You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/dutch.txt

3620 lines
313 KiB
Plaintext

##name Dutch
##ownname Nederlands
##isocode nl_NL
##winlangid 0x0413
##grflangid 0x1f
##plural 0
##textdir ltr
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY} nodig
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op weg van {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bied aan: {GOLD}
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagiers
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kolen
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Vee
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goederen
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graan
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :IJzererts
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Staal
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kostbaarheden
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopererts
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maïs
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Voedsel
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Water
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Tarwe
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suiker
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Speelgoed
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Snoep
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suikerspinnen
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bellen
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Frisdrank
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagier
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kolen
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Vee
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goederen
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graan
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :IJzererts
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Staal
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostbaarheden
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopererts
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maïs
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Voedsel
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Water
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Tarwe
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suiker
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Speelgoed
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Snoep
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Suikerspin
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bel
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrank
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kolen
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} zak{P "" ken} post
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olie
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stuk{P "" s} vee
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} pallet{P "" s} goederen
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} graan
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} hout
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ijzererts
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} staal
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} zak{P "" ken} kostbaarheden
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kopererts
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maïs
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} fruit
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zak{P "" ken} diamanten
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} voedsel
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papier
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zak{P "" ken} goud
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} water
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} tarwe
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} rubber
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suiker
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} speelgoed
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} zak{P "" ken} snoep
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suikerspinnen
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bel{P "" len}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffee
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastic
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} blikje{P "" s} frisdrank
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}VE
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}HT
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}IJ
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}KB
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KE
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}VD
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}TW
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}SP
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SN
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SS
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BE
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEE
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES
STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelopties
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten
STR_YES :{BLACK}Ja
STR_NO :{BLACK}Nee
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}?
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_JUST_NOTHING :Niets
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lichtgroen
STR_COLOUR_PINK :Rose
STR_COLOUR_YELLOW :Geel
STR_COLOUR_RED :Rood
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lichtblauw
STR_COLOUR_GREEN :Groen
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergroen
STR_COLOUR_BLUE :Blauw
STR_COLOUR_CREAM :Crème
STR_COLOUR_MAUVE :Mauve
STR_COLOUR_PURPLE :Paars
STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
STR_COLOUR_BROWN :Bruin
STR_COLOUR_GREY :Grijs
STR_COLOUR_WHITE :Wit
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contouren
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuigen
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrieën
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begroeiïng
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigenaren
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorwegen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Vliegvelden/Havens
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrieën
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuigen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Wagens
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schepen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegtuig
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportroutes
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstation
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Laadstation
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstation
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegveld/Heliplatform
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haven
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Woestenij
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Braakliggend land
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Velden
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bomen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rotsen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen eigenaar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Dorpen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrieën
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestijn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeuw
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Bericht
STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standaard
STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuleren
STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Hernoem
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...is eigendom van {STRING}
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Bewerken
STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrootte:
STR_BY :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties
STR_COMPANY_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiaal
STR_UNITS_METRIC :Metrisch
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}pk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}pk
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Winstgrafiek
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomstengrafiek
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde ladinggrafiek
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestatiegrafiek
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedrijfswaardegrafiek
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ladingsprijzen
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompetitietabel
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detail prestatiewaarde
############ range for menu ends
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spel stoppen
STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spel stoppen
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecteer sorteringscriteria
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Kies filter criteria
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteer op
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Inwoners
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Productie
STR_SORT_BY_TYPE :Soort
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Vervoerd
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Naam
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Naam
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Winst vorig jaar
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Winst dit jaar
STR_SORT_BY_AGE :Leeftijd
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betrouwbaarheid
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capaciteit per vrachttype
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximale snelheid
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Waarde
STR_SORT_BY_LENGTH :Lengte
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Resterende levensverwachting
STR_SORT_BY_FACILITY :Station type
STR_SORT_BY_WAITING :Waarde van wachtende vracht
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hoogste vracht waardering
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laagste vracht waardering
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Motor ID (klassieke soort)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER :Kracht
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introductie Datum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Operatie kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie kosten
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare Treinen
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare Voertuigen
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare Schepen
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare Vliegtuigen
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
STR_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar depot
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar depot
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur naar onderhoud
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt
STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzeer spel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Toon kaart
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, dorpenlijst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon dorpenlijst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financiële informatie van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Toon algemene informatie van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon grafieken
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met voertuigen van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw rails
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bouw wegen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bouw havens
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bouw vliegvelden
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plaats bomen, borden, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties
STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalk - scroll door de lijst
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_VEHICLE_TRAIN :Trein
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Voertuig
STR_VEHICLE_SHIP :Schip
STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Omzet na verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :(geen)
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Weg eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramspoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde goederen: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz jukebox
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Geluid/muziek
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oude stijl
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nieuwe stijl
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Aangepast 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Aangepast 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muziekvolume
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Geluidsvolume
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Vorige nummer in selectie
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Volgende nummer in selectie
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop muziek
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start muziek
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muziekprogrammakeuze
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerindex
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leeg
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteer 'alle nummers' programma
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'oude stijl-muziek' programma
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'nieuwe stijl-muziek' programma
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 1' programma
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 2' programma
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leeg huidig programma (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla muziekinstellingen op
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op het nummer om aan programma toe te voegen (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik op het muziek item om het van de lijst te verwijderen (Aangepast 1 en Aangepast 2)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerselectiescherm
STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Berichtinstellingen
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschiedenis
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Berichtopties
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berichtsoorten:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Eerste voertuig bij eigen station
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Eerste voertuig bij concurrerend station
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukken/rampen
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedrijfsinformatie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Openen van industrieën
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Sluiten van industrieën
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Veranderingen in de economie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Productie wijzigingen van bedrijven bezocht door het bedrijf
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Productie veranderingen van industrieën bezocht door tegenstander(s)
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andere productie aanpassingen van industrieën
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advies / informatie over bedrijfsvoertuigen
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nieuwe voertuigen
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Verandering geaccepteerde goederen
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informatie
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Instelling voor alle berichttypes (aan/uit/samenvatting)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Speel een geluid af voor samengevatte nieuwsberichten
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...te ver van vorige bestemming
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedrijven die {NUM} bereikt hebben{}({STRING} Niveau)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedrijfswedstrijdtabel in {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Zakenman
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ondernemer
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Fabrikant
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogol
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon van de Eeuw
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bereikt '{STRING}' status!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} bereikt '{STRING}' status!
STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling
STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot het stuk land om te verhogen/verlagen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein het stuk land om te verhogen/verlagen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Verwijder landschap
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Verwijder landschap
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijderd alle eigendommen van een speler van de kaart
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een speler van de kaart wilt verwijderen?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapproductie
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadproductie
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieproductie
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorpsproductie
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuw dorp
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw dorp
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan hier geen nieuw dorp bouwen...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...te dicht bij de rand van de kaart
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te dicht bij een ander dorp
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie ongeschikt
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te veel dorpen
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen enkele plaats bouwen
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...er is geen ruimte meer op de kaart
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot dorp
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Vergroot
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Het dorps bouwd geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Economie->Dorpen.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige dorp
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dorp op willekeurige locatie
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...plaats eerst dorp
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slechts één per dorp toegestaan
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bomen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaats bord
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Verspreid bomen willekeurig over de kaart
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaats steenachtige gebieden op de kaart
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaats vuurtoren
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaats radiomast
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Gebruik Ctrl om het te verwijderen
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definieer water gebied.{}Maak een kanaal, tenzij Ctrl wordt vastgehouden op zee niveau, dan zal de omgeving overstromen
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Maak rivier.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder dit hele dorp
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaan
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Scenario openen
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sluit editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Scenario openen
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Scenario opslaan
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan alleen in dorpen met bevolking van meer dan 1200 worden gebouwd
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar terug
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar vooruit
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middelmatig
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groot
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Steden groeien sneller dan gewone dorpen{}Afhankelijk van instellingen, zijn ze groter als ze gemaakt worden
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorpsgrootte
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsgrootte:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Wegpatroon
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecteer het wegpatroon voor deze stad
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Origineel
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Verbeterd
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 raster
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Laat laatste (nieuws)bericht zien
STR_OFF :Uit
STR_SUMMARY :Kort
STR_FULL :Volledig
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Geavanceerde instellingen
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef plaatsnamen weer
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef stationsnamen weer
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Geef borden weer
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Controleposten weergegeven
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Alle animatie
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Alle details
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparante gebouwen
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparant station bord
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Info over blok land
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Schakel console aan/uit
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Grote screenshot (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over OpenTTD
############ range ends here
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordenlijst
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak van kijkvenster
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies valuta
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meeteenheden
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selectie meeteenheden
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Voertuigen
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies aan welke kant de voertuigen moeten rijden
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Links rijden
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechts rijden
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Plaatsnamen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies type plaatsnamen
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisch opslaan
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen autosaves
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Uit
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start een multi-player spel
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies gematigd klimaat
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland'
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betaal plaatsing van nieuwe industrie
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielijst
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Subsidieer nieuwe industrie
############ range ends here
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betaal nieuwe industrie
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan alleen in het regenwoud gebouwd worden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan alleen in woestijngebieden gebouwd worden
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * GEPAUZEERD * *
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot succesvol opgeslagen als '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot mislukt!
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Frans
STR_TOWNNAME_GERMAN :Duits
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Extra)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latijns-Amerikaans
STR_TOWNNAME_SILLY :Zot
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Zweeds
STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlands
STR_TOWNNAME_FINNISH :Fins
STR_TOWNNAME_POLISH :Pools
STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slowaaks
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noors
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongaars
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Oostenrijks
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roemeens
STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjechisch
STR_TOWNNAME_SWISS :Zwitsers
STR_TOWNNAME_DANISH :Deens
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turks
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiaans
STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalaans
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Pond (£)
STR_CURR_USD :Dollar ($)
STR_CURR_EUR :Euro (€)
STR_CURR_YEN :Yen (¥)
STR_CURR_ATS :Australische Shilling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgische Franken (BEF)
STR_CURR_CHF :Zwitserse Franken (CHF)
STR_CURR_CZK :Tsjechische Corona (CZK)
STR_CURR_DEM :Duitse Mark (DEM)
STR_CURR_DKK :Deense Kronen (DKK)
STR_CURR_ESP :Spaanse Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM :Finse Mark (FIM)
STR_CURR_FRF :Franse Franc (FRF)
STR_CURR_GRD :Griekse Drachme (GRD)
STR_CURR_HUF :Hongaarse Forint (HUF)
STR_CURR_ISK :IJslandse Kronen (ISK)
STR_CURR_ITL :Italiaanse Lieren (ITL)
STR_CURR_NLG :Nederlandse Gulden (NLG)
STR_CURR_NOK :Noorse Kronen (NOK)
STR_CURR_PLN :Poolse Zloty (PLN)
STR_CURR_RON :Roemeense Leu (RON)
STR_CURR_RUR :Russische Rubel (RUR)
STR_CURR_SIT :Sloveense Tolar (SIT)
STR_CURR_SEK :Zweedse Kronen (SEK)
STR_CURR_TRY :Turkse Lire (TRY)
STR_CURR_SKK :Slowaakse Corona (SKK)
STR_CURR_BRL :Braziliaanse Real (BRL)
STR_CURR_EEK :Estse Kronen (EEK)
STR_CURR_CUSTOM :Aangepast...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Taal
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecteer de interfacetaal
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volledig scherm
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus volledigscherm is mislukt
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Schermresolutie
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecteer de schermresolutie
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformaat
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecteer het formaat van de schermprint
STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis graphics set
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basis graphics set
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt
STR_MONTH_JAN :Januari
STR_MONTH_FEB :Februari
STR_MONTH_MAR :Maart
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :Mei
STR_MONTH_JUN :Juni
STR_MONTH_JUL :Juli
STR_MONTH_AUG :Augustus
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :December
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Geen orders
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen orders, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :passagiers
STR_BAGS :zakken
STR_TONS :ton
STR_LITERS :liter
STR_ITEMS :stuks
STR_CRATES :kratten
STR_RES_OTHER :anders
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet delen...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Einde gedeelde orders - -
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan.
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald.
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders
# end of order system
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Geen automatischvervang/vernieuw regels opgegeven.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(onvoldoende geld)
STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Geavanceerde instellingen
STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Toon geavanceerde instellingen
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Geavanceerde instellingen
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Uit
STR_CONFIG_SETTING_ON :Aan
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Geef snelheid in statusbalk weer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Bouwen op hellingen toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Omgeving aanpassen onder gebouwen, spoorweg, enz. toestaan (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Gebruik realistisch handelsgebied: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Sta verwijderen van meer stedelijke wegen, bruggen, tunnels, enz. toe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Zeer lange treinen toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trein acceleratie model: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Origineel
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisch
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbied schepen en treinen om 90 graden te draaien: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Vereist NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Stations samenvoegen als ze naast elkaar worden gebouwd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Niet direct aaneensluitende stations samenvoegen toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gebruik verbeterde laad algoritme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Voertuigen geleidelijk laden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflatie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lading alleen bezorgen aan een station als er vraag naar is: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Bouwen van zeer lange bruggen toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Ga naar depot' order toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Handmatige bouwmethode voor hoofdindustrieën: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :geen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :zoals andere industrieën
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :proberen
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrieën van hetzelfde type dicht bij elkaar toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Altijd lange datum in statusbalk weergeven: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Seinen aan rijzijde plaatsen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Financieel overzicht aan het eind van het jaar weergeven: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nieuwe orders zijn standaard 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nieuwe trein oders, stopt de trein standaard {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} van het station
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :vlak bij het einde
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :in het midden
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aan het einde
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Rijvorming bij wegvoertuigen (met bijwerkingen): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Verschuif scherm als muis aan de rand is: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Omkopen van de gemeente toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Geld geven aan andere bedrijven toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Vrij gevormde stations: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Gewichtsverhouding voor vracht om zware treinen te simuleren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Vliegtuig snelheidsverhouding: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Laat toe dat doorrij wegstops worden geplaatst op door stad beheerde wegen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Toelaten door-rij haltes op wegen van tegenstanders: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Bouwen van aangrenzende stations toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Activeer meerdere NewGRF treinsets: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Deze instelling kan niet gewijzigd worden als er voertuigen zijn.
STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Altijd kleine vliegvelden toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Waarschuwen als trein verdwaald is: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Herzie voertuigorders: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nee
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, maar sluit gestopte voertuigen uit
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :van alle voertuigen
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Waarschuw als inkomsten van voertuig negatief is: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Voertuigen verlopen nooit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Vernieuw voertuig automatisch wanneer deze oud wordt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Vernieuw voertuig automatisch {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} maanden voor/na max. leeftijd
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum benodigd geld voor automatisch vernieuwen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duur van foutmeldingen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Geef het inwoneraantal bij een stad weer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Land generator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Origineel
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :Terra Genesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max afstand van de rand voor olierafinaderijen {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sneeuwhoogte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ruwheid van het terrein (alleen Terra Genesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erg vlak
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Vlak
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ruig
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Erg ruig
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Boomplaatser algoritme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Geen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Origineel
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbeterd
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Hoogtekaart draaiing: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Tegen de klok in
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Met de klok mee
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}De hoogte van een plat scenario wordt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Aanpassen van de vakjes op de map rand toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Een of meer vakjes in de in de noordelijke rand zijn niet leeg
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Een of meer vakjes op de rand zijn geen water
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale stationsomvang: {ORANGE}{STRING} {RED}Pas op: Hoge waarde vertraagt spel
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopters automatisch repareren op helipads: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Verbind de landschaptoolbar met de trein/weg/water/vliegveld toolbars: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Omgekeerde scrollrichting: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Vloeiend scrollen kijkvenster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Toon dimensie informatie bij het gebruik van diverse bouw-tools: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Laat alle bedrijfslogo's zien: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Niets
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eigen bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle bedrijven
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Voorkeur voor team chat met <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Functie van muiswiel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kaart
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll kaart
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Uit
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kaart muiswiel snelheid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Rechts-klik emulatie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Uit
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Linkermuisknop scrollen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Gebruik {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datumformaat voor savegame namen.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lang (31e dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatisch pauzeren wanneer je een nieuw spel start: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Gebruik de geavanceerde voertuigenlijst: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Uit
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eigen bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Alle bedrijven
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Gebruik laad indicatoren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Uit
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eigen bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle bedrijven
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activeer dienstregeling voor voertuigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Toon dienstregeling in tikken ipv in dagen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Snel voertuig orders maken: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standaard spoorsoort (bij nieuw of opgeslagen spel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normaal spoor
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrisch spoor
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eerst beschikbare
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laatst beschikbare
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meest gebruikte
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Toon gereserveerd spoor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Hou bouw-tools actief na gebruik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Groepeer uitgaven in bedrijfsfinanciën scherm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Geef bouwgereedschap weer wanneer geen geschikte voertuigen beschikbaar zijn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximaal aantal vliegtuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximaal aantal schepen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Treinen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vliegtuigen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schepen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Laat computerspelers toe in netwerkspel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}aantal opcodes voordat computerspeler wordt gestopt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Reparatie intervallen zijn in percentages: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij treinen: {ORANGE}{STRING} dagen
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor treinen: {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor voertuigen: {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij vliegtuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor vliegtuigen: {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij schepen: {ORANGE}{STRING} dagen
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor schepen: {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Schakel onderhoud uit wanneer defecten uit staan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zet wagon snelheidslimieten aan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Schakel elektrische sporen uit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Kleurenfoto's komen in: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Beginjaar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Vloeiende economie inschakelen (meer, kleinere veranderingen): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Sta het kopen van aandelen toe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Bij slepen, plaats seinen elke: {ORANGE}{STRING} tegel(s)
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Plaats automatisch semafoor seinen voor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activeer sein GUI: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Seintype die standaard moet worden gebouwd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normaal
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Geavanceerd
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Eenrichting geavanceerd
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Blader door seintypen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Alleen normaal
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Alleen geavanceerd
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Allemaal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Wegpatroon voor nieuwe steden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :origineel
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :betere wegen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 raster
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 raster
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :willekeurig
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Steden mogen wegen bouwen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Geluidsniveau controle door steden voor vliegvelden toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Positie van algemene toolbar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Links
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Midden
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Rechts
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vaste plaats venster radius: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vaste plaats venster radius: {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Venster soft limiet (niet-sticky): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Venster soft limiet (niet-sticky): {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Groeisnelheid steden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Niet
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Langzaam
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Snel
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Heel snel
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Verhouding van steden die twee keer zo snel groeien: {ORANGE}1 in {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Verhouding van steden die twee keer zo snel groeien: {ORANGE}Niet
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Stad groei indicator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Verwijder rare weg-elementen tijdens het herbouwen van de weg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Constructie
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Voertuigen
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stations
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economie
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Tegenstanders
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Weergave opties
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interactie
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Seinen
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Vrachtafhandeling
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computer spelers
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automatisch vervangen
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Reparaties
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routebepaling
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Treinen
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Steden
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrieën
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Routezoeker voor treinen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Niet aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Routezoeker voor voertuigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Niet aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Routezoeker voor schepen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Niet aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-grootte van de kaart: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-grootte van de kaart: {ORANGE}{STRING}
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :uitgeschakeld
STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander waarde
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :gematigd landschap
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarctisch landschap
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisch landschap
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedlandschap
STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat al ooit gebruikt hebt.
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je concurrenten te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bouwen in gepauzeerde toestand: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet vliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Verander klimaat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Ga via {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ga non-stop via {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Controlepost {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Controlepost {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Controlepost
STR_WAYPOINT :{WHITE}Controlepost
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecteer controlepost type
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Trein{P "" en}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Naam controlepost aanpassen
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan naam controlepost niet aanpassen...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converteer spoor naar controlepost
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen trein controlepost bouwen...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier trein controlepost niet weghalen...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...er is geen stad in dit scenario
STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Map maken afgebroken...{}...geen geschikte dorplokaties
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste steden
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Veel willekeurige industrieën
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinvorming
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Landhoogte gelijk maken
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige boomsoorten
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plant bomen van willekeurig type
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bouw kanalen.
STR_LANDINFO_CANAL :Kanaal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bouw sluis
STR_LANDINFO_LOCK :Sluis
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen...
STR_LANDINFO_RIVER :Rivier
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei is in gebruik!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan railtype hier niet veranderen...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Verander railtype
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bouw een station door te slepen
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een stationtype
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berichtgeschiedenis
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles uitschakelen
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles inschakelen
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrielijst
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% vervoerd)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% vervoerd)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrie namen - klik op naam om scherm te centreren op industrie
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...te dicht bij een andere industrie
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bouw trein om voor een ander ladingtype
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bouw trein om
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Kies type lading om te transporteren
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bouw trein om voor geselecteerde ladingtype
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan trein niet ombouwen...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Verander productie
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Netwerkspel
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelernaam:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dit is de naam waarmee andere spelers je herkennen
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vul je naam in
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Verbinding:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Kies tussen een internet spel of een lokaal netwerk spel
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start eigen server
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Naam
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Naam van het spel
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Taal, serverversie, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik op een spel uit de lijst om deze te selecteren
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}De server waarmee je het laatste verbonden was:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik om de server te selecteren waar je het laatste op hebt gespeeld
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server zoeken
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Zoeken naar een netwerkserver
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Voeg server toe
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Voegt een server toe aan de lijst die altijd gecontroleerd zal worden op draaiende spellen.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP adres van de server invoeren
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spelers
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Spelers online / spelers maximaal
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaart grootte
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kaart grootte van het spel{}Klik om te sorteren per gebied
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Huidige datum
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jaren
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Aantal jaren{}het spel draait
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPEL INFORMATIE
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Taal: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Klimaat: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartgrootte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Server versie: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Server adres: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Start datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Huidige datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beveiligd met wachtwoord!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOL
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ANDERE VERSIE
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NIET GELIJK
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Meespelen
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start nieuw spel
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnaam:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}De spelnaam wordt weergegeven aan andere spelers in het multiplayer spelselectie menu
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Geef de naam van het netwerk spel
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Zet wachtwoord
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bescherm je spel met een wachtwoord als je niet wil dat andere mensen meespelen
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecteer een kaart:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Op welke kaart wil je spelen?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :Netwerk
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (adverteren)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} speler{P "" s}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximaal aantal spelers
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Kies een maximaal aantal toegestane spelers. Niet alle posities hoeven gebruikt te worden.
