mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-13 07:10:57 +00:00
3ef1a0943b
# Conflicts: # src/lang/chuvash.txt # src/lang/czech.txt # src/lang/english_AU.txt # src/lang/english_US.txt # src/lang/german.txt # src/lang/japanese.txt # src/lang/korean.txt # src/lang/latvian.txt # src/lang/russian.txt # src/tree_gui.cpp # src/vehicle.cpp
2277 lines
125 KiB
Plaintext
2277 lines
125 KiB
Plaintext
##name Macedonian
|
||
##ownname Македонски
|
||
##isocode mk_MK
|
||
##plural 0
|
||
##textdir ltr
|
||
##digitsep .
|
||
##digitsepcur .
|
||
##decimalsep ,
|
||
##winlangid 0x042f
|
||
##grflangid 0x26
|
||
|
||
|
||
# This file is part of OpenTTD.
|
||
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
|
||
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
|
||
##id 0x0000
|
||
STR_NULL :
|
||
STR_EMPTY :
|
||
STR_UNDEFINED :(недефиниран стринг)
|
||
STR_JUST_NOTHING :Ништо
|
||
|
||
# Cargo related strings
|
||
# Plural cargo name
|
||
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
||
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Патници
|
||
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Јаглен
|
||
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта
|
||
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта
|
||
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Добиток
|
||
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Стока
|
||
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Жито
|
||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дрва
|
||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Железна Руда
|
||
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Челик
|
||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Скапоцености
|
||
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Бакарна Руда
|
||
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Пченка
|
||
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Овошје
|
||
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Дијаманти
|
||
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Храна
|
||
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Хартија
|
||
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Злато
|
||
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода
|
||
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пченица
|
||
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Гума
|
||
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Шеќер
|
||
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Играчки
|
||
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Колачиња
|
||
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола (сок)
|
||
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Суровина за колачиња
|
||
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Меурчиња
|
||
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамели
|
||
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии
|
||
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластика
|
||
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани пијалоци
|
||
|
||
# Singular cargo name
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Патник
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Јаглен
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Добиток
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Роба
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зрнести производи
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дрва
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Железна Руда
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Челик
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Скапоцености
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Бакарна Руда
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Пченка
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Овошје
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Дијамант
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Храна
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Хартија
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Злато
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пченица
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Гума
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Шеќер
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Играчка
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Колаче
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола (сок)
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Суровина за колачиња
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Меурче
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамела
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерија
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластика
|
||
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газиран Пијалок
|
||
|
||
# Quantity of cargo
|
||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} патни{P к ци}
|
||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} јаглен
|
||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} со пошта
|
||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} нафта
|
||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} грл{P о а} добиток
|
||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} пакет{P "" и} роба
|
||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} жито
|
||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} дрва
|
||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} железна руда
|
||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} челик
|
||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} торб{P а и} со скапоцености
|
||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} бакарна руда
|
||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} пченка
|
||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} овошје
|
||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} торб{P а и} со дијаманти
|
||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} храна
|
||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} хартија
|
||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} злато
|
||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} вода
|
||
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} пченица
|
||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} гума
|
||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} шеќер
|
||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} играчк{P а и}
|
||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} торб{P а и} колачиња
|
||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} кола
|
||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} суровина за колачиња
|
||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} меурч{P е иња}
|
||
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} карамели
|
||
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P ја и}
|
||
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} пластика
|
||
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} пенлив пијалок
|
||
STR_QUANTITY_N_A :N/A
|
||
|
||
# Two letter abbreviation of cargo name
|
||
STR_ABBREV_NOTHING :
|
||
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}ПА
|
||
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}ЈА
|
||
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ПО
|
||
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}НА
|
||
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ГД
|
||
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}СТ
|
||
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ЖИ
|
||
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}ДР
|
||
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}ЖР
|
||
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ЧЕ
|
||
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}СЦ
|
||
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}БР
|
||
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}ПЧ
|
||
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}ОВ
|
||
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}ДИ
|
||
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}ХР
|
||
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}ХА
|
||
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ЗЛ
|
||
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}ВО
|
||
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}ПЦ
|
||
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}ГУ
|
||
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}ШЕ
|
||
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}ИГ
|
||
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}КЊ
|
||
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}КЛ
|
||
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}СК
|
||
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}МЕ
|
||
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}КА
|
||
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}БА
|
||
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}ПЛ
|
||
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}ПП
|
||
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}НТ
|
||
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Се`
|
||
|
||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||
STR_PASSENGERS :{COMMA} патници{P "" s}
|
||
STR_BAGS :{COMMA} вреќи{P "" s}
|
||
STR_TONS :{COMMA} тон{P "" s}
|
||
STR_LITERS :{COMMA} литар{P "" s}
|
||
STR_ITEMS :{COMMA} точка{P "" s}
|
||
STR_CRATES :{COMMA} гајба{P "" s}
|
||
|
||
###length 17
|
||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темоно Сина
|
||
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Матно Зелена
|
||
STR_COLOUR_PINK :Розова
|
||
STR_COLOUR_YELLOW :Жолта
|
||
STR_COLOUR_RED :Црвена
|
||
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло Сина
|
||
