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta.
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse maantiesilta
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen.
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puuta
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonia
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piitä
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tien rakentaminen
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Rakenna tieosuus käyttäen Autoroad-tilaa
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Rakenna raitiovaunuosuus käyttäen Autotram-tilaa
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen rakentamista ja huoltoa varten)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Autovarikon suunta
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse autovarikon suunta.
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Varikon suunta
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse varikon suunta
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta.
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastauslaiturin suunta
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta.
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aseman suunta
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rahtiaseman suunta
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vesireitit
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulku
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten).
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju; sitä voidaan käyttää ylimääräisenä opasteena.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on alaspainettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse telakan suunta
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Satama
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokentät
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna lentokenttä
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lentokentän valinta
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lentokentän koko ja tyyppi.
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pieni
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Kaupunki
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Työmatkalainen
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mannertenvälinen
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikenttä
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterihalli
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopteriasema
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Pienet lentokentät
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Isot lentokentät
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Keskuslentokenttä
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterikentät
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Aiheutettu melu: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla ruudun kulmausta.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota ruudun kulmausta.
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten.
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puita
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi.
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Satunnaisia puita.
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon.
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki pelaaja-omisteiset tontit kartalta
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nollaa maasto
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa kaikki pelaaja-omisteiset tontit?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Luo kaupunkeja
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uusi kaupunki
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi kaupunki
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Satunnainen kaupunki
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Monta satunnaista kaupunkia
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla.
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Kaupungin koko:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pieni
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskisuuri
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suuri
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaupungin koko.
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kaupunki
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suurkaupungit kasvavat nopeammin kuin tavalliset kaupungit{}Asetuksista riippuen, ne ovat suurempia perustettaessa
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kaupungin tiekaava:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Valitse tiekaava tälle kaupungille
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Alkuperäinen
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Parempia teitä
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruudukko
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudukko
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Rakenna uutta teollisuutta
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tehdas listasta
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Monta satunnaista teollisuusaluetta
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla.
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Koekaivaus
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rakenna
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perusta
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}-
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :-
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Tien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Raitiotien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Junaradan omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ei mitään
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Aseman luokka: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Aseman tyyppi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kalliota
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Epätasaista maata
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Paljasta maata
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Ruohikkoa
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Peltoja
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumen peittämää maata
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Aavikkoa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Rautatie
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rautatie blokkiopasteilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rautatie esiopastimin
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rautatie poistumisopastimin
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rautatie yhdistelmäopastein
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Rautatiekiskot reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Rautatiekiskot yksisuuntaisilla reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rautatie blokki- ja sisääntulo-opasteilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rautatie blokki- ja poistumisopasteilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rautatie blokki- ja yhdistelmäopasteilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Rautatieraiteet blokki- ja reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet blokki- ja yksisuuntaisilla reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rautatie esi- ja poistumissignaaleilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rautatie esi- ja yhdistelmäopastein
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Rautatieraiteet ehto- ja reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet ehto- ja yksisuuntaisopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rautatie poistumis- ja yhdistelmäopastein
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Rautatieraiteet poistumis- ja reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet poistumis- ja yksisuuntaisopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Rautatieraiteet yhdistelmä- ja reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet yhdistelmä- ja yksisuuntaisopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet reitti- ja yksisuuntaisopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Veturitalli
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Tie
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puilla reunustettu tie
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autovarikko
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tasoristeys
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Raitiotie
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Puita
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Sademetsää
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Rautatieasema
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonesuoja
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lentokenttä
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Linja-autoasema
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Satama
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poiju
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Reittipiste
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vettä
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaali
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sulku
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Joki
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Telakka
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Rautatietunneli
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maantietunneli
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen rautatieriippusilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Teräksinen rautatiepalkkisilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puinen rautatiesilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoninen rautatiesilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen rautatiesilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen maantieriippusilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Teräksinen maantiepalkkisilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen maantieulokepalkkisilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puinen maantiesilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoninen maantiesilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen maantiesilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukti
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Lähetin
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Majakka
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Tallenna peli
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Lataa peli
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä.
