mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-17 21:25:40 +00:00
3575 lines
304 KiB
Plaintext
3575 lines
304 KiB
Plaintext
##name Norwegian (Bokmal)
|
|
##ownname Norsk (bokmål)
|
|
##isocode nb_NO
|
|
##winlangid 0x0414
|
|
##grflangid 0x2f
|
|
##plural 0
|
|
##textdir ltr
|
|
##digitsep .
|
|
##digitsepcur .
|
|
|
|
#
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
STR_NULL :
|
|
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
|
|
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
|
|
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_EMPTY :
|
|
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
|
|
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} i-rute fra {STATION})
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {WHITE}
|
|
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {GOLD}
|
|
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Varer: {GOLD}
|
|
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasjerer
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kull
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
|
|
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olje
|
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Buskap
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Gods
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Tømmer
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Jernmalm
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stål
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Verdisaker
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kobbermalm
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frukt
|
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanter
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Mat
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gull
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vann
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Hvete
|
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gummi
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukker
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leketøy
|
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Søtsaker
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bobler
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamell
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterier
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plast
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Brus
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasjer
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kull
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olje
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Buskap
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Gods
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Tømmer
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Jernmalm
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stål
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Verdisaker
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kobbermalm
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukt
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Mat
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gull
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vann
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Hvete
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gummi
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukker
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leketøy
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Søtsak
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Boble
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamell
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Brus
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" er}
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kull
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsekk{P "" er}
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olje
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} enhet{P "" er} buskap
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasse{P "" r} gods
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} korn
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} tømmer
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} jernmalm
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stål
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekk{P "" er} med verdisaker
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kobbermalm
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} mais
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} frukt
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sekk{P "" er} med diamanter
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} mat
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papir
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekk{P "" er} med gull
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vann
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} hvete
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gummi
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sukker
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leke{P "" r}
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sekk{P "" er} med søtsaker
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sukkerspinn
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r}
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamell
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er}
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plast
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
|
|
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL
|
|
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT
|
|
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BS
|
|
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}KN
|
|
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}VD
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}JM
|
|
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VS
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KM
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
|
|
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MT
|
|
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
|
|
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GL
|
|
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VN
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}HV
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
|
|
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LT
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SS
|
|
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KM
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV
|
|
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE
|
|
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
|
|
STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
|
|
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spillinnstillinger
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding fra {STRING}
|
|
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
|
|
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
|
|
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
|
|
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
|
|
|
|
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
|
|
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
|
|
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt
|
|
STR_YES :{BLACK}Ja
|
|
STR_NO :{BLACK}Nei
|
|
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}?
|
|
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
|
|
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
|
|
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
|
|
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
|
|
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
|
|
STR_JUST_NOTHING :Ingenting
|
|
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
|
|
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lysegrønn
|
|
STR_COLOUR_PINK :Rosa
|
|
STR_COLOUR_YELLOW :Gul
|
|
STR_COLOUR_RED :Rød
|
|
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lyseblå
|
|
STR_COLOUR_GREEN :Grønn
|
|
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrønn
|
|
STR_COLOUR_BLUE :Blå
|
|
STR_COLOUR_CREAM :Kremgul
|
|
STR_COLOUR_MAUVE :Fiolett
|
|
STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
|
|
STR_COLOUR_ORANGE :Oransje
|
|
STR_COLOUR_BROWN :Brun
|
|
STR_COLOUR_GREY :Grå
|
|
STR_COLOUR_WHITE :Hvit
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
|
|
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
|
|
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sted
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kjøretøy
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eiere
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veier
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplasser/Havner
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industribygg
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kai
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gress
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorder
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trær
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steiner
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vann
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eier
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding
|
|
STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_DEFAULT :{BLACK}Forhåndsstilt
|
|
STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Avbryt
|
|
STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
|
|
STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn
|
|
|
|
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
|
|
STR_OSNAME_DOS :DOS
|
|
STR_OSNAME_UNIX :Unix
|
|
STR_OSNAME_OSX :OS X
|
|
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
|
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
|
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
|
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
|
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
|
|
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING}
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
|
|
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
|
|
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
|
|
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill
|
|
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
|
|
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller
|
|
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor
|
|
|
|
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse:
|
|
STR_BY :{BLACK}*
|
|
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger
|
|
|
|
STR_COMPANY_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP}
|
|
|
|
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiell
|
|
STR_UNITS_METRIC :Metrisk
|
|
STR_UNITS_SI :SI
|
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpt
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} hk
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} hk
|
|
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortjenestegraf
|
|
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
|
|
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
|
|
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
|
|
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
|
|
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå
|
|
############ range for menu ends
|
|
|
|
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
|
|
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spill
|
|
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spill
|
|
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill
|
|
STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
|
|
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spill
|
|
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
|
|
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velg sorteringskriterier
|
|
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
|
|
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksjon
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :Type
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportert
|
|
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn
|
|
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Navn
|
|
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Fortjeneste forrige år
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Fortjeneste i år
|
|
STR_SORT_BY_AGE :Alder
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålitelighet
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per varetype
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimal fart
|
|
STR_SORT_BY_MODEL :Modell
|
|
STR_SORT_BY_VALUE :Verdi
|
|
STR_SORT_BY_LENGTH :Lengde
|
|
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tilovers livs tid
|
|
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
|
|
STR_SORT_BY_WAITING :Verdi av ventende last
|
|
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
|
|
STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnad
|
|
STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraft
|
|
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
|
|
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftskostnad
|
|
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
|
|
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastkapasitet
|
|
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen last venter
|
|
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg
|
|
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter)
|
|
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelige tog
|
|
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy
|
|
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelige skip
|
|
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy
|
|
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige maskindesigner for dette kjøretøyet.
|
|
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandl liste
|
|
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøyer i denne listen
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy
|
|
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depoet
|
|
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depoet
|
|
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depoet
|
|
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
|
|
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehold
|
|
|
|
############ range for months starts
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
|
|
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
|
|
STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
|
|
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
|
|
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
|
|
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
|
|
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
|
|
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
|
|
############ range for months ends
|
|
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over firmaets tog
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over firmaets skip
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis liste over firmaets fly
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vei
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trær, skilt, o.l.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger
|
|
STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
|
STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall...
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
|
|
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
|
|
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting
|
|
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
|
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
|
|
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
|
|
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
|
|
|
|
############ range for service numbers starts
|
|
STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
|
|
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
|
|
############ range for service numbers ends
|
|
|
|
STR_VEHICLE_TRAIN :Tog
|
|
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
|
|
STR_VEHICLE_SHIP :Skip
|
|
STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly
|
|
STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel
|
|
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel
|
|
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}N/A
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Fjerningskostnad: {RED}{CURRENCY}
|
|
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Utbytte når fjernet: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vei eier: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkespor eier: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbane eier: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
|
|
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
|
|
|
|
############ range for days starts
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
|
|
############ range for days ends
|
|
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
|
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboks
|
|
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagere
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbiter
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Egendefinert 1
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Egendefinert 2
|
|
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum
|
|
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum
|
|
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
|
|
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
|
|
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
|
|
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
|
|
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tittel
|
|
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig
|
|
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
|
|
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister
|
|
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
|
|
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
|
|
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music'-program
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music'-program
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
|
|
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
|
|
STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by
|
|
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
|
|
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinnstillinger
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldingsinnstillinger
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper:
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åpning av industrier
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Stengning av industrier
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjon endring av industrier servert av firmaet
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e)
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produksjonsendringer
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Fåreslå / informasjon på firma kjøretøyer
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
|
|
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstyper (på/av/sammendrag)
|
|
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spill av lyd for nyhetssammendrag
|
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
|
|
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}.