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} bedr{P ijf ijven}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max bedrijven:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal bedrijven
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} toeschouwer{P "" s}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max toeschouwers:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal toeschouwers
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesproken taal:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andere spelers zullen weten welke taal er wordt gesproken op de server.
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spel
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start een nieuw netwerkspel van een willekeurige kaart, of scenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hervat een eerder opgeslagen netwerkspel (ben er zeker van dat je verbind als de juiste speler)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Elke
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engels
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Duits
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Frans
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Braziliaans
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgaars
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinees
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tsjechisch
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Deens
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nederlands
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Fins
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hongaars
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :IJslands
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiaans
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japans
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreaans
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litouws
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Noors
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Pools
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugees
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Roemeens
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russisch
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slowaaks
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Sloveens
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spaans
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Zweeds
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turks
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Oekraïne
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatisch
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalaans
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Ests
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galiciaans
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grieks
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lets
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer lobby
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Klaar om deel te nemen: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Een lijst met alle bedrijven die momenteel in dit spel bestaan. Je kan meedoen met een bestaand bedrijf of een nieuw bedrijf beginnen.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nieuw bedrijf
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Start een nieuw bedrijf
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Bekijk spel
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Bekijk het spel als een toeschouwer
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Dit bedrijf
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Help met het beheren van dit bedrijf
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ververs server
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ververs de informatie over deze server
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}BEDRIJFSINFORMATIE
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Bedrijfsnaam: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Begonnen in: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Huidige kas: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inkomen vorig jaar: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Prestatie: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Voertuigen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stations: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinden...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinden...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Inloggen...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Wachten...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Downloaden kaart...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Verwerken data...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreren...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ophalen spelinformatie...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ophalen bedrijfsinformatie...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} voor ons
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} opgehaald
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Verbreek verbinding
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Geef de hoeveelheid geld die je wilt geven in
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server is beveiligd. Voer wachtwoord in.
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijf is beveiligd. Voer wachtwoord in.
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spelerslijst
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Kijk toe
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nieuw Bedrijf
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Geen netwerkapparaten gevonden of gecompileerd zonder ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kon geen enkel netwerkspel vinden
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} De server beantwoorde het verzoek niet
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Kan geen verbinding maken, je hebt niet dezelfde NewGRF files als de server
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netwerkspel synchronisatie mislukt.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netwerkspel verbinding kwijt.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kon server-opgeslagen spel niet laden
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Kan server niet starten.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Kan geen verbinding maken.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Verbinding #{NUM} duurde te lang.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Er is een protocolfout gemaakt en onze verbinding is gesloten.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} De revisie van deze client komt niet overeen met de revisie van de server.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Ongeldig wachtwoord.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} De server is vol
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Je bent verbannen van deze server
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Je bent van de server geschopt
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Vals spelen is niet toegestaan op deze server
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :algemene fout
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desynchronisatie fout
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kan kaart niet laden
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :verbinding verbroken
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protocol fout
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Niet gelijke NewGRF instelling
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :niet toegelaten
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :raar pakket ontvangen
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :foute revisie
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :naam al in gebruik
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :fout spel-wachtwoord
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :verkeerde bedrijfs-id in DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :geschopt door server
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probeerde vals te spelen
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server is vol
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spel gepauzeerd (te weinig spelers)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Spel hervat (genoeg spelers)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spel gepauzeerd (inkomende client)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spel hervat (client verbonden)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spel hervat (client kon geen verbinding maken)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :vertrekt
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} heeft zich gevoeg bij bedrijf #{2:NUM}
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} kijkt nu toe
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} heeft een nieuw bedrijf opgericht (#{2:NUM})
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} heeft het spel verlaten ({2:STRING})
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} heeft zijn/haar naam gewijzigd naar {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} gaf je bedrijf {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Je gaf {2:CURRENCY} aan {1:STRING}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Prive] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prive] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prive] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Iedereen] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Iedereen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Heef de tekst voor de netwerk-chat
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} De server heeft de sessie gestopt.
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} De server wordt opnieuw gestart...{}Wacht aub...
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Speler
STR_NETWORK_SPECTATORS :Toeschouwer
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(geen)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Schop uit het spel
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geef geld
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Praat met iedereen
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Praat met het bedrijf
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Praat met deze persoon
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Verstuur
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan landschap uit PNG niet laden...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...bestand niet gevonden.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kon plaatje niet omzetten. 8 óf 24-bit PNG benodigd.
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...er ging iets fout. Sorry. (waarschijnlijk corrupt bestand)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan het landschap uit de BMP niet laden...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan dit type foto niet omzetten.
##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overladen: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Overladen: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verhogen...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet gelijk maken...
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ruw land
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Onbegroeid land
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akkers
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeuw
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Woestijn
##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Reeds op zeeniveau
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Te hoog
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...reeds gebouwd
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Eenrichtingsverkeer of de weg is geblokkeerd
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoorwegconstructie
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Geëlectrificeerde spoorwegconstructie
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailconstructie
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev constructie
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies spoorbrug
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen...
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Bouw Treindepot
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegconstructie
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlektrificeerde spoorwegconstructie
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailconstructie
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev constructie
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en weghalen voor spoor en seinen
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Kies richting van treindepot
STR_RAILROAD_TRACK :Spoor
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Treindepot
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebied is van ander bedrijf
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Spoor met normale seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Spoor met voorseinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Spoor met uitgangseinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Spoor met combinatieseinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Spoor met pbs-seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met eenrichtings geavanceerde seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Spoor met normale en pre-seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Spoor met normale en uitgangs-signalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Spoor met normale en dubbele-signalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Treinrails met gewoon en geavanceerde seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met gewoon en eenrichtings geavanceerde seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Spoor met pre- en uitgangs- signalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Spoor met pre- en dubbele- signalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Treinrails met vóór- en geavanceerde seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met vóór- en eenrichtings geavanceerde seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Spoor met uitgangs- en dubbele- signalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Treinrails met exit- en geavanceerde seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met exit- en eenrichtings geavanceerde seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Treinrails met combo- en geavanceerde seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met combo- en eenrichtings geavanceerde seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met geavanceerde en eenrichtings geavanceerde seinen
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinstation moet eerst verwijderd worden
STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bouw een losstaand station
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Station samenvoegen
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbouw
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw tramrails
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies brug
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Bouw wegvoertuigdepot
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tram depot richting
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagendepot bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht-tramstation bouwen...
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramrails constructie
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tram voertuig depot
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Weg
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Wegvoertuigdepot
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijke weg/spoorweg kruising
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramspoor
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenstation niet verwijderen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagiers tram station niet verwijderen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vracht tram station niet verwijderen...
##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Steden
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stad)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huizen: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem dorp
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet hernoemen...