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle.
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu pelitallenne.
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Tallenna
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä.
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi tallennustiedostolle
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailman luominen
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartan koko:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}×
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kaupungit:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Päivämäärä:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuus:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumilinjan korkeus:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaisluku-siemen:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaisluku-siemen
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Satunnainen
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Vaihda maaston luomisessa käytettävä satunnaisluku-siemen
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maageneraattori:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Puiden algoritmi:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maaston tyyppi:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merenpinta:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasaisuus:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generoi
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartan reunat:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Luode
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Koillinen
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Kaakko
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Lounas
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vapaa
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Sattumanvarainen
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuaalinen
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Korkeuskartan kierto:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Korkeuskartan nimi:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Koko: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Syötä satunnaissiemen
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Skenaarion tyyppi
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasainen maa
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Luo tasainen maa
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Satunnainen maa
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tasaisen maan korkeus:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailmaa luodaan...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Peruuta
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Keskeytä maan luominen
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmiina
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailman luominen
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Puiden luominen
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Siirtämättömän luominen
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ajetaan tile-loop
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-asetukset
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lataa valittu valmislista
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Tallenna valmislistaksi
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen lista valmislistaksi
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Poista valmislista
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu valmislista
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Lisää
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Lisää NewGRF-tiedosto listaan
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Poista
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Siirrä ylös
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja.
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Käytä eri palettia
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Käytä valitun NewGRF:n kanssa eri palettia.{}Tee näin, jos tämän NewGRF:n grafiikat näkyvät pelissä vaaleanpunaisina.
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota käyttöön
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Etsi puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Tarkista löytyykö puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletti: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ei tietoa
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Ei käytössä
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF-tiedostot
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisää valintaan
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varoitus: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} ei toimi tämän TTDPatchin version kanssa.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} on TTD:n {STRING} versiota varten.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Virheellinen parametri: {STRING}: {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} tulee ladata ennen kuin {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} tulee ladata {STRING} jälkeen.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} vaatii OpenTTD:n version {STRING} tai uudemman.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-tiedosto jonka se muuntaa
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :NewGRF:n {STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä {STRING}:n kanssa saattaa aiheuttaa nykimistä.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon Action 0 -ominaisuus.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Virheellisen ID:n käyttöyritys.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisältää useamman Action 8 -kohdan.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua.{}Oletko varma?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sopivaa tiedostoa ei löytynyt (korvaava GRF ladattu)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Yhteensopivat GRF:t ladattu puuttuvien tiedostojen korvaamiseksi
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuttuvat GRF tiedostot ovat poistettu käytöstä
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuttuva(t) GRF-tiedosto(t)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta?
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muuttaa kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta, kun se ei ole varikolla.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitus tiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä.
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Syötä kyltin nimi
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kaupungit
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - kaupungin valitseminen keskittää näkymän.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Taloja: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Matkustajia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kaupungin kasvuun tarvittava rahti:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vaadittu
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} kuljetettu viime kuussa
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kaupungissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungkiin.
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Viranomaiset
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista.
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä.
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laajenna
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna kaupunkia
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan.
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Nimeä kaupunki
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Toiminnot:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtävistä asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja.
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Sijoita
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Suorita valittu toiminto.
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahoita paikallista tienrakentamista
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna patsas yhtiön omistajasta
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahoita uusia rakennuksia
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Lahjo viranomaisia
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä pieni mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä keskikokoinen mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä suuri mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Rahoita kaupungin tieverkon rakentamista. Aiheuttaa huomattavaa häiriötä tieliikenteessä kuuden kuukauden ajan.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Rahoita uusien kaupparakennusten rakentamista kaupungissa.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikennöintiin. Paikallisviranomaiset eivät salli muiden yhtiöiden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos jäät kiinni.{}Kulu: {CURRENCY}
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tuet
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarjotut tuet:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ei mitään
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytetyt tuet:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti)
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin.