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsmann
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundrets finansfyrste
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
|
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
|
|
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
|
|
STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering
|
|
STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
|
|
STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap
|
|
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Tilbakestill landskap
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eiendom som er eid av spilleren(e) fra kartet
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eiendommen som er eid av spilleren(e)?
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging
|
|
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en ny by
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten av kartet
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uegnet
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
|
|
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge byer
|
|
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Øk bystørrelse
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lag tilfeldig by
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
|
|
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først
|
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun én er tillatt per by
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plant trær tilfeldig
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
|
|
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, untatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvor områdene vil fylles istedenfor
|
|
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Plasser elver.
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
|
|
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last høydekart
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
|
|
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario
|
|
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spill høydekart
|
|
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap
|
|
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet?
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
|
|
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broens ender må være på land
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
|
|
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg bystørrelse
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse:
|
|
|
|
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byers veiløsning
|
|
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bedre veier
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutenett
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
|
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
|
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
|
|
STR_OFF :Av
|
|
STR_SUMMARY :Sammendrag
|
|
STR_FULL :Fullt
|
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
|
|
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
|
|
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
|
|
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte innstillinger
|
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn
|
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
|
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt
|
|
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/skjul konsoll
|
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermdump (Ctrl-S)
|
|
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stor skjermdump (Ctrl-G)
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidier
|
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
|
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindu
|
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste
|
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindu {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindu
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier stedet til den globale synsvinkelen til dette vinduet
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier fra vindu
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier stedet til dette vinduet til den globale synsvinkelen
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenhet
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg valutaenhet
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Oppmålingsenheter
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Oppmålingsenhetsutvelging
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kjøreretning
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg kjøreretning
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Venstrekjøring
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Høyrekjøring
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Bynavn
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg bynavntype
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hver måned
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
|
|
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
|
|
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Velg temperert miljø
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subartisk miljø
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subtropisk miljø
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland-miljø
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industrier
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansier ny industri
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_INT :{NUM}
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
|
|
|
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
|
|
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump mislyktes!
|
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
|
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
|
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * *
|
|
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig!
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program
|
|
|
|
STR_6 :{BLACK}6
|
|
STR_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
############ start of townname region
|
|
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk
|
|
STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransk
|
|
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tysk
|
|
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelsk (utvidet)
|
|
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikansk
|
|
STR_TOWNNAME_SILLY :Tåpelige
|
|
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svensk
|
|
STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlandsk
|
|
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finsk
|
|
STR_TOWNNAME_POLISH :Polsk
|
|
STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovakisk
|
|
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norsk
|
|
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarsk
|
|
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østerriksk
|
|
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumensk
|
|
STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjekkisk
|
|
STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsisk
|
|
STR_TOWNNAME_DANISH :Dansk
|
|
STR_TOWNNAME_TURKISH :Tyrkisk
|
|
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiensk
|
|
STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalansk
|
|
############ end of townname region
|
|
|
|
STR_CURR_GBP :Pund (£)
|
|
STR_CURR_USD :Dollar ($)
|
|
STR_CURR_EUR :Euro (€)
|
|
STR_CURR_YEN :Yen (¥)
|
|
STR_CURR_ATS :Østerriksk shilling (ATS)
|
|
STR_CURR_BEF :Belgisk franc (BEF)
|
|
STR_CURR_CHF :Sveitsisk franc (CHF)
|
|
STR_CURR_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK)
|
|
STR_CURR_DEM :Tyske mark (DEM)
|
|
STR_CURR_DKK :Dansk krone (DKK)
|
|
STR_CURR_ESP :Pesetas (ESP)
|
|
STR_CURR_FIM :Finske mark (FIM)
|
|
STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
|
|
STR_CURR_GRD :Gresk drakme (GRD)
|
|
STR_CURR_HUF :Ungarsk forint (HUF)
|
|
STR_CURR_ISK :Islandsk krone (ISK)
|
|
STR_CURR_ITL :Italiensk lire (ITL)
|
|
STR_CURR_NLG :Hollandsk guilder (NLG)
|
|
STR_CURR_NOK :Norsk krone (NOK)
|
|
STR_CURR_PLN :Polsk zloty (PLN)
|
|
STR_CURR_RON :Rumensk leu (RON)
|
|
STR_CURR_RUR :Russisk rubel (RUR)
|
|
STR_CURR_SIT :Slovensk tolar (SIT)
|
|
STR_CURR_SEK :Svensk krone (SEK)
|
|
STR_CURR_TRY :Tyrkiske lire (TRY)
|
|
STR_CURR_SKK :Slovakisk koruna (SKK)
|
|
STR_CURR_BRL :Brasiliansk Real (BRL)
|
|
STR_CURR_EEK :Estlandsk krone (EEK)
|
|
|
|
STR_CURR_CUSTOM :Egendefinert...
|
|
|
|
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk
|
|
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Velg språk som skal brukes
|
|
|
|
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm
|
|
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus
|
|
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes
|
|
|
|
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjermoppløsning
|
|
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes
|
|
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Filformat for skjermdump
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Velg hvilket format skjermdumpet skal lagers i
|
|
|
|
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
|
|
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet
|
|
|
|
STR_MONTH_JAN :januar
|
|
STR_MONTH_FEB :februar
|
|
STR_MONTH_MAR :mars
|
|
STR_MONTH_APR :april
|
|
STR_MONTH_MAY :mai
|
|
STR_MONTH_JUN :juni
|
|
STR_MONTH_JUL :juli
|
|
STR_MONTH_AUG :august
|
|
STR_MONTH_SEP :september
|
|
STR_MONTH_OCT :oktober
|
|
STR_MONTH_NOV :november
|
|
STR_MONTH_DEC :desember
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På vei til {STATION}
|
|
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På vei til {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre
|
|
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_PASSENGERS :passasjerer
|
|
STR_BAGS :sekker
|
|
STR_TONS :tonn
|
|
STR_LITERS :liter
|
|
STR_ITEMS :enheter
|
|
STR_CRATES :kasser
|
|
STR_RES_OTHER :annet
|
|
STR_NOTHING :
|
|
|
|
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
|
|
|
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordre liste...
|
|
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
|
|
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - -
|
|
|
|
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på.
|
|
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill
|
|
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjord var {CURRENCY}
|
|
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt!
|
|
|
|
# Start of order review system.
|
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
|
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre i ordrelisten
|
|
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre
|
|
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har doble ordre
|
|
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig stasjon i ordrelisten
|
|
# end of order system
|
|
|
|
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING}
|
|
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for lang etter utskifting
|
|
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen auto erstatt/fornyelse regler er satt.