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op de plaats
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdbeeld op de locatie van de plaats
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem plaats
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiers afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Vracht nodig voor groei dorp:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nodig
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} afgelopen maand afgeleverd
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klein flatgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kerk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groot kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stedelijke huizen
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantorenblok
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoren
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warenhuis
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Oude huizen
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}'s gemeenteraad
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Reputatie van transportbedrijven:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Beschikbare subsidies:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Geen
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaande subsidies:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STATION} naar {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie teruggetrokken:{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} is nu niet meer gesubsidieerd.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt 50% extra voor het volgende jaar!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt dubbele omzet voor het volgende jaar!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt driedubbele omzet voor het volgende jaar!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt vierdubbele omzet voor het volgende jaar!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluid
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plattelandshuisjes
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huizen
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flats
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hoog kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoren
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoren
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoren
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huizen
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioscoop
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelcentrum
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doe het
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in dit dorp - klik op een item voor meer details
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Voer de geselecteerde actie uit in de bovenstaande lijst
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Mogelijkheden:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine reclamecampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrote reclamecampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grote reclamecampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Betaal wegreparatie
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bouw standbeeld van directeur
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Betaal nieuwe gebouwen
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop exclusieve transportrechten
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Koop de gemeenteraad om
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begin een kleine reclamecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{} Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begin een middelgrote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{} Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begin een grote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{} Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betaal een vernieuwing van het wegdek. Veroorzaakt merkbare verstoring van het wegverkeer tot 6 maanden.{} Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bouw een standbeeld ter ere van jouw bedrijf.{} Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in het dorp.{} Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze plaats. De gemeenteraad staat passagiers en goederen toe alleen jouw stations te gebruiken.{} Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop het plaatselijk gezag om om je rang te verhogen, met het gevaar van een strenge sanctie, wanneer gepakt.{} Kosten: {CURRENCY}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in aanbouw)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Theepothuis
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkensbank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreinvorming
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant bomen
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaats bord
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}....er staat hier al een boom
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...teveel borden
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen
STR_SIGN_DEFAULT :Bord
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een boom om te planten
STR_TREE_NAME_TREES :Bomen
STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropisch bos
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus planten
##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Station selectie
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vliegveld selectie
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsonderdelen
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te dicht bij een andere (laad)station
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld
STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Hernoem station/laadgebied
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan station niet hernoemen...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Rangen
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepteert
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokale rang van de vervoerdienst:
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Teleurstellend
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Erg slecht
STR_CARGO_RATING_POOR :Slecht
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Matig
STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Erg goed
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Geweldig
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Uitstekend
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} en {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bouw bushalte
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Bouw Vrachtwagenstation
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vracht tram richting
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer treinstation richting
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op locatie van station
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem station
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station namen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op het station
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer grootte en type van vliegveld
STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstation
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Vliegtuighangar
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Vliegveld
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck laadgebied
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei in de weg
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer items te kiezen
STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde string)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Standaard station
STR_STAT_CLASS_WAYP :Controleposten
##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Bouw scheepswerf
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moet op water gebouwd worden
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan scheepswerf hier niet bouwen...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer scheepswerf oriëntatie
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivierbed
STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Scheepswerf
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquaduct
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan niet op water bouwen
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden
##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spel Opslaan
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spel Laden
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijderen
STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Toeschouwer, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vrij
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan Spel Mislukt{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Spel Mislukt{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne fout: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Kapotte savegame - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Opgeslagen spel hoort bij een nieuwere versie
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Bestand is niet leesbaar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Bestand is niet schrijfbaar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data integriteits controle mislukt
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lijst van schijven, mappen, en opgeslagen spellen
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla het huidige spel op onder de gekozen naam
STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Genereer willekeurig nieuw spel
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hoogtekaart
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Typ een naam voor het op te slaan spel
##id 0x4800
STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in de weg
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolenmijn
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Energiecentrale
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Houtzagerij
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bos
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olieraffinaderij
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olieplatform
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabriek
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukkerij
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Hoogoven
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Boerderij
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kopermijn
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oliebron
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Voedselfabriek
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papierfabriek
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goudmijn
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmijn
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :IJzermijn
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Boomgaard
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubberboerderij
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waterbron
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Watertoren
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriek
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Boerderij
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Houtzagerij
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Suikerspinbos
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Snoepfabriek
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterijplantage
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabronnen
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Speelgoedwinkel
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Speelgoedfabriek
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plasticfonteinen
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Frisdrankfabriek
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bellenblazer
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeegroeve
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suikermijn
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vracht klaar om te worden verwerkt:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productie vorige maand:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdbeeld op de locatie van de industrie
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kondigt dreigend faillissement aan!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} verhoogt productie!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50%
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere tunnel in de weg
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel moet eerst afgebroken worden
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brug moet eerst afgebroken worden
STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Begin van bruggen niet op hetzelfde niveau
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is de laag voor dit terrein
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel
STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hangbrug, Staal
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vlak, Staal
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Staal
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hangbrug, Beton
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Koker, Staal
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Koker, Silicium
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoortunnel
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Weg tunnel
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende spoorweg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stalen spoor brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantilever spoorweg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Gewapend betonnen hangende spoorweg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houten spoorweg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonnen spoorweg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende weg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stalen vlakke weg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantilever weg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Gewapend betonnen hangende weg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houten weg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonnen weg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Kokervormige spoorweg brug
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Kokervormige weg brug
##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in de weg
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Zender
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Vuurtoren
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Bedrijfshoofdkwartier
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...bedrijfshoofdkwartier in de weg
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Door een bedrijf opgekocht terrein
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...het is al van jou!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Geen naam
STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Wagen {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Schip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Noord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Zuid
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Oost
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centraal
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferium
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vallei
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hoogte
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bossen
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Meerkant
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Uitwisseling
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Vliegveld
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Olieveld
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mijnen
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Haven
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boei 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boei 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boei 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boei 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boei 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boei 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boei 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boei 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boei 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Bijbouw
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Zijspoor
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Aftakking
STR_SV_STNAME_UPPER :Hoger {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Lager {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helihaven
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bossen
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Moeilijkheidsgraad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Opslaan
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Gemakkelijk
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Gemiddeld
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Moeilijk
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Aangepast
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Aantal steden: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrieën: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximale lening: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Brandstofkosten: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bouwsnelheid van tegenstanders: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Voertuig defecten: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Vermenigvuldigingsfactor subsidie: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Bouwkosten: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreinsoort: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveelheid zee/meren: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Treinen draaien om: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente mbt landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Geen
STR_NUM_VERY_LOW :Erg laag
STR_NUM_LOW :Laag
STR_NUM_NORMAL :Normaal
STR_NUM_HIGH :Hoog
STR_NUM_CUSTOM :Aangepast
STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Erg langzaam
STR_AI_SPEED_SLOW :Langzaam
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddeld
STR_AI_SPEED_FAST :Snel
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Erg snel
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Erg laag
STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddeld
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
STR_DISASTER_NONE :Geen
STR_DISASTER_REDUCED :Verminderd
STR_DISASTER_NORMAL :Normaal
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Erg plat
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Heuvelachtig
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergachtig
STR_ECONOMY_STEADY :Stabiel
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Schommelend
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Aan het eind van het spoor, en in stations
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aan het eind van het spoor
STR_DISASTERS_OFF :Uit
STR_DISASTERS_ON :Aan
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Bekijk topscore lijst
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tolerant
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Neutraal
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Negatief
##id 0x7000
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_NUM :(Bedrijf {COMMA})
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenschema
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenschema:
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedrijfsnaam
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam directeur
STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Bedrijfsnaam
STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Naam van directeur
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan naam directeur niet veranderen...
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Uitgaven/inkomsten
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nieuwe voertuigen
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein brandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuig brandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig brandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schip brandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eigendomsonderhoud
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Treininkomsten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuiginkomsten
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schipinkomsten
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rente van lening
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Overig
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkomstengrafiek
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswinst Grafiek
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max lening: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betaal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} terug
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximaal toegestane leninggrootte is {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan geen geld meer lenen...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...geen lening om terug te betalen
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benodigd
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan geen lening terugbetalen
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nieuw gezicht voor directeur
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Verander het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de naam van de directeur
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de bedrijfsnaam
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot lening
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betaal deel van lening terug
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Directeur)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuigen:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wagen{P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtsselectie
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtsselectie
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtsselectie
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Laat grafieklegenda zien
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Toon gedetaileerde prestatiewaarderingen
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheden van goederen afgeleverd
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsprestatie score (maximale score=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswaarde
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfscompetitietabel
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf in de problemen!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Directeur)
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf overgenomen!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY}!