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä Ctrl painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} tuotu asemalta {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Ottaa vastaan
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista.
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE}
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot.
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Paikallinen arvio kuljetuspalvelusta:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Tyrmistyttävä
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Hyvin kehno
STR_CARGO_RATING_POOR :Kehno
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Keskinkertainen
STR_CARGO_RATING_GOOD :Hyvä
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Erittäin hyvä
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Mainio
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Loistava
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin.
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on asema aikataulussaan.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki autot, joilla on asema aikataulussaan.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan.
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Nimeä asema/lastausalue
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä ruutu reittipisteen sijaintiin
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuta reittipisteen nimeä
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä ruutu poijun sijaintiin
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Vaihda poijun nimeä
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Menot/tulot
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust.
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust.
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust.
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust.
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lentokoneiden tulot
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivojen tulot
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muuta
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Yhteensä:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Tilin saldo
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laina
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+Click lisää lainaa niin paljon kuin mahdollista
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Lyhennä lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+Click lyhentää lainaa niin paljon kuin mahdollista
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(pääjohtaja)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Väriteema:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Liikenneväl.:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lentokone{P "" tta}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ei mitään
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Rakenna päämaja
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Näytä päämaja
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus / näytä yhtiön päärakennus.
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita päämaja
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhtiön arvosta.
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle.
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Väriteema
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvoammattikuntaa.
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Yhtiön nimi
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä.
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Pääjohtajan nimi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä.
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Yhtiön nimi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Pääjohtajan nimi
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY}?
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Teollisuusala
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% kuljetettu)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% kuljetettu)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - paina nimeä kohdistaaksesi kuvakulman teollisuuslaitokseen
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotto viime kuussa:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin.
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Rahti odottaa käsittelyä:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Muokkaa tuotantoa (8:n kerroin, 2040 asti)
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} junaa
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ajoneuvoa
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laivaa
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Käytett. Junat
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Käytett. Ajoneuvot
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Käytett. Laivat
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Käytett. Ilma-alukset
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Korvaa liikenneväl.
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot klikkaamalla
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} ajoneuvon jaettu aikataulu
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kaikki junat
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kaikki autot
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kaikki laivat
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kaikki lentoalukset
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Muut junat
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut autot
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut lentokoneet
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Ryhmät - klikkaa ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Luo ryhmä
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu ryhmä
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä valittu ryhmä
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Poista ryhmä automaattisesti korvattavien joukosta
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lisää jaettuja ajoneuvoja
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki ajoneuvot
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä
# Build vehicle window
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi juna
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi sähköjuna
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi yksiraidejuna
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uusi MagLev-juna
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Uudet Junat
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Uusia ajoneuvoja
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uusia laivoja
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uusi lentokone
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökukustannus: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(sovitettava)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuotta
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kaikki rahtityypit
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kaikki paitsi {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurin vääntömomentti: {GOLD}{FORCE}
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna yksikkö
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna laiva
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna lentokone
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo.
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu laiva
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna korostettu lentokone
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: veturitalli
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, telakka
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION}
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan.
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia liikennevälineitä
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia laivoja
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusi lentokone
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi yksikkö.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo.
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi laiva
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi lentokone
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa lentokone
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon ajoneuvot. Oletko varma?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lentokoneen
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laivan
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :yksiraiteisen veturin
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-veturin
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}, {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Juna
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Ajoneuvo
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Laiva
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Lentokone
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korv.
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä.
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennevälinettä valittuna
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korv.
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan
STR_REPLACE_ENGINES :Veturit
STR_REPLACE_WAGONS :Vaunut
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään.
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään.
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pitäköön junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa.