|
|
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Avanserte Innstillinger
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Vis avanserte innstillinger
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avanserte Innstillinger
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ON :På
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyets hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillat landskapsendring under bygninger, spor, etc.: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Togakselerasjons type: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisk
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som bygges ved siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger rett ved siden av hverandre {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbedret lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Konstruksjonsmetode for manuell primærindustri: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :som andre næringer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekterer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat flere like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrier av samme type kan bygges nær hverandre: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Vis alltid lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nye ordre er 'uten stopp' som standard: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :midten
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Tillat bestikkelser av bystyret: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Tillat pengeoverføring til andre firmaer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Uensartede stasjoner: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Fly hastighet faktor: {ORANGE}1 / {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillat gjennomkjøring av stoppesteder på veier som er eid av byene: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillat bygging av nærliggende stasjoner: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Sett i gang flere ny grafikk kjerne sets: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillat bygging av små flyplasser: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Vis en advarsel hvis et tog har kjørt seg vill{ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordrer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nei
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men ekskluder stoppede kjøretøy
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :av alle kjøretøy
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et kjøretøys profitt er negative: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy når det blir gammelt: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}{NBSP}måneder før/etter maks alder
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers folketall i tittel: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapsgenerator: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maks. avstand fra kartkant for oljeraffinerier: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ulendthet på terreng (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veldig jevnt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jevnt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ulendt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Veldig ulendt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Treplasseringalgoritme: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbedret
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Høydekartrotering: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Høyden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vann- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Myk scrolling i ekstravindu: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eget firma
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle firmaer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretrekk lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Rullehjulets funksjon: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kartet
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rull kartet
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Av
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rullehjulets hastighet på kartet: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Høyreklikkemulasjon: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommando-klikk
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl-klikk
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Av
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Venstre-klikk scrolling: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Bruk {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformatet i navn til lagringsfil
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lang (31. Des 2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pause automatisk ved start av nytt spill: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Bruk den avanserte kjøretøyslisten: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Av
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eget firma
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Alle firmaer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Bruk lastindikatorer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Av
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eget firma
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle firmaer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Slå på tidstabeller for kjøretøyer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Vis tidstabell i antall tikk heller enn i dager: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Rask opprettelse av kjøretøyordre: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard jernbanetype: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Vanlig jernbane
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrisk jernbane
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Énskinnebane
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Først tilgjengelig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Sist tilgjengelig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest brukt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Vis reserverte spor: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}La byggingsverktøy være aktiv etter bruk: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikeholdsintervaller i prosent: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Deaktiver elektriske tog: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start spillet i år: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre selskaper: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg signalsystem med mast automatisk før: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Slå på signalgrensesnittet: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Signal typer til å bygge ved forhåndsstilt: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avansert
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Enveis avansert
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Sirkle igjennom signal typer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Normalt bare
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Avansert bare
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Veiløsning for nye byer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :default
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bedre veier
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rutenett
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3-rutenett
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :tilfeldig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Byer har tillatelse til å bygge veier: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Tillat bykontrollert lydnivå for flyplasser: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Midtstilt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Høyre
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}{STRING} px
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Flytende vinduer (ikke fest til andre): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Flytende vinduer (ikke fest til andre): {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Hastighet for byenes vekst: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sakte
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rask
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Veldig rask
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Andel tettsteder som kommer til å bli byer: {ORANGE}1 av {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Andel tettsted som kommer til å bli byer: {ORANGE}Ingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Innledende bystørrelse multiplikator: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Fjern absurde veielementer under veikonstruksjon: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Grensesnitt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksjon
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kjøretøy
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Statsjoner
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Økonomi
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Motstandere
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Visningsinnstillinger
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Samhandling
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaler
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Lastehåndtering
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autoforny
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Vedlikehold
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Ruting
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Tog
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Byer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrier
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Linjefinner for tog: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ikke anbefalt)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Linjefinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Orginal {RED}(Ikke anbefalt)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Linjefinner for skip: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Orginal {BLUE}(Anbefalt)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ikke anbefalt)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
############ generic strings for settings
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :slått av
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre innstillingsverdi
|
|
|
|
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap
|
|
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap
|
|
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap
|
|
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :lekeland landskap
|
|
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Juks
|
|
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere.
|
|
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er evig tid i skjærsilden.
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firma: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneller kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (hele tiden) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Bytt klima: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Bytt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}
|
|
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT}
|
|
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gå uten stopp via {WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} kontrollpunkt
|
|
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} kontrollpunkt nr. {COMMA}
|
|
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
|
|
|
|
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
|
|
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Velg kontrollpunkttype
|
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Tog{P "" s}
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt...
|
|
|
|
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
|
|
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt
|
|
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
|
|
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...
|
|
|
|
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen
|
|
|
|
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byer i dette scenarioet
|
|
|
|
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer
|
|
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
|
|
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mange tilfeldige industrier
|
|
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
|
|
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
|
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskaping
|
|
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjevn land
|
|
|
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type
|
|
|
|
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
|
|
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanaler.
|
|
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
|
|
|
|
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
|
|
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bygg sluser
|
|
STR_LANDINFO_LOCK :Sluse
|
|
|
|
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
|
|
STR_LANDINFO_RIVER :Elv
|
|
|
|
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøye er i bruk!
|
|
|
|
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
|
|
|
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
|
|
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
|
|
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen
|
|
|
|
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget.
|
|
|
|
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp
|
|
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
|
|
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Velg en stasjonstypen å vise
|
|
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Velg stasjonen du vil bygge
|
|
|
|
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hurtig tid
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere meldinger
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste over nylige nyhetsmeldinger
|
|
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle
|
|
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle
|
|
|
|
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}{NBSP}%/{COMMA}{NBSP}% transportert)
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å sentrere sikt over industri
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en annen industri
|
|
|
|
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et lokomotiv til å ta en annen type last
|
|
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bygg om lokomotivet
|
|
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last lokomotivet skal ta
|
|
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen
|
|
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv...
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon
|
|
|
|
############ network gui strings
|
|
|
|
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Flerspiller
|
|
|
|
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernavn:
|
|
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg med
|
|
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv ditt navn
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse:
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Velg mellom å spille på internett eller i lokalt nettverk (LAN)
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start tjener
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start en egen tjener
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Navn
|
|
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navn på spillet
|
|
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Språk, tjenerversjon, etc.
|
|
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill på listen for å velge det
|
|
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serveren du ble med forrige gang:
|
|
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velge serveren du spilte på forrige gang
|
|
|
|
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finn server
|
|
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søk på nettverket etter en server
|
|
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener
|
|
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Legger til en tjener i listen over tjenere som alltid vil bli skjekket for aktive spill.
|
|
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til serveren
|
|
|
|
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klienter på nett / maks. antall klienter{}Firmaer på nett / maks. antall firmaer
|
|
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kart størrelse
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kart størrelsen av spillet{}Klikk til å sortere ved område
|
|
|
|
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
|
|
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Gjeldende dato
|
|
|
|
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}År
|
|
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Nummer av år {}spillet er pågående
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPILLOVERSIKT
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Språk: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Brikkesett: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartstørrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Tjenerversjon: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Server addresse: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startet: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nettverksdato: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passordbeskyttet!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TJENEREN ER KOBLET AV
|
|
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}TJENEREN ER FULL
|
|
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNEN VERSJON EN TJENEREN
|
|
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE
|
|
|
|
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spill
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et nytt flerspillerspill
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnavn:
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spillnavnet vil bli vist til andre spillere i flerspillermenyen
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn for nettverks spillet
|
|
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord
|
|
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det
|
|
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Velg et kart:
|
|
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kart vil du spille?
|
|
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_LAN :LAN
|
|
STR_NETWORK_INTERNET :Internett
|
|
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internett
|
|
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonser)
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" er}
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Velg maksimalt antall klienter. Alle plassene trenger ikke bli tatt.
|
|
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} firma{P "" er}
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antall firmaer:
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tilskuer{P "" e}
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks antall tilskuere
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall tilskuere
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk snakket på tjeneren:
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren.