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We zoeken voor een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY}?
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Failliet!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw transportbedrijf opgestart!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen...
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingsverhouding Vracht
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagen onderweg
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coördinator
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Opzichter
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Onderdirecteur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorzitter
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bouw HQ
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier / bekijk bedrijfshoofdkwartier
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbouw bedrijfshoofdkwartier ergens anders voor 1% van de bedrijfswaarde
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkwartier niet bouwen
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Bekijk HQ
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Verplaats HQ
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Doe mee
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Doe mee en speel als dit bedrijf
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Wachtwoord
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Bescherm het bedrijf met een wachtwoord zodat niet geautoriseerde personen niet mee kunnen doen.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geef bedrijfswachtwoord op
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Sla het ingegeven wachtwoord niet op
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Geef het bedrijf het nieuwe wachtwoord
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswachtwoord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Gebruik dit bedrijfswachtwoord als standaard voor nieuwe bedrijven
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Stijgende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigt!
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in bedrijf
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in bedrijf
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is overgenomen door {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo
STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief
STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Locomotief
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrische Locomotief
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Trein
STR_LIVERY_MAGLEV :Zweeftrein
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierswagon (Stoom)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierswagon (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierswagon (Elektrisch)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierswagon (Monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierswagon (Maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vracht Wagon
STR_LIVERY_BUS :Bus
STR_LIVERY_TRUCK :Vrachtwagen
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersboot
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagiers tram
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagierswagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolenwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goederenwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Houttruck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staaltruck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Voedselwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papiertruck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Watertanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruittruck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubbertruck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suikertruck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snoepwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagiers Rijtuig
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goederenwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Voedselwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papier Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koper erts Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snoepwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagiers Rijtuig
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goederenwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Voedselwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papier Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koper erts Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snoepwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoedwagen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Drank Truck
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kolen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Post Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goederen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goederen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goederen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS IJzererts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl IJzererts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy IJzererts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper erts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper erts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper erts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruitwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruitwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruitwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suikerspin Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suikerspin Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suikerspin Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Snoep Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Snoep Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Snoep Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterij Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Frisdrank Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Frisdrank Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Frisdrank Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Veerboot
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Veerboot
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Veerboot
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Veerboot
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Goederenschip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Goederenschip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Goederenschip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Goederenschip
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg locomotief
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wegvoertuig
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :schip
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotief
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev locomotief
##id 0x8800
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Treindepot
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten... {}Eerste trein arriveert in {STATION}!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in de weg
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Ga naar
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar
STR_ORDER_GO_VIA :Ga via
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ga non-stop via
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[vlak bij einde]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[einde]
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Alle vracht vol laden
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laden wanneer beschikbaar
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Volledig laden
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Volledig één soort vracht laden
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Niet laden
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles lossen
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Ontladen wanneer geaccepteerd
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles ontladen
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Niet ontladen
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Volledig laden)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Volledig laden één soort vracht)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Niet laden)
STR_ORDER_UNLOAD :(Ontladen en vracht meenemen)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ontladen en wacht tot volledig vol)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ontladen en wacht tot één soort vracht vol)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ontladen en vertrek leeg)
STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer en neem vracht mee)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer en wacht tot volledig vol)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer en wacht tot één soort vol)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer en vertrek leeg)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Niet ontladen en neem vracht mee)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet ontladen en wacht tot volledig vol)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet ontladen en wacht tot één soort vol)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander het stop-gedrag van de geselecteerde order
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander het laad-gedrag van de geselecteerde order
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander het ontlaad-gedrag van de geselecteerde order
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een geavanceerde order toe
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ga naar dichtstbijzijnde depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :het dichtstbijzijnde
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de dichtstbijzijnde hangar
STR_ORDER_SERVICE_AT :Onderhoud bij
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Onderhoud non-stop bij
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trein Depot
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Wagen Depot
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Schip Dok
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ga altijd
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Onderhoud wanneer nodig
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditionele order sprong
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuig info voor basis springen wanneer
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Op welke manier vergelijken van de voertuiginfo bij de opgegeven waarde
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}De waarde waartegen het voertuig wordt vergeleken
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Geef waarde voor de vergelijking
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Laad percentage
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betrouwbaarheid
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum snelheid
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Voertuigleeftijd (jaren)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Heeft onderhoud nodig
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altijd
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelijk aan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :is niet gelijk aan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :is minder dan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :is minder of gelijk aan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :is meer dan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :is meer of gelijk aan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is waar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is niet waar
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring naar order {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Niet rijden
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reis (geen dienstregeling)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reis naar {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf voor {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijdt naar {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" en}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" ken}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order)
STR_UNKNOWN_STATION :onbekend station
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leeg
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe voertuigen
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden wanneer ze gestopt zijn binnen een depot
STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Treinen
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe spoorvoertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe elektrische spoorvoertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe monorailvoertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nieuwe maglev voertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rails Voertuig
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw voertuig
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon voertuig
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit voertuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een voertuig. Klik op deze knop en dan op een voertuig binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon Trein
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sla over
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ga naar
STR_REFIT :{BLACK}Ombouwen
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl+klik om ombouw instructie te verwijderen
STR_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop)
STR_STOP_ORDER :(Stop)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Dienstregeling
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schakel naar de dienstregeling
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het order scherm
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van orders - -
STR_SERVICE :{BLACK}Reparatie
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan spoorvoertuig niet bouwen...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet gestopt zijn in depot
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen...
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Teveel orders
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}voertuig kan niet naar alle stations
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}voertuig kan niet naar dat station
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
STR_CARGO_N_A :NVT.{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Reparatie-interval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste reparatie: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor info., sleep voertuig om toe toevoegen/verwijderen van trein
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw treinonderdeel
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep treinonderdeel hier om het te verkopen
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein depot
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinonderdeel selectie lijst - klik op een voertuig voor informatie
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw de geselecteerde treinonderdeel
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem treinonderdeel
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein orders
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen signaal
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Keer trein om
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein details
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot reparatie-interval
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein reparatie-interval
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Ctrl+klik gaat naar het station
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan de eind van de lijst
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een opdracht om het te selecteren
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij een reparatie nodig is
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prijs: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO}
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Gecrasht!
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet zo noemen...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Trein benaming
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trein Ongeluk!{}{COMMA} gedood in een vuurbal na de botsing
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein voertuig type
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan het trein voertuig type niet hernoemen...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reset de tijd
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset teller
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander naam controlepost
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Gestopt
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :spoortypes niet verenigbaar
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen stroom
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Er is geen bovenleiding, de trein kan niet starten
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wacht op vrije route
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan verwoest voertuig niet verkopen...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan vernietigd voortuig niet aanpassen...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander de tijd
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Dit voertuig loopt op schema
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Dit voertuig is {STRING} te vroeg
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto aanvullen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om wachttijden proberen te bewaren)
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Wegvoertuigen
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe voertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nieuwe Wegvoertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw Voertuigen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan het wegvoertuig niet bouwen...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat orders van voertuig zien
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het voertuig
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig naar depot
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het voertuig om om te draaien
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat details van wegvoertuig zien
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuigen - klik op voertuig voor informatie
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep een wegvoertuig hier om het te verkopen
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op wegvoertuigdepot locatie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op voertuig voor informatie
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Benoem wegvoertuig
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan voertuig niet omdraaien...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan voertuigen bestaande uit meerdere eenheden niet omdraaien
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem wegvoertuigtype
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuigtype
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kan wegvoertuigtype niet hernoemen...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Verbouw het wegvoertuig om een andere lading te vervoeren
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Verbouw wegvoertuig
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Verbouw wegvoertuig om geselecteerd vrachttype te vervoeren
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verbouwen
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wagen moet vervoeren
##id 0x9800
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanaal constructie
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaal constructie
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Scheepswerf
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe schepen
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schepen
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nieuwe schepen
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw schip
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon Schip
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een depot
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen...