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Klikkaus Ctrl painettuna jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä tekee kopion ajoneuvosta. Klikkaaminen Ctrl painettuna jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppistä rahtia.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan aikataulu.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan aikataulu.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen aikataulu.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysäytetään
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Suuntana {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Suuntana {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN})
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Varikko, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY}
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nimeä juna
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeä laiva
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeä lentokone
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirrä rahaa: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä.
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nimeä laiva
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokone
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rahti
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot.
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yksikön tiedot.
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti.
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (sovita)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse ajoneuvolla ajettava rahti
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi.
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi.
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita juna
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Korjaa ajoneuvo.
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita laiva
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita lentokone
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan korostettua rahtityyppiä.
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva korostetulle rahtityypille.
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Aikataulu
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aikataulu
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi.
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - jaetun aikataulun loppu - -
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nonstop
STR_ORDER_GO_TO :Mene
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mene pysäyksettä
STR_ORDER_GO_VIA :Mene kautta
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Mene pysäyksettä kautta
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen pysähtymiskäyttäytymistä
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lastaa jos saatavilla
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Lastaa täyteen kaikki rahtityypit
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Älä lastaa rahtia
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen lastauskäyttäytymistä
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Pura koko lasti
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Pura lasti, jos asema hyväksyy sitä
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Pura kaikki
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Siirrä
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ei rahdinpurkua
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen purkamiskäyttäytymistä
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Sovita
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse mihin rahtityyppiin tämä käsky sovittaa. Ctrl+Click poistaa sovituskäskyn
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Huolto
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Huolto, jos tarpeen
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Pysähdy
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita.
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastin prosentuaalinen määrä
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Luotettavuus
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Huippunopeus
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kulkuneuvon ikä (vuotta)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vaatii huoltoa
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Aina
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Miten kulkuneuvon tietoja verrataan annettuihin arvoihin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on yhtä kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ei ole yhtä kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :on pienempi kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :on suurempi kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :on enemmän kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :on enemmän tai yhtä kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :on tosi
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :on epätosi
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Arvo, johon kulkuneuvon tietoja verrataan
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ohita
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava.
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista korostettu määräys.
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mene
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmälle varikolle
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimmälle varikolle
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppymääräys
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi.
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lisää kehittynyt määräys
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on sama aikataulu
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta
STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Nonstop-huolto
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Junavarikko
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} aseman {STATION} lentokonehalliin
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Sovita rahtityypiksi {STRING} ja pysähdy)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Pysähdy)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Täysi lastaus)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lastaa täyteen mitä tahansa rahtia)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei lastausta)
STR_ORDER_UNLOAD :(Pura lasti ja lastaa uusi rahti)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Pura lasti ja odota uuden lastin täyttymistä)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Pura ja odota minkä tahansa rahdin täyttymistä)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Pura ja lähde tyhjänä)
STR_ORDER_TRANSFER :(Siirrä ja lastaa rahti)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Siirrä ja odota uuden lastin täyttymistä)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Siirrä ja odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Siirrä rahti ja jätä tyhjäksi)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ei lastin purkua, mutta lastaa rahti)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ei lastin purkua, mutta odota uuden lastin täyttymistä)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ei lastin purkua, mutta odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[loppuun]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskelle]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[aivan loppuun]
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hyppää määräykseen {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Määräykset
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda määräysnäkymään
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - valitse rivi
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ei kulkua
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Kiertävä (ei aikataulua)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Kulje kohteeseen {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päivä{P "" ä}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tunti{P "" a}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Aikataulun kesto on {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Aikataulun kesto on vähintään {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ajoneuvo on aikataulussa
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} myöhässä
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} etuajassa
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta aikaa
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaattinen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (Ctrl+Click: yritä säilyttää odotusajat)
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tekoälyn virheenjäljitys
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tekoälyn nimi
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Lataa tekoäly uudelleen
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lopeta tekoäly, lataa skripti uudelleen ja käynnistä tekoäly uudelleen
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online Sisältö' järjestelmällä.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ole hyvä ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle, sekä ota kuvankaappaus Tekoälyn Virheenkorjaus ikkunasta.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tekoälyn virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn määritteet
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaikki seuraavassa pelissä ladattavat tekoälyt
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ihmispelaaja
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Sattumanvarainen tekoäly
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Valitse tekoäly
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lataa toinen tekoäly
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Määritä
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Määritä tekoälyn parametrit
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Valittavissa olevat tekoälyt
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta valitaksesi tekoälyn
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Tekijä: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versio: {NUM}
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Hyväksy
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse korostettu tekoäly
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Peruuta
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Älä vaihda tekoälyä
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn parametrit
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulje
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Palauta
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kustannus: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kustannus: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY}
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui.