STR_COLOUR_GREEN :Зелена
|
||
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно Зелена
|
||
STR_COLOUR_BLUE :Сина
|
||
STR_COLOUR_CREAM :Крем
|
||
STR_COLOUR_MAUVE :Виолетова
|
||
STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурна
|
||
STR_COLOUR_ORANGE :Портокалова
|
||
STR_COLOUR_BROWN :Кафена
|
||
STR_COLOUR_GREY :Сива
|
||
STR_COLOUR_WHITE :Бела
|
||
|
||
# Units used in OpenTTD
|
||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
|
||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
|
||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
||
|
||
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_IMPERIAL :mph
|
||
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_METRIC :km/h
|
||
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_SI :m/s
|
||
|
||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}кс
|
||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс
|
||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||
|
||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||
|
||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" и}
|
||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
||
|
||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
||
|
||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лит{P ар ри}
|
||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||
|
||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||
|
||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
|
||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||
|
||
# Common window strings
|
||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Внесете филтер низа
|
||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Внесете клучни зборови за филтрирање на списокот за
|
||
|
||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки)
|
||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Изберете критериум за сортирање
|
||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Изберете филтрирање критериуми
|
||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортирање според
|
||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преименувај
|
||
|
||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот
|
||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот
|
||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Сенката прозорец - прикажува само на насловната лента
|
||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Прикажи ги новите GRF debug информациите
|
||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Означи го овој прозорец како unclosable од страна на "Затвори ги сите прозорци" клуч
|
||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Кликнете и влечете за да ја намалите големината овој прозорец
|
||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вклучи големи / мали големината на прозорецот
|
||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу
|
||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лизгач - свитоци листата лево / десно
|
||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област
|
||
|
||
# Show engines button
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
# Query window
|
||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Зададено
|
||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Откажи
|
||
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Во ред
|
||
|
||
# On screen keyboard window
|
||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
|
||
|
||
# Measurement tooltip
|
||
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}должина: {NUM}
|
||
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Површина: {NUM} x {NUM}
|
||
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Должина: {NUM}{}Висина разлика: {HEIGHT}
|
||
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Должина: {NUM} x {NUM}{}Висина разлика: {HEIGHT}
|
||
|
||
|
||
# These are used in buttons
|
||
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Име
|
||
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Датум
|
||
# These are used in dropdowns
|
||
STR_SORT_BY_NAME :име
|
||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Производство
|
||
STR_SORT_BY_TYPE :Тип
|
||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано
|
||
STR_SORT_BY_NUMBER :Број
|
||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Минатогодишен профит
|
||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Профит оваа година
|
||
STR_SORT_BY_AGE :Старост
|
||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Веродостојност
|
||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вкупен капацитет според типот на товарот
|
||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимална брзина
|
||
STR_SORT_BY_MODEL :Модел
|
||
STR_SORT_BY_VALUE :Вредност
|
||
STR_SORT_BY_LENGTH :Должина
|
||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Преостанат животен век
|
||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :распоред задоцнување
|
||
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на станица
|
||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Највисок рејтинг за товар
|
||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Најнизок рејтинг за товар
|
||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање)
|
||
STR_SORT_BY_COST :Цена
|
||
STR_SORT_BY_POWER :Моќност
|
||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Влечни напор
|
||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Датум на претставување
|
||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Потрошувачка
|
||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка
|
||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар
|
||
STR_SORT_BY_RANGE :опсег
|
||
STR_SORT_BY_POPULATION :Населеност
|
||
STR_SORT_BY_RATING :Рејтинг
|
||
|
||
# Group by options for vehicle list
|
||
|
||
# Tooltips for the main toolbar
|
||
###length 31
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Брзо нанапред играта
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субвенции
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фонд за изградба на нови индустриски или листа на сите индустрии
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Прикажи листа на летала на компанијата
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приближи го погледот
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Оддалечи го погледот
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Градба на пруга
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Отворете го уредување алатникот за да се подигне / пониски земјиште, насадат дрвја, итн
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област
|
||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Исклучете алатки
|
||
|
||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зачувај сценарио, оптоварување сценарио, сценарио напушти уредник, да престанам
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Поместување на датум назад една година
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Поместување на датум напред една година
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Кликни за да влезат на почеток година
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Насадат дрвја. Shift опција да изберете објект / покажува проценка на трошоците
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}место знак
|
||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Место објект
|
||
|
||
# Scenario editor file menu
|
||
###length 7
|
||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Зачувај сценарио
|
||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Вчитај сценарио
|
||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Зачувај висина сајтот
|
||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Вчитај висина сајтот
|
||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Напушти уредник
|
||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Напушти
|
||
|
||
# Settings menu
|
||
###length 14
|
||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :игра опции
|
||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :АИ / игри поставувања
|
||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF подесувања
|
||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :транспарентност опции
|
||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Место имиња прикажани
|
||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Станица имиња прикажани
|
||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Начин точка имиња прикажани
|
||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :знаци прикажани
|
||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Конкурент знаци и имиња прикажани
|
||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Комплетна анимација
|
||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Комплетна детали
|
||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Транспарентна згради
|
||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Транспарентна станица знаци
|
||
|
||
# File menu
|
||
###length 5
|
||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зачувај ја играта
|
||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Вчитај игра
|
||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Напушти ја играта
|
||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||
STR_FILE_MENU_EXIT :Излез
|
||
|
||
# Map menu
|
||
###length 4
|
||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа на светот
|
||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :екстра прозорец
|
||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Си листа
|
||
|
||
# Town menu
|
||
###length 2
|
||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Место
|
||
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Резултати градот
|
||
|
||
# Subsidies menu
|
||
###length 1
|
||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :субвенции