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schip in de weg
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw haven
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren)
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw schip
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hierheen om het te verkopen
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de locatie van het schipdepot
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepenlijst - klik op een schip voor informatie
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actie van dit schip - klik hier om het te starten of te stoppen
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat orders van schip zien
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de locatie van dit schip
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar depot
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat details van schip zien
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hernoem schip
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hernoem schip
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste schip arriveert in {STATION}!
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bouw aquaduct
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen...
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem schiptype
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem schiptype
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan schiptype niet hernoemen...
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om om andere goederen te vervoeren
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schip ombouwen
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer type goederen dat dit schip moet vervoeren
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om, om geselecteerde goederen te vervoeren
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
STR_REFITTABLE :(ombouwbaar)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen...
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Vliegtuighangar
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuw vliegtuig
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon Vliegtuig
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nieuw Vliegtuig
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw Vliegtuig
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vliegtuigen
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in vliegtuighangar
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet gestopt zijn in een hangar
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Vliegveldbouw
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegveld
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hierheen om het te verkopen
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op hangarlocatie
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuiglijst - klik op een vliegtuig voor informatie
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actie van huidig vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat vliegtuigorders zien
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de vliegtuiglocatie
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat vliegtuigdetails zien
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuig
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Hernoem vliegtuig
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} sterven in een vuurbal bij {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie!
STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem vliegtuigtype
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuigtype
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan vliegtuigtype niet hernoemen...
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om om andere goederen te vervoeren
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype om te vervoeren door het vliegtuig
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om, om het geselecteerde goederentype te vervoeren
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
##id 0xB000
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ongeluk bij {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Voertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is geëxplodeerd!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernietiging achter in de buurt van {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je poging tot omkopen is
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ontdekt door een regionale onderzoeker
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stationklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detail van de prestatiewaarde
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuigen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. winst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inkomen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgeleverd:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Lading:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Aantal voertuigen. Dit is inclusief wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Aantal stationsonderdelen. Elke deel van een station (b.v. trein station, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze zijn verbonden met een station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}De winst van de voertuigen met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Het aantal eenheden aan goederen dat is bezorgd in de afgelopen vier kwartalen.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typen goederen dat zijn bezorgd in het laatste kwartaal.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hoeveelheid contant geld
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totaal aantal punten uit de mogelijke punten
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Instellingen
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Toon NewGRF instellingen
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf instellingen
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet omzetten
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerd NewGRF bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid wanneer de afbeeldingen er paars uit zien in het spel, van dit NewGRF bestand
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters in
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Bestandsnaam: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt om wijzigingen te maken aan een lopend spel; dit dan OpenTTD laten crashen.{}Weet je het heel zeker?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarschuwing: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fout: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kritiek: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} werkt niet met de TTDPatch versie, gerapporteerd door OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} is voor de {STRING} versie van TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} is ontwikkeld voor {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ongeldige parameter voor {STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} moet geladen zijn voor {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} moet geladen zijn na {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} heeft OpenTTD versie {STRING} of beter nodig.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF bestand is bedoelt voor het vertalen van
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn teveel NewGRFs geladen.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laden {STRING} als statisch NewGRF met {STRING} kan desyncs veroorzaken.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwachte tekening
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende aktie 0 waarde.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poging tot gebruik ongeldig ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige sprite. Alle ongeldige sprites worden getoond als een rood vraagteken (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Bevat meerdere 'Action 8' elementen.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Laad de geselecteerd voorkeursinstelling
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Bewaar voorkeursinstelling
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Bewaar de huidige lijst als voorkeursinstelling
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Kies een naam voor deze voorkeursinstelling
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Verwijder voorkeursinstelling
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde voorkeursinstelling
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Toevoegen
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Voeg een NewGRF bestand toe aan te lijst
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Verwijderen
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde NewGRF bestanden van de lijst
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Naar Boven
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF bestand naar boven
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Naar Beneden
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF bestand naar beneden
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Een lijst van de NewGRF bestanden die zijn geïnstalleerd. Klik op een bestand om de parameters te wijzigen
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF parameters ingeven
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Beschikbare NewGRF bestanden
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}voeg toe aan selectie
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Voeg het geselecteerde NewGRF bestand toe aan je configuratie
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Bestanden opnieuw lezen
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Werk de lijst van beschikbare NewGRF bestanden bij
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: identieke GRF ID
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Bestand niet gevonden
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uitgeschakeld
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibel GRF geladen)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(e) GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ontbrekende GRF bestand(en)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pauze uit zetten kan OpenTTD laten vastlopen. Geef geen fout rapporten bij herhaaldelijk vastlopen.{}Weet je zeker dat je pauze wilt uit zetten?
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desyncs en/of crashes veroorzaken.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' wanneer niet in een depot.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Het is waarschijnlijk veroorzaakt door problemen metNewGRFs. Het spel kan desync krijgen of crash.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' geeft onjuiste informatie.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}vracht/ombouw informatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door autovernieuw/-vervang
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' Een eindeloze loop gevonden in de productie-callback.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tram ondersteuning. Alle trams zijn verwijderd.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Scheidingsteken: {STRING}
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Voorvoegsel: {STRING}
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Achtervoegsel: {STRING}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}nooit
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Voorbeeld: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Verander aangepaste valuta optie
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trein{P "" en}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Wagen{P "" s}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vliegtuigen
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Sch{P ip epen}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wagens weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met de zelfde orders
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot type
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Verkoop alle weg voertuigen in het depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met huidig depot in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met huidig depot in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met huidig scheepswerf in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle weg voertuigen in het depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Weg Voertuig{P "" en}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Sch{P ip epen}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het Vervangen
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wil selecteren
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief mee vervangen wordt
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trein is niet beschikbaar
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Voertuig is niet beschikbaar
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
STR_ENGINES :Motoren
STR_WAGONS :Wagons
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te stoppen
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te stoppen
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het depot te stoppen
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in het depot te stoppen
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te starten
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te starten
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het depot te starten
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in het depot te starten
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te stoppen in de lijst
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te starten in de lijst
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order ombouwen mislukt gestopt {VEHICLE}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Treinstellen
STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische spoorvoertuigen
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Voertuigen
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Voertuigen
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY}/jr
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Herindeel naar: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vracht typen
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalve {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Trekkracht: {GOLD}{FORCE}
########### For showing numbers in widgets
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Maak aan
STR_RANDOM :{BLACK}Willekeurig maken
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Wijzig het willekeurige getal voor terrein creatie
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wereld maken
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Willekeurig getal
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik voor een willekeurig getal
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Geef een willekeurige seed op
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land generator:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Bos algoritme:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Aantal graden hoogtekaart:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terreintype:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Zee niveau:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladheid:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van sneeuwlijn:
STR_DATE :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Aantal steden:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Aantal Industrieën:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één omhoog
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één naar beneden
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van sneeuwlijn
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander begin jaar
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Schaal waarschuwing
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaar is niet aan te bevelen. Toch doorgaan?