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Asemaa ei voi lukea.
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus epäonnistui.{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa.
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lataus epäonnistui.{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Sisäinen virhe: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Viallinen tallennus - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Tallennus on tehty uudemalla versiolla
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Tiedostoa ei voi lukea
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Tiedostoa ei voi kirjoittaa
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Tietojen varmistustarkistus epäonnistui
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Peli tallennettiin versiossa, joka ei tue raitiovaunuja. Kaikki raitiovaunut on poistettu.
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartan generointi peruutettu...{}...ei kelvollisia kaupunkien sijainteja
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja.
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...tiedostoa ei löydy.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...tapahtui tunnistamaton virhe. (todennäköisesti viallinen tiedosto)
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP-tiedostosta...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuntaa.
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'.
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui!
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Viesti
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Viesti: {STRING}
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa.
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY}.
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata.
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan.
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu....
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy purkaa ensin.
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää....
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...maasto on sopimaton
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...se on jo rakennettu
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... omistaja: {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... alueen omistaa toinen yhtiö
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nimen täytyy olla uniikki
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiellä.
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät.
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin.
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset kieltävät lentokentän rakennuksen äänekkyyden takia
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi.
# Leveling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa.
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi laskea.
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi tasoittaa tässä...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia.
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu.
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea.
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alue on jo litteä
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY}.
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ei lainaa maksettavana.
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... tarvitaan {CURRENCY}.
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita...
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupungin nimeä ei voi vaihtaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... liian lähellä kartan reunaa.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... liian lähellä toista kaupunkia.
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... liian monta kaupunkia.
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole enää tilaa
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä.
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liian lähellä toista teollisuutta.
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... kaupunki pitää rakentaa ensin.
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... vain yksi on sallittu kaupunkia kohden.
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta.
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kaupunkeihin.
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... voidaan asettaa vain kartan reunoille
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue.
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... asema liian levittäytynyt
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä.
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta.
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä.
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...kaupunki omistaa tien
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...tie on väärin päin
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Poista asema ensin
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin.
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liittää useamman kuin yhden reittipisteen
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liian lähellä toista reittipistettä
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Junaradan reittipiste täytyy poistaa ensin
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... poiju on tiellä
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poiju on käytössä!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa.
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä.
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kulkuneuvoa ei voida kääntää...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ei voi kääntää moniosaista ajoneuvoa
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Raiteet eivät ole yhteensopivia
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Väärä varikkotyyppi
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on liian pitkä korvaamisen jälkeen
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ei käytössä olevia itsekorvaus- tai itseuudistussääntöjä
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahoitusraja)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä.
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä.
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin.
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä.
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ei voi muuntaa opastimia tässä...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin.
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä.
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tähän ei voi asettaa jokea...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... se pitää rakentaa veteen.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... veteen ei voi rakentaa.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... tässä on jo puu.
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa.
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin.
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta.
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillan päät eivät ole samalla korkeudella
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Silta on liian matalalla maastoa varten
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa.
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... sillan molempien päiden pitää sijaita maalla.
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Alue on sopimaton tunnelinsuulle.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin.
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä.
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä.
# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä.
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... yhtiön päärakennus on tiellä.
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... omistat sen jo!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei voi luoda ryhmää.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia ajoneuvoja ei voi poistaa.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä ajoneuvoa ryhmään.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja ajoneuvoja ryhmään.