|
||
|
||
# Graph menu
|
||
###length 6
|
||
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит
|
||
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График на добивка
|
||
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар
|
||
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси
|
||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата
|
||
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар
|
||
|
||
# Company league menu
|
||
###length 3
|
||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании
|
||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Детален перформанси рејтинг
|
||
|
||
# Industry menu
|
||
###length 3
|
||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :индустрија директориум
|
||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Фонд за нова индустрија
|
||
|
||
# URailway construction menu
|
||
###length 4
|
||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Железничка изградба
|
||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Електрифицирани железнички изградба
|
||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :монорелса изградба
|
||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev изградба
|
||
|
||
# Road construction menu
|
||
###length 2
|
||
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :изградба на патишта
|
||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :трамвај изградба
|
||
|
||
# Waterways construction menu
|
||
###length 1
|
||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :патишта изградба
|
||
|
||
# Aairport construction menu
|
||
###length 1
|
||
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром
|
||
|
||
# Landscaping menu
|
||
###length 3
|
||
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :уредување
|
||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :насадат дрвја
|
||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :место знак
|
||
|
||
# Music menu
|
||
###length 1
|
||
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика
|
||
|
||
# Message menu
|
||
###length 3
|
||
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест
|
||
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :порака историјата
|
||
|
||
# About menu
|
||
###length 10
|
||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Земјиште во областа
|
||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вклучи конзола
|
||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :АИ / игри сценарио де-бубачки
|
||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Слика од екранот
|
||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'ОтвориTTD'
|
||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :самовила усогласат
|
||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вклучи одблеснува кутии
|
||
|
||
# Place in highscore window
|
||
###length 15
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-в
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ор
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ет
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-рт
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-ти
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-ти
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-ми
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-ми
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти
|
||
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти
|
||
|
||
###length 31
|
||
STR_DAY_NUMBER_1ST :1-в
|
||
STR_DAY_NUMBER_2ND :2-ор
|
||
STR_DAY_NUMBER_3RD :3-ет
|
||
STR_DAY_NUMBER_4TH :4-рт
|
||
STR_DAY_NUMBER_5TH :5-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_6TH :6-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_7TH :7-ми
|
||
STR_DAY_NUMBER_8TH :8-ми
|
||
STR_DAY_NUMBER_9TH :9-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_10TH :10-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_11TH :11-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_12TH :12-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_13TH :13-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_14TH :14-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_15TH :15-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_16TH :16-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_17TH :17-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_18TH :18-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_19TH :19-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_20TH :20-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_21ST :21-ви
|
||
STR_DAY_NUMBER_22ND :22-ри
|
||
STR_DAY_NUMBER_23RD :23-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_24TH :24-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_25TH :25-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_26TH :26-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_27TH :27-ми
|
||
STR_DAY_NUMBER_28TH :28-ми
|
||
STR_DAY_NUMBER_29TH :29-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_30TH :30-ти
|
||
STR_DAY_NUMBER_31ST :31-ви
|
||
|
||
###length 12
|
||
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Јан
|
||
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев
|
||
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар
|
||
STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр
|
||
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Мај
|
||
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Јун
|
||
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Јул
|
||
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг
|
||
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп
|
||
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт
|
||
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное
|
||
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек
|
||
|
||
###length 12
|
||
STR_MONTH_JAN :јануари
|
||
STR_MONTH_FEB :Февруари
|
||
STR_MONTH_MAR :Март
|
||
STR_MONTH_APR :Април
|
||
STR_MONTH_MAY :Мај
|
||
STR_MONTH_JUN :Јуни
|
||
STR_MONTH_JUL :Јули
|
||
STR_MONTH_AUG :Август
|
||
STR_MONTH_SEP :Септември
|
||
STR_MONTH_OCT :Октомври
|
||
STR_MONTH_NOV :ноември
|
||
STR_MONTH_DEC :декември
|
||
|
||
# Graph window
|
||
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Клучни
|
||
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи клуч за графикони
|
||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
|
||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
|
||
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
|
||
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
|
||
|
||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Добивка График
|
||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Приходи График
|
||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Единиците на товар доставени
|
||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Перформанси на компанијата рејтингот (максимум рејтинг = 1000)
|
||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}компанијата вредности
|
||
|
||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Карго плаќање цени
|
||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Денови во транзит
|
||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плаќање за доставување 10 единици (или 10.000 литри) на товар на растојание од 20 квадрати
|
||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}им овозможи на сите
|
||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Оневозможи ги сите
|
||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Приказ на сите Товарот на товар плаќање стапки графикон
|
||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Покажи нема Товарот на товар плаќање стапки графикон
|
||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Вклучи графикон за карго тип за вклучување / исклучување
|
||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||
|
||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детални перформанси рејтингот
|
||
|
||
# Graph key window
|
||
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Клучни на компанијата графикони
|
||
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Кликни тука за да го вклучите влез компанијата на графиконот за вклучување / исклучување
|
||
|
||
# Company league window
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Компанијата табелата
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :инженер
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Шверц менаџер
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :транспорт координатор
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :пат супервизор
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :директор
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Главниот извршен
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Претседател
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :претседател
|
||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :тајкунот
|
||
|
||
# Performance detail window
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детален перформанси рејтинг
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детална
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Погледнете ги деталите за оваа компанија
|
||
|
||
###length 10
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}возилата:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}станици:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. профит:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. приход:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. приход:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}дадени:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}карго:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}пари:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}кредит:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Вкупно:
|
||
|
||
###length 10