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Hoogtekaart naam:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grootte: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Wereld creëren
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Stop
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Stop Wereld Generatie
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Weet je zeker dat je de actie wilt stoppen?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% compleet
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wereld maken
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Bos plaatsing
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Onverplaatsbare generatie
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Ruig en
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spel aan het configureren
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Bezig met vlakken
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbereiden spel
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Deze actie past de moeilijkheidsgraad aan naar custom
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Vlak land
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereer een vlakke kaart
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Willekeurig land
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Maak nieuw scenario aan
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een lager
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een hoger
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte grond:
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Mapranden:
STR_NORTHWEST :{BLACK}Noordwest
STR_NORTHEAST :{BLACK}Noordoost
STR_SOUTHEAST :{BLACK}Zuidoost
STR_SOUTHWEST :{BLACK}Zuidwest
STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vrij vormen
STR_BORDER_WATER :{BLACK}Water
STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Willekeurig
STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationaal vliegveld
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendel
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinentaal
STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar
STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopter station
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine vliegvelden
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grote vliegvelden
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centraal vliegveld
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter vliegveld
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogte verschil: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hoogte verschil: {NUM} m
############ Date formatting
STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...deze weg is van een stad
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...weg is in de verkeerde richting
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor stationsnamen
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industrieën
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots, controleposten en bovenleiding
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes, in de toekomst misschien voor eyecandy
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Doorzichtigheid voor bovenleiding. Ctrl+klik voor onthouden.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Schakel tussen doorzichtigheid voor laad indicatoren
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Zet object op onzichtbaar in plaats van doorzichtig
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Groep {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle voertuigen
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle schepen
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuigen
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Niet gegroepeerde treinen
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Niet gegroepeerde wegvoertuigen
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Niet gegroepeerde schepen
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Niet gegroepeerde vliegtuigen
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Toevoegen gedeelde voertuigen
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwijder alle voertuigen
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Trein{P "" en}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Weg Voertuig{P "" en}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Sch{P ip epen}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vliegtuig
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem een groep
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groep niet maken...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klik om een groep te maken
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Hernoem de geselecteerde groep
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet uniek zijn
#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar volgende bord
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar vorige bord
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Geef een naam voor dit bord
########
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Investeer
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Onderzoek
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouw
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Kies de aangewezen industrie van de lijst
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Geavanceerd
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Laad favoriet gezicht
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Je favoriete gezicht op geladen van het OpenTTD configuratie bestand.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Speler gezichtsnummer.
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Bekijk en/of bewaar spelers gezichtsnummer
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Bekijken en/of bewaar gezichtnummer
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nieuw gezicht nummercode is opgeslagen.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon gezichtsnummer niet bewaren - het moet een nummer zijn tussen 0 en 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Sla favoriet gezicht op
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dit gezicht wordt zal worden opgeslagen als jouw favoriet in het OpenTTD configuratie bestand.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeaan
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europeaans gezicht
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africaan
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies africaans gezicht
STR_FACE_YES :Ja
STR_FACE_NO :Nee
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activeer snor of oorbel
STR_FACE_HAIR :Haar:
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Verander haar
STR_FACE_EYEBROWS :Wenkbrauwen:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Verander wenkbrauwen
STR_FACE_EYECOLOUR :Kleur ogen
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Verander kleur ogen
STR_FACE_GLASSES :Bril:
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brillen aan
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Verander bril
STR_FACE_NOSE :Neus:
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Verander neus
STR_FACE_LIPS :Lippen:
STR_FACE_MOUSTACHE :Snor:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Verander lippen of snor
STR_FACE_CHIN :Kin:
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Verander kin
STR_FACE_JACKET :Jas:
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Verander jas
STR_FACE_COLLAR :Kraag:
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Verander kraag
STR_FACE_TIE :Stropdas:
STR_FACE_EARRING :Oorbel:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Verander das of oorbel
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sein keuze
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (semafoor){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij een netwerk met meer dan een trein.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (semafoor){}Groen zolang als er een of meer groene exitseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Exitsein (semafoor){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon sein, maar is nodig om ingangs- en combo-voor-seinen te sturen.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Sein (semafoor){}Het combo sein gedraagt zicht als zowel Ingangs- als exit-sein. Zo kun je grote netwerken van voorseinen maken.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Geavanceerde seinen (semaphoor){}Een geavanceerd sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Geavanceerde seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings geavanceerde seinen (semaphoor){}Een geavanceerd sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings geavanceerde seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (electric){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan een trein.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (electric){}Groen wanneer er meer dan een groen exit-sein is in het volgende traject. Anders is deze rood.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-sein (electric){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combo voorseinen aan te sturen.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-sein (electric){}Het combo sein gedraagt zicht als zowel ingangs- als exit-sein. Zo kun je grote netwerken van voorseinen maken.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Geavanceerde seinen (elektrisch){}Een geavanceerd sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Geavanceerde seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings geavanceerde seinen (elektrisch){}Een geavanceerd sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings geavanceerde seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, Ctrl+klik schakelt tussen de bestaande varianten.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sleep sein dichtheid
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verklein gesleepte sein dichtheid
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Vergroot gesleepte sein dichtheid
########
############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
########
############ AI GUI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI instellingen
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Toon AI instellingen
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Naam computerspeler
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaad computerspeler
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Verwijder computerspeler, herlaad het script en herstart computerspeler
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}computerspeler Debug venster is alleen beschikbaar voor de server
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Configuratie
STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selecteer AI
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Configureer
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Laad andere AI
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Configureer de parameters van de AI
STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Alle AI's die in het volgende spel geladen zullen worden
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beschikbare AI's
STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klik om een AI te selecteren
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Accepteer
STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selecteer gemarkeerde AI
STR_AI_CANCEL :{BLACK}Annuleren
STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Verander AI niet
STR_AI_CLOSE :{BLACK}Sluit
STR_AI_RESET :{BLACK}Herstel
STR_AI_HUMAN_PLAYER :Menselijke speler
STR_AI_RANDOM_AI :Willekeurige AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parameters
STR_AI_AUTHOR :Maker: {STRING}
STR_AI_VERSION :Versie: {NUM}
STR_AI_URL :URL: {STRING}
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Een van de draaiende AI's is gecrashed. Meldt dit bij de schrijver van deze AI met een schermprint van het AI Debugscherm.
########
############ town controlled noise level
STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE :{BLACK}Genereert geluid: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder "zlib" ondersteuning...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis graphics
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotheek
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogtemap
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Er worden gegevens gedownload
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type van de gegevens
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naam van de gegevens
STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klik op een lijn voor details{}Gebruik het selectievak om te selecteren voor downloaden
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecteer alles
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content downloaden
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecteer updates
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content niet downloaden
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Geef het filter op
STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Geef een woord waarop gefilters kan worden in de lijst
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/naam filter:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start downloaden van geselecteerde gegevens
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale download grootte: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}GEGEVENS INFO
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen dit niet te downloaden
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen om dit te downloaden
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dit heb je al
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Deze gegevens zijn onbekend en kunnen niet gedownload worden in OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download grootte: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Inhoud binnenhalen...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Verzoek verzenden bestanden...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Aan het binnenhalen {STRING} ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Binnenhalen is klaar
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} binnengehaald ({NUM} %)
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kon geen verbinding maken met inhoudsserver...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Binnenhalen gefaald...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... verbinding verloren
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon binnengehaald bestand niet uitpakken
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Online inhoud controleren
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleren voor nieuwe en aangepaste inhoud om binnen te halen
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Zoek ontbrekende inhoud online
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleer of de ontbrekende inhoud online te vinden is
########