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spill
|
|
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nytt nettverksspill fra en tilfeldig bane, eller scenario
|
|
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Last spill
|
|
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsette et tidligere lagret flerspillere spill (vær sikker på å koble til som den korrekte spilleren)
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_LANG_ANY :Hva som helst
|
|
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk
|
|
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk
|
|
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasiliansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgarsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kinesisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tsjekkisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nederlandsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
|
|
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungarsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiensk
|
|
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanesisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litauisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugisisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romensk
|
|
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovensk
|
|
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Svensk
|
|
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Tyrkisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans
|
|
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galisisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Gresk
|
|
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvisk
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Flerspillere spill lobby
|
|
|
|
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Prøver å koble til: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over firma i spillet. Du kan enten bli med i et eller starte et nytt.
|
|
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma
|
|
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Start et nytt firma
|
|
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Se på spill
|
|
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vær tilskuer til spillet
|
|
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet
|
|
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjelp å styre dette firmaet
|
|
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Oppdater tjener
|
|
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo
|
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMAOVERSIKT
|
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmanavn: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Innviet: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanse nå: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inntekt i fjor: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Nettverksytelse: {WHITE}{NUM}
|
|
|
|
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Kjøretøy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stasjoner: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Kobler på...
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler på..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoriserer..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Laster ned kart..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer..
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spilloversikt..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firmaoversikt..
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran oss
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lastet ned
|
|
|
|
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Koble fra
|
|
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du øsnker å gi
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tjeneren er beskyttet. Skriv inn passord
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskyttet. Skriv inn passord
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste over klienter
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Vær tilskuer
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nytt firma
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen nettverksadapter funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finne noen nettverksspill
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Tjeneren svarte ikke på forespørselen
|
|
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Kunne ikke koble til på grunn av en NewGRF som ikke stemmer
|
|
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Nettverksspill synkronisering feilet.
|
|
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Nettverksspill tilkobling mistet
|
|
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke laste server-lagret spill
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Klarte ikke å starte tjeneren.
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Klarte ikke å opprette forbindelse.
|
|
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tilkobling nr. {NUM} ble tidsavbrutt.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, så forbindelsen er brutt
|
|
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen.
|
|
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Tjeneren er full
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du er bannlyst fra denne tjeneren
|
|
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du ble sparket ut av tjeneren
|
|
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbudt på denne serveren
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generell feil
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfeil
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :klarte ikke å åpne kartet
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen ble brutt
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfeil
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF stemmer ikke
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikke autorisert
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok merkelig pakke
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er brukt av noen andre
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord til spillet
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :feil firma-id i DoCommand
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :sparket ut av tjeneren
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er full
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spill satt på pause (for få spillere)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Spill gjennopptatt (nok spillere)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spill satt på pause (klient kobler seg til)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spill gjennopptatt (klient koblet til)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spill gjenopptatt (klient kunne ikke koble seg til)
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :forlater
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har blitt med i spillet
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} har blitt med i bedrift nr. {2:NUM}
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} har blitt med som tilskuer
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har startet et nytt firma (nr. {2:NUM})
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} har forlatt spillet ({2:STRING})
|
|
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} har forandret sitt navn til {STRING}
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav {2:CURRENCY} til ditt firma
|
|
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Du gav {2:CURRENCY} til {1:STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn text for netverk samtale
|
|
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tjeneren avsluttet spillet
|
|
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER :Server
|
|
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen)
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gi penger
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat beskjed
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send
|
|
|
|
############ end network gui strings
|
|
|
|
##### PNG-MAP-Loader
|
|
|
|
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke laste landskapet fra PNG...
|
|
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fant ingen fil.
|
|
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetypen. Et 8- eller 24-bits bilde trengs.
|
|
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...noe gikk akkurat galt. Beklager. (Sannsynligvis en ødelagt fil.)
|
|
|
|
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke laste landskap fra BMP...
|
|
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere bildetype.
|
|
|
|
##id 0x0800
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Steiner
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gress
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Jorder
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
|
|
|
|
##id 0x1000
|
|
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning
|
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig kombinasjon av spor
|
|
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
|
|
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå
|
|
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt
|
|
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede flatt
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor
|
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
|
|
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vei er enveis eller blokkert
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg jernbane
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg Monorail
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanebrotype
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra...
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning
|
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
|
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon
|
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
|
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehold av tog)
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor og signallykter
|
|
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brovalg - trykk på broen du vil ha for å bygge den.
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Velg togstallens retning
|
|
STR_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor
|
|
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall
|
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med forlat-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med kombosignaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Jernbane skinner med avanserte signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Jernbane skinner med enveis avanserte signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Togbane med normale og pre-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Togbane med normale og utgangs-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med normale og kombosignaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Jernbane skinner med normal og avanserte signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Jernbane skinner med normal og enveis avanserte signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Togbane med pre- og utgangs-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med pre- og kombosignaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Jernbane skinner med før- og avanserte signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Jernbane skinner med før- og enveis avanserte signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med utgangs- og kombosignaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Jernbane skinner med slutt- og avanserte signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbane skinner med slutt- og enveis avanserte signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbane skinner med kombo- og avansert signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbane skinner med kombo- og enveis avanserte signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbane skinner med avanserte og enveis avanserte signaler
|
|
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først
|
|
STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg separat stasjon
|
|
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Slå sammen stasjonene
|
|
|
|
|
|
|
|
##id 0x1800
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først
|
|
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg vei
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
|
|
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg brotype
|
|
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Trikkestallretning
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt...
|
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei
|
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy)
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg trikkestallens retning
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vei
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aveny
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trikkeskinner
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt...
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
|
|
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
|
|
STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
|
|
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (By)
|
|
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Bytt navn
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette.
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen
|
|
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt navn på byen
|
|
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høyhus
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilighetsblokk
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirke
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikker og kontorer
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bystyre
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}s bystyre
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidier
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidietilbud:
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
|
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
|
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger gi subsidier.
|
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} subsidieres ikke lenger.
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt i løpet av et år!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år!
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å anlegge en flyplass her pga. støynivået
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leiligheter
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høy kontroblokk
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikker og kontorer
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikker og kontorer
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontorer
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjør det
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over.