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Број на возила кои се претвори профит минатата година. Ова вклучува возила, возови, бродови и авиони
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Број на неодамна сервисираат станица делови. Секој дел на станицата (на пример, железничка станица, автобуска станица, аеродром) се смета, дури и ако тие се поврзани како една станица
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Профитот на возилото со најниски примања (само возила постари од две години се смета)
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најниска добивка на последните 12 четвртини
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најголем профит на последните 12 четвртини
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единиците на товар испорачани во последните четири квартали
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Број на видови на стока донесено во последниот квартал
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума на пари оваа компанија ја има во банката
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Количината на пари оваа компанија е донесена на кредитот
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Вкупно поени од можни поени
|
||
|
||
# Music window
|
||
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Џез Џубокс
|
||
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Сите
|
||
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Стар Стил
|
||
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Нов Стил
|
||
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
|
||
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Свое 1
|
||
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Свое 2
|
||
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Гласност на музка
|
||
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Гласност на ефекти
|
||
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
|
||
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
||
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
|
||
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
||
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Песна
|
||
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Наслов
|
||
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Измешај
|
||
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програм
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Изберете 'Ezy улица стил музика' програма
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм
|
||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна
|
||
|
||
# Playlist window
|
||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Индекс на песната
|
||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програм - '{STRING}'
|
||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Исчисти
|
||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
|
||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
|
||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Кликнете на песна за да го отстраните од тековната програма (Прилагодено 1 или 2 Прилагодено само)
|
||
|
||
# Highscore window
|
||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}
|
||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Компанијата табелата во {NUM}
|
||
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
|
||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнисмен
|
||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Претпријатие
|
||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист
|
||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист
|
||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
|
||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Могул
|
||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот
|
||
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'!
|
||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'!
|
||
|
||
# Smallmap window
|
||
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING}
|
||
|
||
###length 7
|
||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури
|
||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Возила
|
||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии
|
||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Рути
|
||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Вегетација
|
||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Сопственици
|
||
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Кликнете на индустријата тип да го вклучите прикажување на тоа. Ctrl + Кликнете оневозможува сите видови освен избра еден. Ctrl + Кликнете на неа повторно да им овозможи на сите видови индустрија
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Кликнете на една компанија да го вклучите прикажување на својот имот. Ctrl + Кликнете оневозможува сите компании освен избра еден. Ctrl + Кликнете на неа повторно да им овозможи на сите компании
|
||
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Патишта
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Пруги
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Станици/Аеродроми/Докови
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Згради/Индустрии
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Возила
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Возови
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Патни Возила
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Бродови
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Летала
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Транспортни Рути
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Шума
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Железничка Станица
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Станица за Товарење
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Автобуска Станица
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Аеродром/Хелипорт
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Док
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Груба Земја
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Земја со Трева
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Гола Земја
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Полиња
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Дрва
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Карпи
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Вода
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Нема Сопственик
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Градови
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Индустрии
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Пустина
|
||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Снег
|
||
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи ги имињата на градовите на мапата
|
||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центар мали мапата на тековната позиција
|
||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Оневозможи ги сите
|
||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}им овозможи на сите
|
||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Прикажи висина
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Покажи нема индустрии на сајтот
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Приказ на сите индустрии на сајтот
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Вклучи приказ на висината сајтот
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Покажи нема компанија сопственост на сајтот
|
||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Приказ на сите компанија сопственост на сајтот
|
||
|
||
# Status bar messages
|
||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Прикажи ги последните пораки или пријавите вести
|
||
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * пауза * *
|
||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автозачувување
|
||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАШТЕДА НА ИГРА * *
|
||
|
||
|
||
# News message history
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}порака Историја
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Листа на последните вести пораки
|
||
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
||
|
||
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Порака
|
||
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||
|
||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Првиот воз пристигнува во {STATION}!
|
||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}граѓаните го слават . . .{}Прво автобус пристигнува во {STATION}!
|
||
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}граѓаните го слават . . .{}Прво камион пристигнува во {STATION}!
|
||
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво патнички трамвај пристигнува во {STATION}!
|
||
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво товарни трамвај пристигнува во {STATION}!
|
||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво брод ќе пристигне на {STATION}!
|
||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}!
|
||
|
||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Железничка несреќа!{}{COMMA} умре во огнена топка по судир
|
||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Патничко возило несреќа!{}Возач загина во огнена топка по судир со воз
|
||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION}
|
||
|
||
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Цепелинска несреќа на {STATION}!
|
||
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Возило уништено при судир со 'НЛО'!
|
||
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}!
|
||
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}!
|
||
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}!
|
||
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}!
|
||
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати!