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä.
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä.
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä.
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida korjata.
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi rakentaa...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä.
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa.
STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Tuhoutunutta kulkuneuvoa ei voi myydä...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi sovittaa tuhoutunutta kulkuneuvoa...
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Radalta puuttuu ajolinja, joten junaa ei voi käynnistää
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida kääntää...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lentokone on lennossa.
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille.
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä.
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi siirtää.
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi ohittaa.
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tähän riviin ei voi siirtyä.
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... kulkuneuvo ei pääse kaikille asemille
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... kulkuneuvo ei pääse tälle asemalle
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... kulkuneuvo, jonka kanssa aikataulu on jaettu, ei pääse tälle asemalle
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi jakaa...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi kopioida...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... liian kaukana edellisestä määränpäästä
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua.
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... liian monta kylttiä.
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa.
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa.
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa...
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Tomistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pientaloalue
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkko
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suuri toimistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Kaupungintalot
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelli
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patsas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Suihkulähde
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Puisto
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Toimistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kauppoja ja toimistoja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nykyaikainen toimistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varasto
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Toimistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanhoja taloja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Mökkejä
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Taloja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Asuntoja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Korkeita toimistorakennuksia
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Liikkeitä ja toimistoja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Liikkeitä ja toimistoja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatteri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Toimistoja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Taloja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Elokuvateatteri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kauppakeskus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tiipiitä
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teesalonki
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Säästöpossu
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Hiilikaivos
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Sähkölaitos
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Saha
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Metsä
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Öljynjalostamo
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Öljylautta
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tehdas
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Kirjapaino
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Teräsvalimo
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Maatila
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kuparikaivos
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Öljykenttä
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Pankki
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Ruoanjalostamo
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Paperitehdas
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Kultakaivos
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Pankki
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Jalokivikaivos
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rautakaivos
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Hedelmäviljelmä
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kumiviljelmä
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Lähde
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vesitorni
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tehdas
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Maatila
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Hakkuualue
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Hattarametsä
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Karkkitehdas
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Paristomaatila
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Limsakenttä
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Lelukauppa
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Lelutehdas
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Muovilähteet
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sihijuomatehdas
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Kuplageneraattori
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeelouhos
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sokerikaivos
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Nimetön
STR_SV_TRAIN_NAME :Juna {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Ajoneuvo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laiva {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lentokone {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :Pohjois-{STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH :Etelä-{STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :Itä-{STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Länsi-{STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Keski-{STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}, vaihtoasema
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}, seisake
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}, laakso
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}, kukkulat
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}, metsä
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}, järvenranta
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}, vaihde
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}, lentokenttä
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}, öljykenttä
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}, kaivokset
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}, satama
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}, sivuasema
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}, sivuraide
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}, haarautuma
STR_SV_STNAME_UPPER :Ylä-{STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Ala-{STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}, helikopterikenttä
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}, metsä
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, asema #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kivihiilivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Öljyvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Tavaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Ruokavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vesivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Limsavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Karkkivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leluvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Hiilivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Öljyvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Tavaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Ruokavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vesivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Limsavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Karkkivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leluvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Hiilivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Öljyvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Tavaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Teräskela
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Ruokavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vesivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Limsavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Karkkivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leluvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster-linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII -superlinja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-öljytankkeri
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-öljytankkeri
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-matkustajalautta
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-matkustajalautta
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 -ilmatyynyalus
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug -matkustajalautta
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-matkustajalautta
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-rahtilaiva
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-rahtilaiva
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-rahtilaiva
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-rahtilaiva
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario -helikopteri
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 -helikopteri
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopteri
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Poiju
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Poiju #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Yhtiö {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Ryhmä {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} ({STRING})
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Reittipiste: {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :tuntematon asema
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Kyltti
STR_COMPANY_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP}
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Katsoja, {SKIP}{STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}