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier ombygging av byens veinett
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaets grunnlegger
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygninger
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettigheter
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestikk bystyret
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til veiproblemer i seks måneder.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å ære firmaet.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye forretningsbygninger i byen .{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp et års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk bystyret til å forbedre vurderingen av firmaet, men du riskerer å bli bøtlagt hvis du blir oppdaget.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
|
|
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse
|
|
|
|
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
|
|
STR_TOWN :{TOWN}
|
|
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
|
|
STR_STATION :{STATION}
|
|
|
|
##id 0x2800
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trær
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt
|
|
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trær
|
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede et tre her
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
|
|
STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
|
|
STR_SIGN_DEFAULT :Skilt
|
|
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre teksten på skiltet
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
|
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes
|
|
STR_TREE_NAME_TREES :Trær
|
|
STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog
|
|
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
|
|
|
|
##id 0x3000
|
|
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanestasjontype
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Velg flyplasstype
|
|
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
|
|
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal
|
|
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderinger
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepterer
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal vurdering av transporttjenester:
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Forferdelig
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Veldig dårlig
|
|
STR_CARGO_RATING_POOR :Dårlig
|
|
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middels
|
|
STR_CARGO_RATING_GOOD :God
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Veldig god
|
|
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerket
|
|
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fremragende
|
|
############ range for rating ends
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning på lasteterminal
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for frakttrikk
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
|
|
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
|
|
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først
|
|
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på bussterminal
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
|
|
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre stasjonens navn
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
|
|
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
|
|
STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde
|
|
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye
|
|
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien
|
|
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
|
|
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert
|
|
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer en en ting
|
|
|
|
STR_UNDEFINED :(udefinert streng)
|
|
STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard stasjon
|
|
STR_STAT_CLASS_WAYP :Lokalstasjoner
|
|
|
|
##id 0x3800
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipdepotets retning
|
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her...
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skipsdepotets retning
|
|
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vann
|
|
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd
|
|
STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann
|
|
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerne kanal først
|
|
|
|
##id 0x4000
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spill
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spill
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
|
|
STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Tilskuer, {SKIP}{STRING}
|
|
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
|
|
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING}
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
|
|
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved lasting av spill{}{STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Intern feil: {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ødelagt lagret spill - {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er lagret i en nyere versjon
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikke lese filen
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikke skrive til filen
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data misslyktest
|
|
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
|
|
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valgte lagring
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
|
|
STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Lag et tilfeldig spill
|
|
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart
|
|
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for dette lagret-spill
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kullgruve
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstasjon
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sagbruk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skog
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oljeplatform
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrikk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Trykkeri
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Smelteverk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Gård
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kobbergruve
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oljebrønn
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirfabrikk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Gullgruve
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantgruve
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Jerngruve
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vannreservoar
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vanntårn
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrikk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Gård
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Sagbruk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterigård
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabrønner
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Leketøysbutikk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Leketøysfabrikk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvannfabrikk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkergruve
|
|
|
|
############ range for requires starts
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
############ range for requires ends
|
|
|
|
############ range for produces starts
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods som venter på behandling:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
############ range for produces ends
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon forrige måned:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
|
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned grunnet tremangel
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øker produksjonen!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
|
|
|
|
##id 0x5000
|
|
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien
|
|
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først
|
|
STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
|
|
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
|
|
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav for terrenget
|
|
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
|
|
STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål
|
|
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong
|
|
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
|
|
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rørformet, stål
|
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, silikon
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
|
|
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel
|
|
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Veitunnel
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (jernbane)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Bjelkebro av stål (jernbane)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (jernbane)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (jernbane)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebro (jernbane)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbro (jernbane)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (vei)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebro av stål (vei)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (vei)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (vei)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebro (vei)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbro (vei)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (jernbane)
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (vei)
|
|
|
|
##id 0x5800
|
|
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien
|
|
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosender
|
|
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
|
|
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovedkontor til firma
|
|
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien
|
|
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eies av et firma
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet...
|
|
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede!
|
|
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
##id 0x6000
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
STR_SV_UNNAMED :Uten navn
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
|
|
STR_SV_ROADVEH_NAME :Kjøretøy {COMMA}
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
|
|
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} sør
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} øst
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} vest
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} sentrum
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}ruta
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} holdeplass
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}toppen
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} skogholt
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} flyplass
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruvestasjon
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} havn
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bøye 1
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bøye 2
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bøye 3
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bøye 4
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bøye 5
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bøye 6
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bøye 7
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bøye 8
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bøye 9
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} anneks
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}veien
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} gren
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterstasjon
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen
|
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM}
|
|
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
##id 0x6800
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskelighetsgrad
|
|
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Lagre
|
|
|
|
############ range for difficulty levels starts
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lett
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Middels
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vanskelig
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert
|
|
############ range for difficulty levels ends
|
|
|
|
############ range for difficulty settings starts
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
|
|
############ range for difficulty settings ends
|
|
|
|
STR_NONE :Ingen
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lav
|
|
STR_NUM_LOW :Lite
|
|
STR_NUM_NORMAL :Normal
|
|
STR_NUM_HIGH :Høyt
|
|
STR_NUM_CUSTOM :Egendefinert
|
|
STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
|
|
STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Veldig sent
|
|
STR_AI_SPEED_SLOW :Sent
|
|
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels
|
|
STR_AI_SPEED_FAST :Rask
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Veldig rask
|
|
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Veldig lavt
|
|
STR_SEA_LEVEL_LOW :Lav
|
|
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels
|
|
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høy
|
|
STR_DISASTER_NONE :Ingen
|
|
STR_DISASTER_REDUCED :Redusert
|
|
STR_DISASTER_NORMAL :Normalt
|
|
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
|
|
STR_SUBSIDY_X2 :x2
|
|
STR_SUBSIDY_X3 :x3
|
|
STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Veldig flatt
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt
|
|
STR_ECONOMY_STEADY :Stødig
|
|
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flytende
|
|
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner
|
|
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjeslutt
|
|
STR_DISASTERS_OFF :Av
|
|
STR_DISASTERS_ON :På
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis rekorder
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatende
|
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
|
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
|
|
|
|
##id 0x7000
|
|
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
STR_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge:
|
|
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firmafarge
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanavn
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Sjefens navn
|
|
STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Firmanavn
|
|
STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Sjefens navn
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kostnader/inntekter
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip
|
|
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip
|
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
|
|
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annet
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt:
|
|
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntektsgraf
|
|
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
|
|
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Overskuddsgraf
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo
|
|
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
|
|
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
|
|
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
|
|
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
|
|
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
|
|
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...du trenger {CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
|
|
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi vekk penger som er lånt fra banken...
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre sjefens navn
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanavnet
|
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet
|
|
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef)
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy:
|
|
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
|
|
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
|
|
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
|
|
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
|
|
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg utseende
|
|
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann
|
|
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
|
|
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt utseendevalg
|
|
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta nytt utseende
|
|
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg mannsansikt
|
|
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg kvinneansikt
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt
|
|
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel
|
|
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
|
|
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg
|
|
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule et firma
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antall varer levert
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000)
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problemer!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
|
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef)
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
|
|
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter et firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma startet!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovedkontor
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor/se firmaets hovedkontor
|
|
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1{NBSP}% av selskapsverdien
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor...