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
###next-name-looks-similar
|
||
|
||
# Order review system / warnings
|
||
|
||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може да се стигне до следната дестинација, бидејќи тоа е надвор од опсегот
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
|
||
# Extra view window
|
||
|
||
# Game options window
|
||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции на Играта
|
||
|
||
###length 42
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
|
||
###length 21
|
||
|
||
|
||
# Autosave dropdown
|
||
###length 5
|
||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Custom currency window
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Прилагодено ({NUM})
|
||
|
||
|
||
###length 5
|
||
|
||
###length 6
|
||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Прилагодено
|
||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Прилагодено ({NUM}%)
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
###length 7
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
# Settings tree window
|
||
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Сите подесувања
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 3
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Никој
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Авторски
|
||
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Реален
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###setting-zero-is-special
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###setting-zero-is-special
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Износ на локомотива чад / искри: {STRING}
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Инфраструктура за одржување: {STRING}
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
|
||
|
||
###setting-zero-is-special
|
||
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Дебелина на линии во графици: {STRING}
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###setting-zero-is-special
|
||
|
||
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Крај на година: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Изградба: {STRING}
|
||
|
||
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Возила: {STRING}
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#ОПкодови пред скрипти се суспендирани: {STRING}
|
||
|
||
|
||
###setting-zero-is-special
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Пристигнување на првото возило на станицата на играчот: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Пристигнување на прво возило на конкурентска станица: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Несреќи / хаварии: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Информации за компанијата: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Отворање на индустрии: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Затворање на индустрии: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Промени во економијата: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Производство промени на индустрии сервира од страна на компанијата: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Производство промени на индустрии сервира од страна конкурент(и): {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Други индустрија производство промени: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Совет / информации за возилата на компанијата: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Нови возила: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Промени во прием на товар: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Субвенции: {STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Општи информации: {STRING}
|
||
###length 3
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :исклучен
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :резиме
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :целосна
|
||
|
||
|
||
###setting-zero-is-special
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
###length 5
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Градови смеете да изгради ниво премини: {STRING}
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Позиција на статусната лента: {STRING}
|
||
###setting-zero-is-special
|
||
###setting-zero-is-special
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Максимална зумирате ниво: {STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Максимална одзумирате ниво: {STRING}
|
||
###length 6
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Нормално
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 5
|
||
|
||
###setting-zero-is-special
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
|
||
# Config errors
|
||
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Грешка со конфигурациската датотека...
|
||
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... грешка во низа '{STRING}'
|
||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... невалиден вредност '{STRING}' за '{STRING}'
|
||
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... заостанува карактери на крајот на поставување '{STRING}'
|
||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... игнорирање НовGRF '{STRING}': дупликат GRF проект со '{STRING}'
|
||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... игнорирање на неправилен НовGRF '{STRING}': {STRING}
|
||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :не е најдена
|
||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :небезбедни за статични употреба
|
||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :систем НовиGRF
|
||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :некомпатибилни на оваа верзија на ОтвориTTD
|
||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :непознат
|
||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... ниво на компресија '{STRING}' не е валидна
|
||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... спаси играта формат '{STRING}' не е достапен. се врати на '{STRING}'
|
||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Нема доволно меморија
|
||
|
||
# Video initalization errors
|
||
|
||
# Intro window
|
||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||
|
||
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра
|
||
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра
|
||
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор
|
||
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи
|
||
|
||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта
|
||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}АИ / Играта Подесувања
|
||
|
||
|
||
|
||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Покажи АИ и игра поставувања
|
||
|
||
|
||
# Quit window
|
||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Напушти
|
||
STR_QUIT_YES :{BLACK}Да
|
||
STR_QUIT_NO :{BLACK}Не
|
||
|
||
# Abandon game
|
||
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Напушти ја Играта
|
||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта?
|
||
|
||
# Cheat window
|
||
|
||
###length 4
|
||
|
||
# Livery window
|
||
|
||
|
||
###length 23
|
||
|
||
# Face selection window
|
||
|
||
|
||
# Matches ServerGameType
|
||
###length 3
|
||
|
||
# Network server list
|
||
|
||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Start new multiplayer server
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Network connecting window
|
||
|
||
|
||
###length 8
|
||
|
||
|
||
|
||
# Network company list added strings
|
||
|
||
# Network client list
|
||
|
||
# Matches ConnectionType
|
||
###length 5
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Network set password
|
||
|
||
# Network company info join/password
|
||
|
||
# Network chat
|
||
|
||
|
||
# Network messages
|
||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ти беше испраќање премногу команди на серверот
|
||
|
||
|
||
###length 21
|
||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :испраќа премногу команди
|
||
|
||
# Network related errors
|
||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
||
|
||
###length 12
|
||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Игра уште пауза ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :игра скрипта
|
||
|
||
|
||
|
||
# Content downloading window
|
||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Пребарај надворешни веб-страни
|
||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Вие заминувате од OpenTTD!
|
||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Посетете го веб-
|
||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посетете го веб-сајт за оваа содржина
|
||
|
||
###length 5
|
||
|
||
|
||
# Order of these is important!
|
||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :игра скрипта
|
||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :ГШ библиотека
|
||
|
||
# Content downloading progress window
|
||
|
||
# Content downloading error messages
|
||
|
||
|
||
|
||
# Transparency settings window
|
||
|
||
# Linkgraph legend window
|
||
|
||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||
|
||
# Base for station construction window(s)
|
||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Залихи: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||
|
||
# Join station window
|
||
|
||
|
||
# Generic toolbar
|
||
|
||
# Rail construction toolbar
|
||
|
||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод
|
||
|
||
|
||
# Rail depot construction window
|
||
|
||
# Rail waypoint construction window
|
||
|
||
# Rail station construction window
|
||
|
||
|
||
|
||
# Signal window
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Влез сигнализација (електрика){}Зелено е се додека има барем еден зелен излез-сигнал во продолжението на траката, во спротивно е црвено.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Излез Сигнализација (електрика){}Се однесува на ист начин како блок-сигналот, но потребно е да ја има точната боја на влезен и комбо пресигнал.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбо-Сигнал (електрика){}Комбо сигнализацијата има функција и на обете влезна и како излезна сигнализација. Ова овозможува да се направи голема мрежа од пре-сигнализација.
|
||
|
||
# Bridge selection window
|
||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Цилиндричен, Силиконски
|
||
|
||
|
||
# Road construction toolbar
|
||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Изгради трамвајски дел
|
||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод
|
||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод
|
||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи)
|
||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници
|
||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Изгради трамвајски мост
|
||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгради трамвајски тунел
|
||
|
||
|
||
# Road depot construction window
|
||
|
||
# Road vehicle station construction window
|
||
|
||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Гради канали.
|
||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради водовод
|
||
|
||
# Ship depot construction window
|
||
|
||
# Dock construction window
|
||
|
||
# Airport toolbar
|
||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеродроми
|
||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради аеродром
|
||
|
||
# Airport construction window
|
||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Распоред {NUM}
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Landscaping toolbar
|
||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата
|
||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата
|
||
|
||
# Object construction window
|
||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Избор на објект
|
||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Одберете објект да се изгради
|
||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на објектот
|
||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Големина: {GOLD}{NUM} x {NUM} плочки
|
||
|
||
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Светилници
|
||
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Предаватели
|
||
|
||
# Tree planting window (last eight for SE only)
|
||
|
||
# Land generation window (SE)
|
||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генерирање на терен
|
||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање
|
||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање
|
||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен
|
||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот
|
||
|
||
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ресетирај го теренот
|
||
|
||
# Town generation window (SE)
|
||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Генерирање на градови
|
||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов Град
|
||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Конструирај нов град
|
||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен Град
|
||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Игради град на случајна локација
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Fund new industry window
|
||
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Изгради
|
||
|
||
# Industry cargoes window
|
||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Индустрија Верига за {STRING} индустрија
|
||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Индустрија Верига за {STRING} товар
|
||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Производство индустрии
|
||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Прифаќањето индустрии
|
||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Имотот
|
||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Кликни на индустрија за да ја видите неговите добавувачи и клиенти
|
||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Кликни на товар да се види неговите добавувачи и клиенти
|
||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Прикажи синџир
|
||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи карго снабдување и прифаќање на индустрии
|
||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Линк кон мали сајтот
|
||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Изберете го прикажува индустрии во мали сајтот како и
|
||
|
||
# Land area window
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информации за земјишна област
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ништо
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Аеродромот класа: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Името на аеродромот: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE}
|
||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
||
|
||
# Description of land area of different tiles
|
||
|
||
|
||
|
||
# Houses come directly from their building names
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Industries come directly from their industry names
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Водовод
|
||
|
||
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Предавател
|
||
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Светилникот
|
||
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Седиштето на компанијата
|
||
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Компанија во сопственост на земјиштето
|
||
|
||
# About OpenTTD window
|
||
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD
|
||
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани
|
||
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV}
|
||
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} OpenTTD тимот
|
||
|
||
# Framerate display window
|
||
|
||
###length 15
|
||
|
||
###length 15
|
||
|
||
|
||
# Save/load game/scenario
|
||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Оптоварување
|
||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Оптоварување на избраната игра
|
||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Детали за играта
|
||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Нема достапни информации.
|
||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}НоваGRF: {WHITE}{STRING}
|
||
|
||
|
||
# World generation
|
||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Големина на мапа:
|
||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||
|
||
# Strings for map borders at game generation
|
||
|
||
|
||
|
||
# SE Map generation
|
||
|
||
|
||
# Map generation progress
|
||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Цел на генерација
|
||
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Вклучување на скрипта
|
||
|
||
# NewGRF settings
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE} Детални НовGRF информации
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Активни НовGRF датотеки
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Неактивен НовGRF датотеки
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Изберете дефиниција:
|
||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Филтер стринг:
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Додај го избраниот НовGRF датотека за вашата конфигурација
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}повторно да го скенира додадени фајлови
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Ажурирање на листата на NewGRF датотеки
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Отстрани
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Отстрани го слектиранијот NewGRF фајл од листата
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Листа на NewGRF фајлови кој се инсталирани
|
||
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Внеси параметри
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Прикажи параметри
|
||
|
||
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Верзија за: {SILVER}{NUM}
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Мин. компатибилна верзија: {SILVER}{NUM}
|
||
|
||
|
||
# NewGRF save preset window
|
||
|
||
# NewGRF parameters window
|
||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Промена НовGRF параметри
|
||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Затвори
|
||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Ресетирај
|
||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Наместете ги сите параметри на нивните стандардни вредности
|
||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Параметар {NUM}
|
||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Број на параметри: {ORANGE}{NUM}
|
||
|
||
# NewGRF inspect window
|
||
|
||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Објектот
|
||
|
||
|
||
# Sprite aligner window
|
||
|
||
|
||
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
||
|
||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
|
||
|
||
|
||
|
||
# NewGRF status
|
||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Никој
|
||
###length 3
|
||
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Сите датотеки моментов
|
||
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Најдов компатибилен датотеки
|
||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Недостасуваат датотеки
|
||
|
||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Тоа е изменета напојува-вагон државата за '{1:ENGINE}' кога не е во внатрешноста на депо.
|
||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне.