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Se hovedkontor
|
|
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovedkvarter
|
|
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bli med
|
|
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bli med og spill som denne bedriften
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passord
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt ditt firma for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med. Bruk '*' for å tømme passord.
|
|
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Velg firmapassord
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikke lagre passordet
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firmaet nytt passord
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord
|
|
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard firmapassord
|
|
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer
|
|
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
|
|
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
|
|
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene...
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
|
|
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
|
|
STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda...
|
|
|
|
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse
|
|
STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
|
|
STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor
|
|
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor
|
|
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorailmotor
|
|
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmotor
|
|
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
|
STR_LIVERY_EMU :EMU
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjer Vogn (Monorail)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjer Vogn (Maglev)
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn
|
|
STR_LIVERY_BUS :Buss
|
|
STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip
|
|
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
|
|
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly
|
|
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk
|
|
|
|
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis togfargetemaer
|
|
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis bilfargetemaer
|
|
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis flyfarger
|
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema
|
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema
|
|
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Velg et fargetema å endre, eller flere fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (damp)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (damp)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (damp)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (damp)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kullvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oljetankvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Armert vogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Matvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vannvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colavogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Søtsakvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leketøyvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kullvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oljetankvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Armert vogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Matvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vannvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colavogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Søtsakvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leketøyvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kullvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oljetankvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Godsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stålvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Armert vogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Matvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papirvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vannvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Boblevogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colavogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Søtsakvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leketøyvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster-buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kullbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kullbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW-kullbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford--lastebil for korn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for kobbermalm
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for kobbermalm
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for kobbermalm
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vann
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vann
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vann
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leketøy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leketøy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leketøy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvann
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvann
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvann
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerferje
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputebåt
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-konteinerskip
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-konteinerskip
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-konteinerskip
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-konteinerskip
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kjøretøy
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} togstall
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
|
|
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien
|
|
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
|
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
|
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Uten stopp
|
|
STR_ORDER_GO_TO :Gå til
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til
|
|
STR_ORDER_GO_VIA :Gå via
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gå uten stopp via
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Laste fullt allslags varer
|
|
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laste vis tilgjengelig
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Last full alle varer
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Last full allslags varer
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen lasting
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Last av alt
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Last av vis godtatt
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Last av alt
|
|
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overføre
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen avlasting
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last)
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Last fullt allslags varer)
|
|
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD :(Last av å ta varer)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Last av å vent for full last)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Last av å vente for allslags full last)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Last av å forlate tom)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør å ta varer)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør å vente for full last)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør å vente for allslags full last)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør å forlate tom)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ingen avlast å ta varer)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen avlast å vente for full last)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen avlast å vente for allslags full last)
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Bytt stopp oppførselen på merket ordre
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Bytt lastings oppførselen på merket ordre
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Bytt avlastings oppførselen på merket ordre
|
|
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Put inn en avansert ordre
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmeste depot
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til nærmeste hangar
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :det nærmeste
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste Hangar
|
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Vedlikehold ved
|
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Vedlikehold uten stopp ved
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall
|
|
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Garasje
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipdepot
|
|
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
|
|
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
|
|
|
|
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alltid gå
|
|
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service vis trengs
|
|
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordre hopp
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyets data til base hopp på
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hvordan sammenligne kjøretøyets data til den gitte verdi
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Verdien til å sammenligne kjøretøyets data mot
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv inn verdi til å sammenligne mot
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Last prosent
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelighet
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum hastighet
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kjøretøyets alder (år)
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Trenger vedlikehold
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lik
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikke lik
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er mindre enn
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er mindre eller lik
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er mere enn
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er mere eller lik
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er sant
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er usant
|
|
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hopp til ordre {COMMA}
|
|
STR_CONDITIONAL_NUM :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA}
|
|
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ingen reise
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reise (uten tidstabell)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reise for {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :å reise fo {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" s}
|
|
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tikk
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre)
|
|
|
|
STR_UNKNOWN_STATION :ukjent stasjon
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner
|
|
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
|
|
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
|
|
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy
|
|
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon et kjøretøy
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
|
|
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
|
|
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst tog. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
|
|
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over
|
|
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Kjør til
|
|
STR_REFIT :{BLACK}Bygg om
|
|
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Velg varetypen det skal endres til. CTRL-klikk for å omgjøre.
|
|
STR_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING})
|
|
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ombygg til {STRING} å stopp)
|
|
STR_STOP_ORDER :(Stopp)
|
|
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidstabell
|
|
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til tidstabellvisning
|
|
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordre
|
|
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordre oversikt
|
|
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
|
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
|
|
STR_SERVICE :{BLACK}Vedlikehold
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy...
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlater
|
|
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
|
|
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordrer
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer
|
|
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte ordren...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå alle stasjoner
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå den stasjonen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et kjøretøy som deler denne orderen kan ikke gå til den stasjonen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
|
|
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
|
|
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valgte enheten
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser verlikeholdsintervall
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
|
|
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den
|
|
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre
|
|
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valgte ordren
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
|
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den.
|
|
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern varigheten for valgte ordre
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide
|
|
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs.
|
|
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare...
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasjet
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Navngi tog
|
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke snu toget...
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
|
|
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid
|
|
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstill senhetsteller
|
|
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn
|
|
|
|
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper
|
|
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY}
|
|
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatible jernbanetyper
|
|
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm
|
|
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet mangler et kjede, så toget kan ikke starte
|
|
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Venter på ledig rute
|
|
|
|
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} nå tilgjengelig!
|
|
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
|
|
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE}
|
|
|
|
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy...
|
|
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt kjøretøy...
|
|
|
|
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell...
|
|
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner.
|
|
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette kjøretøyet går på tid
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Det vil ta {STRING} å fullføre tidstabellen
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig)
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste reise (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider)
|
|
|
|
##id 0x9000
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy
|
|
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
|
|
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
|
|
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
|
|
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
|
|
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
|
|
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
|
|
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
|
|
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
|
|
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
|
|
STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Navngi kjøretøy
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Navngi kjøretøy
|
|
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
|
|
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
|
|
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy...
|
|
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
|
|
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg om bil
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valgte lasten
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke bygge om bil...
|
|
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastes med
|
|
|
|
##id 0x9800
|
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanal konstruksjon
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanal konstruksjon
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanal
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
|
|
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip
|
|
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
|
|
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst skip. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må være stoppet i depotet
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
|
|
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
|
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i depotet
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip)
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip
|
|
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordrer
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til depotet
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Navngi skip
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
|
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
|
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
|
|
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bygg akveduk
|
|
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Can't build aqueduct here...
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til skipstypen
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til skipstypen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen...
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last
|
|
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip
|
|
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
|
|
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Velg varetype:
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
|
|
STR_REFITTABLE :(ombyggbart)
|
|
|
|
##id 0xA000
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplasser
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst fly. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet...
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i en hangar
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly...
|
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valge flyet
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flyet
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi fly
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi fly
|
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION}
|
|
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon!
|
|
STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn til flytype
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navn til flytype
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn...
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet...