|
||
|
||
|
||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<валиден товар>
|
||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
|
||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} на <неважечки товар>
|
||
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<валиден возило модел>
|
||
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<валиден индустрија>
|
||
|
||
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
|
||
|
||
# NewGRF scanning window
|
||
|
||
# Sign list window
|
||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Совпаѓање на
|
||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Вклучи појавување случај кога се споредуваат знак имиња против низа филтер
|
||
|
||
# Sign window
|
||
|
||
|
||
# Town directory window
|
||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||
|
||
# Town view window
|
||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
||
|
||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Рашири
|
||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Зголеми го градот
|
||
|
||
|
||
# Town local authority window
|
||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
###length 8
|
||
|
||
###length 8
|
||
|
||
# Goal window
|
||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Никој -
|
||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликнете на цел центар главниот приказ на индустријата / град / плочка. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на индустријата / град / плочка Локација
|
||
|
||
# Goal question window
|
||
|
||
# Goal Question button list
|
||
###length 18
|
||
|
||
# Subsidies window
|
||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот
|
||
|
||
# Story book window
|
||
|
||
# Station list window
|
||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти
|
||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo)
|
||
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар
|
||
|
||
# Station view window
|
||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||
|
||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 8
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Waypoint/buoy view window
|
||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||
|
||
|
||
# Finances window
|
||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||
|
||
###length 13
|
||
|
||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
|
||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
|
||
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}инфраструктура
|
||
|
||
# Company view
|
||
|
||
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион
|
||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}инфраструктура:
|
||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} железнички парчиња
|
||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} патот парчиња
|
||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} вода плочки
|
||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} станица плочки
|
||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} аеродроми
|
||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Никој
|
||
|
||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}детали за
|
||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Погледнете детални точки инфраструктура
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Company infrastructure window
|
||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Инфраструктура на {COMPANY}
|
||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}железнички парчиња:
|
||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}сигнали
|
||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Патот парчиња:
|
||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Вода плочки:
|
||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}каналите
|
||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}станици:
|
||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}станица плочки
|
||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}аеродроми
|
||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/годишно
|
||
|
||
# Industry directory
|
||
|
||
# Industry view
|
||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Производство ниво: {YELLOW}{COMMA}%
|
||
|
||
|
||
|
||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Промена на производство на ниво (процент, до 800%)
|
||
|
||
# Vehicle lists
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Авион
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Достапни Возови
|
||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Достапни Возила
|
||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Достапни Бродови
|
||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Достапни Летала
|
||
|
||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа
|
||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата
|
||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замени ги возилата
|
||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY_LONG} (лани: {CURRENCY_LONG})
|
||
|
||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
|
||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
|
||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
|
||
|
||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило
|
||
|
||
|
||
# Group window
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Build vehicle window
|
||
###length 4
|
||
|
||
|
||
# Vehicle availability
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Шински возила
|
||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нов авион
|
||
|
||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Опсег: {GOLD}{COMMA} плочки
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Направи авион
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувај
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувај го типот на авиони
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувај го типот на авиони
|
||
|
||
# Depot window
|
||
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
|
||
|
||
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промена на името на депо
|
||
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Преименувај депо
|
||
|
||
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Типови на авионите - десен клик на авиони за информации
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нови авиони
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центар главниот приказ на хангар локација. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на хангар Локација
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
|
||
# Engine preview window
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Autoreplace window
|
||
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Воз
|
||
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Патно возило
|
||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Брод
|
||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 2
|
||
###next-name-looks-similar
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Vehicle view
|
||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи нарачки авионот. Ctrl + Кликнете да покаже распоред авионот
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
|
||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Премногу далеку за да следната дестинација
|
||
|
||
|
||
|
||
# Vehicle stopped/started animations
|
||
###length 2
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
# Vehicle details
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на авионот
|
||
|
||
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
|
||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смени тип на интервалот за сервисирање
|
||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дена
|
||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Процент
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот
|
||
|
||
# Extra buttons for train details windows
|
||
|
||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз:
|
||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
||
|
||
|
||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар
|
||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информација
|
||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети
|
||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар
|
||
|
||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
|
||
|
||
# Vehicle refit
|
||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Одбери тип на товар за носење:
|
||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Пренамената чини: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK} Цена на ремонтирам: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот
|
||
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени брод
|
||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени авион
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар
|
||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар
|
||
|
||
# Order view
|
||
|
||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||
|
||
|
||
# Order bottom buttons
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
||
###length 8
|
||
###next-name-looks-similar
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# String parts to build the order string
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
###next-name-looks-similar
|
||
|
||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
||
|
||
|
||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
###length 3
|
||
|
||
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Следна дестинација е надвор од опсегот)
|
||
|
||
|
||
|
||
# Time table window
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Date window (for timetable)
|
||
|
||
|
||
# AI debug window
|
||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на излезот од овој Пи
|
||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}игра сценарио
|
||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Проверете играта сценарио Вклучи
|
||
|
||
|
||
# AI configuration window
|
||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}На GameScript дека ќе се вчита во следниот натпревар
|
||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Во ЗИС дека ќе се вчита во следниот натпревар
|
||
STR_AI_CONFIG_NONE :(никој)
|
||
|
||
|
||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript
|
||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}ЗИС
|
||
|
||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :АИ
|
||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript
|
||
|
||
# Available AIs window
|
||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :ЗИС
|
||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScripts
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# AI Parameters
|
||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :АИ
|
||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
|
||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Број на денови за да започнете оваа Пи по претходниот (се дава или зема): {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
|
||
# Textfile window
|
||
###length 3
|
||
|
||
|
||
# Vehicle loading indicators
|
||
|
||
# Income 'floats'
|
||
|
||
# Saveload messages
|
||
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно
|
||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<не се достапни>
|
||
|
||
# Map generation messages
|
||
|
||
|
||
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP...