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
|
|
|
|
##id 0xB000
|
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulykke på {STATION}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom!
|
|
|
|
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelser
|
|
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}har blitt oppdaget av en regional inspektør.
|
|
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
|
|
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjon klasse: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjon type: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}Ny grafikk: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonsnivå
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
|
|
############ Those following lines need to be in this order!!
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. gevinst:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
|
|
############ End of order list
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Gevinsten av kjøretøyene med lavest inntekt (av alle kjøretøy eldre enn 2 år)
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enheter med frakt, levert i de siste fire kvartalene.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typer av frakt, levert i de siste fire kvartalene.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total poeng av mulige poeng
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Instillinger
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Vis NewGRF instillinger
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillinger for ny grafikk
|
|
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringene
|
|
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vis/skjul palette
|
|
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Skjul/vis paletten av valgte ny grafikk.{}Gjør dette når graffikken fra denne nye grafikken ser rosa i spillet
|
|
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre
|
|
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill; Dette kan krasje OpenTTD.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette?
|
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} virker ikke med TTDPatch versjonen som er rapportert av OpenTTD
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} er for versjon {STRING} av TTD.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} er designet for å bli brukt med {STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ugyldig parameter for {STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} må være lastet før {STRING}.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} må være lastet etter {STRING}.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller bedre.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen den var laget for å oversette
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er er lastet.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laster {STRING} som statisk ny grafikk {STRING} could cause desyncs.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uforventet sprite.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent hendelse 0 eiendom.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk å bruke ugyldig ID.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt grafikk. All ødelagt grafikk vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
|
|
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Last den valgte fastsette på forhånd
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre fastsette på forhånd
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Lagre den nåværende listen som en fastsette på forhånd
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skriv inn navn for fastsette på forhånd
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett fastsette på forhånd
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Slett den nåværende valgte fastsette på forhånd
|
|
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Legg til
|
|
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Legg en ny NewGRF-fil til listen
|
|
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern
|
|
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF filen fra listen
|
|
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp
|
|
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
|
|
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned
|
|
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
|
|
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene
|
|
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig
|
|
|
|
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige NewGRF-filer
|
|
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i seleksjonen
|
|
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Legg den valgte NewGRF filen til i konfigurasjonen din
|
|
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk på nytt
|
|
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer
|
|
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: to eller flere GFR ID-er
|
|
|
|
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ingen passende fil funnet
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktivert
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke funnet (kompatibel GRF lastet)
|
|
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause?
|
|
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen av ny graffikk '{STRING}' er sansynlig til å skape forstyrrelse og/eller kollisjoner.
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i ett depo.
|
|
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhører '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Det er sannsynligvis forårsaket av problemer med ny grafikk. Spillet kan desynkronisere eller kollidere.
|
|
|
|
|
|
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet ble lagret i versjon uten trikk støtte. Alle trikker har blitt fjernet.
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: {ORANGE}{2:STRING}
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{3:STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{4:STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{5:NUM}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{6:CURRENCY}
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt vanlig valutagrense
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|
|
|
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tog
|
|
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} kjøretøy
|
|
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
|
|
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} skip
|
|
|
|
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på deres timeplan
|
|
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på deres timeplan
|
|
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på deres timeplan
|
|
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på deres timeplan
|
|
|
|
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy
|
|
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har samme ruteplan
|
|
|
|
### depot strings
|
|
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depoet. Er du sikker på at du vil dette?
|
|
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal stalltype
|
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Selg alle tog i depodet
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Selg alle skip i depotet
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren
|
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre
|
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tog
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} skip
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} fly
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING}
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn å bytte ut kjøretøy
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt å bytte ut kjøretøy
|
|
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut
|
|
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget lokomotiv valgt
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
|
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra
|
|
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La den automatiske utskiftningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lenger.
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognvinduet
|
|
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
|
|
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
|
|
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig
|
|
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyfartøyet er ikke tilgjengelig
|
|
|
|
STR_ENGINES :Motorer
|
|
STR_WAGONS :Vogner
|
|
|
|
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet
|
|
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
|
|
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet
|
|
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren
|
|
|
|
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet
|
|
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
|
|
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet
|
|
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren
|
|
|
|
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i listen
|
|
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i listen
|
|
|
|
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordre gjentilpasnings feil stoppet {VEHICLE}
|
|
|
|
############ Lists rail types
|
|
|
|
STR_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv
|
|
STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog
|
|
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv
|
|
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv
|
|
|
|
############ End of list of rail types
|
|
|
|
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Markedsintrodusert: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utenom {GOLD}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE}
|
|
|
|
########### For showing numbers in widgets
|
|
|
|
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
|
|
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
|
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
|
|
|
########### String for New Landscape Generator
|
|
|
|
STR_GENERATE :{WHITE}Generer
|
|
STR_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør
|
|
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig-nummer som brukes for terreng-generering
|
|
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verden
|
|
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer:
|
|
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn et tilfeldig nummer
|
|
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn en tilfeldig sender
|
|
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator
|
|
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme:
|
|
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Høydekartrotering:
|
|
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype
|
|
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate:
|
|
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glatthet:
|
|
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høyde på snøgrensen:
|
|
STR_DATE :{BLACK}Dato:
|
|
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byer:
|
|
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antall industrier:
|
|
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk opp
|
|
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned
|
|
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen
|
|
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår
|
|
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel
|
|
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
|
|
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høydekartnavn:
|
|
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
|
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden...
|
|
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt
|
|
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdensgenerering
|
|
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen?
|
|
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
|
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer en verden
|
|
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering
|
|
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flyttbar generering
|
|
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
|
|
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjør spillet
|
|
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop
|
|
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjør klart spillet
|
|
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlingen endret vanskelighetsgraden til egendefinert
|
|
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land
|
|
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generer et flatt landskap
|
|
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap
|
|
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Generer et nytt scenario
|
|
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøyden ett nivå ned
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høyden på flagg land ett nivå opp
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde av flatt land:
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midstill oversiktskartet på den gjeldende posisjonen
|
|
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
|
|
|
# Strings for map borders at game generation
|
|
STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartkanter:
|
|
STR_NORTHWEST :{BLACK}Nordvest
|
|
STR_NORTHEAST :{BLACK}Nordøst
|
|
STR_SOUTHEAST :{BLACK}Sørøst
|
|
STR_SOUTHWEST :{BLACK}Sørvest
|
|
STR_BORDER_WATER :{BLACK}Sjø
|
|
STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
|
|
STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Tilfeldig
|
|
STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell
|
|
|
|
########### String for new airports
|
|
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten
|
|
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}By
|
|
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass
|
|
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass
|
|
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler
|
|
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
|
|
STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlufthavn
|
|
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot
|
|
STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon
|
|
|
|
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplasser
|
|
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplasser
|
|
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplasser
|
|
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavner
|
|
|
|
############ Tooltip measurment
|
|
|
|
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengde: {NUM}
|
|
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
|
|
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m
|
|
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m
|
|
|
|
############ Date formatting
|
|
STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
|
|
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
|
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
|
STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
|
|
|
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
|
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
|
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
|
########
|
|
|
|
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne veien er eid av en by
|
|
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...veien vender mot feil retning
|
|
|
|
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for stasjonskilt
|
|
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for trær
|
|
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for hus
|
|
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for industrier
|
|
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for stasjoner, depoter, lokalstasjoner og skinner
|
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for broer
|
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner
|
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Skjul/vis gjennomsiktighet for kjettingkurve. CTRL+klikk til å låse.