|
||
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... може да се конвертира типот на сликата
|
||
|
||
|
||
|
||
# Soundset messages
|
||
|
||
# Screenshot related messages
|
||
|
||
|
||
# Error message titles
|
||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Порака
|
||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Порака од {STRING}
|
||
|
||
# Generic construction errors
|
||
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата
|
||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата
|
||
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY_LONG}
|
||
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште
|
||
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно...
|
||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област...
|
||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... несоодветно место
|
||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... во сопственост на {STRING}
|
||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} во начинот на
|
||
|
||
# Local authority errors
|
||
|
||
# Levelling errors
|
||
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... веќе рамно
|
||
|
||
# Company related errors
|
||
|
||
|
||
# Town related errors
|
||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се направи град
|
||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град...
|
||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Не може да се прошири градот...
|
||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... премногу блиску до крајот на мапата
|
||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... премногу блиску до друг град
|
||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... премногу градови
|
||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... не постои такво место за статуа во центарот на градот
|
||
|
||
# Industry related errors
|
||
|
||
|
||
# Station construction related errors
|
||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација...
|
||
|
||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... возење низ запира не можат да имаат агли
|
||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... возење низ запира не може да има крстосници
|
||
|
||
# Station destruction related errors
|
||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... нема место тука
|
||
|
||
|
||
# Waypoint related errors
|
||
|
||
|
||
|
||
# Depot related errors
|
||
|
||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не можам да креирам депо ...
|
||
|
||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо
|
||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо
|
||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... мора да се запре во еден хангар
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# Autoreplace related errors
|
||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Не авто замени / обнови правила се применуваат
|
||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари)
|
||
|
||
# Rail construction errors
|
||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Ниво, нема премини се дозволени за овој вид железнички
|
||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... не постои железничка пруга
|
||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... постојат никакви сигнали
|
||
|
||
|
||
# Road construction errors
|
||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... не постои патот
|
||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... не постои трамвајски
|
||
|
||
# Waterway construction errors
|
||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Не може да се направи канал овде...
|
||
|
||
# Tree related errors
|
||
|
||
# Bridge related errors
|
||
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостот не шефовите на исто ниво
|
||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот
|
||
|
||
# Tunnel related errors
|
||
|
||
# Object related errors
|
||
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... премногу објекти
|
||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Не може да се изгради објект ...
|
||
|
||
# Group related errors
|
||
|
||
# Generic vehicle errors
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот...
|
||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот...
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот...
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот...
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража...
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не можат да купат авион...
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони...
|
||
|
||
###length VEHICLE_TYPES
|
||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот...
|
||
|
||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта
|
||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање...
|
||
|
||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... возилото е уништено
|
||
|
||
|
||
# Specific vehicle errors
|
||
|
||
|
||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет
|
||
|
||
# Order related errors
|
||
|
||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... премногу далеку од претходните дестинација
|
||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... воздухопловот не е доволно опсег
|
||
|
||
# Timetable related errors
|
||
|
||
# Sign related errors
|
||
|
||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||
###external 1
|
||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :А симулација игра базирана на транспорт Тајкун Делукс
|
||
|
||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||
###external 10
|
||
|
||
##id 0x2000
|
||
# Town building names
|
||
|
||
##id 0x4800
|
||
# industry names
|
||
|
||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
||
|
||
##id 0x6000
|
||
STR_SV_EMPTY :
|
||
|
||
###length 27
|
||
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
||
##id 0x6020
|
||
|
||
############ end of savegame specific region!
|
||
|
||
##id 0x8000
|
||
###length 116
|
||
# Vehicle names
|
||
|
||
###length 88
|
||
|
||
###length 11
|
||
|
||
###length 41
|
||
|
||
##id 0x8800
|
||
# Formatting of some strings
|
||
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
|
||
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
||
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
||
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
||
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
###length 2
|
||
|
||
###length 6
|
||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Друмско возило депото #{COMMA}
|
||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Бродот депото #{COMMA}
|
||
###next-name-looks-similar
|
||
|
||
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
|
||
|
||
STR_COMPANY_SOMEONE :некој
|
||
|
||
|
||
# Viewport strings
|
||
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
||
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
|
||
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
||
|
||
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
|
||
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
|
||
|
||
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
|
||
|
||
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
|
||
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
|
||
|
||
# Simple strings to get specific types of data
|
||
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
||
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
|
||
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
|
||
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
||
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
||
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
||
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
|
||
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
||
STR_STATION_NAME :{STATION}
|
||
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||
|
||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
||
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
||
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
|
||
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
|
||
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
|
||
STR_JUST_INT :{NUM}
|
||
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
||
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
||
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
||
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
||
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
||
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
|
||
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
||
|
||
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
||
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
|
||
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
|
||
STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
|
||
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
|
||
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
|
||
STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
|
||
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
|
||
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
|
||
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
|
||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
||
STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
|
||
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
|
||
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
|
||
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
|
||
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
|
||
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
|
||
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
|
||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
|
||
|
||
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
|
||
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
|
||
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
|
||
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
|
||
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
|
||
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
|
||
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
|
||
|
||
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
||
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||
|
||
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|