|
|
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Velg gjennomsiktighet for lastingsindikatorer
|
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Sett objekter usynlig istede for gjennomsiktig
|
|
|
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
|
|
|
##### Mass Order
|
|
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Gruppe {COMMA}
|
|
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
|
|
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
|
|
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle kjøretøyer
|
|
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle båter
|
|
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flyfartøy
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ugrupperte biler
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly
|
|
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy
|
|
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy
|
|
|
|
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} tog
|
|
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} kjøretøy
|
|
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} skip
|
|
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Luftfartøy
|
|
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gi nytt navn på gruppen
|
|
|
|
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppa...
|
|
|
|
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupper - Klikk en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppa
|
|
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
|
|
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
|
|
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen
|
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa fra global autoerstatting
|
|
|
|
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
|
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
|
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
|
|
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
|
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|
|
|
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navn må være unikt
|
|
|
|
#### Improved sign GUI
|
|
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste signal
|
|
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige signal
|
|
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for skiltet
|
|
|
|
########
|
|
|
|
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fond
|
|
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
|
|
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg
|
|
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Velg passende industri fra listen
|
|
|
|
############ Face formatting
|
|
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert
|
|
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Avansert ansiktsvalg
|
|
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt
|
|
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg.
|
|
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last
|
|
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Last favorittansikt
|
|
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet fra OpenTTDs konfigurasjonsfil.
|
|
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ansiktsnummer
|
|
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummer
|
|
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller endre ansiktsnummer
|
|
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt fastsatt.
|
|
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke endre ansiktsnummer - må være numerisk mellom 0 og 4 294 967 295!
|
|
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre
|
|
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Lagre favorittansikt
|
|
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dette ansiktet vil bli lagret som din favoritt i OpenTTDs konfigurasjonsfil.
|
|
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk
|
|
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velg europeiske ansikter
|
|
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikansk
|
|
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velg afrikanske ansikter
|
|
STR_FACE_YES :Ja
|
|
STR_FACE_NO :Nei
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Slå på bart eller ørering
|
|
STR_FACE_HAIR :Hår:
|
|
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Endre hår
|
|
STR_FACE_EYEBROWS :Øyenbryn:
|
|
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Endre øyenbryn
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR :Øyefarge:
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Endre øyefarge
|
|
STR_FACE_GLASSES :Briller:
|
|
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Slå på briller
|
|
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Endre briller
|
|
STR_FACE_NOSE :Nese:
|
|
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Endre nese
|
|
STR_FACE_LIPS :Lepper:
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE :Bart:
|
|
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Endre lepper eller bart
|
|
STR_FACE_CHIN :Hake:
|
|
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Endre hake
|
|
STR_FACE_JACKET :Jakke:
|
|
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Endre jakke
|
|
STR_FACE_COLLAR :Krage:
|
|
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Endre krage
|
|
STR_FACE_TIE :Slips:
|
|
STR_FACE_EARRING :Ørering:
|
|
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Endre slips eller ørering
|
|
########
|
|
|
|
############ signal GUI
|
|
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalvalg
|
|
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal{}Signaler trengs for å forhindre tog fra å kræsje med hverandre på spor med mer enn ett tog.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Utgangssignal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombinasjonspresignaler.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Avanserte (semaforer){}Et avansert signal tillater mere enn et tog til å benytte en signal blokk samtidig, vis toget kan reservere en rute til en trygg holdeplass. Avanserte signaler kan bli sendt fra baksiden.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Enveis Avansert Signal (semafore){}}Et avansert signal tillater mere enn et tog til å benytte en signal blokk samtidig, vis toget kan reservere en rute til en trygg holdeplass. Enveis signaler kan bli sendt fra baksiden.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Vanlig signal (elektrisk){}Signaler trengs for å forhindre togkrasj på jernbanenettverk med mer enn et tog.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn et grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Utgangssignal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombinasjonspresignaler.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Avansert Signal (elektrisk){}}Et avansert signal tillater mere enn et tog til å benytte en signal blokk samtidig, vis toget kan reservere en rute til en trygg holdeplass. Avanserte signaler kan bli sendt fra baksiden.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Enveis Avansert Signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mere enn et tog i en signal blokk samtidig, vis toget kan reservere en linje til et trygt stoppe punkt. Enveis signaler kan ikke bli passert fra baksiden.
|
|
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen; Ctrl-klikk vil endre eksisterende variant.
|
|
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
|
|
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp
|
|
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp
|
|
########
|
|
|
|
############ on screen keyboard
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
|
|
########
|
|
|
|
############ AI GUI
|
|
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI instillinger
|
|
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Vis AI instillinger
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI feilsøking
|
|
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI feilsøkingsvidu er kun tilgjengelig for serveren
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfigurasjon
|
|
STR_AI_CHANGE :{BLACK}Velg AI
|
|
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer
|
|
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Last enda en AI
|
|
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Konfigurer AI-parameterene
|
|
STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klikk for å velge en AI
|
|
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Godta
|
|
STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Velg merket AI
|
|
STR_AI_CANCEL :{BLACK}Avbryt
|
|
STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Ikke endre AI
|
|
STR_AI_CLOSE :{BLACK}Lukk
|
|
STR_AI_RESET :{BLACK}Tilbakestill
|
|
STR_AI_RANDOM_AI :Tilfeldig AI
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI-parametere
|
|
STR_AI_VERSION :{BLACK}Versjon {NUM}
|
|
########
|
|
|
|
############ town controlled noise level
|
|
STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lyd grense i by: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_STATION_NOISE :{BLACK}Lyd generert: {GOLD}{COMMA}
|
|
########
|
|
|
|
############ Downloading of content from the central server
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for "zlib"...
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det er ikke mulig å laste ned innhold!
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Original grafikk
|
|
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRP
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotek
|
|
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
|
|
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høydekart
|
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Last ned innhold
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type innhold
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Navn
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Navn
|
|
STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den til nedlastning
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg alt
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Merk alt innhold til å bli lastet ned
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velg oppgraderinger
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Merk alt innhold som en en oppgradering av eksisterende innhold
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg bort alt
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned
|
|
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke-/navnefilter:
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Last ned
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start nedlastningen av det merkede innholdet
|
|
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total størrelse: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNHOLDSINFORMASJON
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikke valgt at dette skal lastes ned
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valgt at dette skal lastes ned
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dette har du fra før av
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innholdet er ukjent og kan ikke lastes ned i OpenTTD
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette er en erstatning for en eksisterende {STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlastnings størrelse: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laster ned {STRING} ({NUM} av {NUM})
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlastning fullført
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM} %)
|
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdsserver...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning misslyktest...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... mistet tilkoblingen
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kunne ikke skrive til fil
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen
|
|
|
|
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Se etter innhold på nettet
|
|
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Se etter nytt eller oppdatert innhold å laste ned
|
|
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet
|
|
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet
|
|
########
|