mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-04 06:00:15 +00:00
930a31f5f5
brazilian_portuguese - 5 changed by tucalipe (5) german - 7 changed by planetmaker (7) indonesian - 4 changed by fanioz (4) korean - 2 changed by darkttd (2) norwegian_nynorsk - 1 fixed, 7 changed by Thor (8) polish - 15 fixed by xaxa (11), coolik (4) romanian - 2 changed by kkmic (2) simplified_chinese - 3 fixed by ww9980 (3) spanish - 2 changed by eusebio (2)
3644 lines
324 KiB
Plaintext
3644 lines
324 KiB
Plaintext
##name Spanish
|
|
##ownname Español (ES)
|
|
##isocode es_ES
|
|
##winlangid 0x0c0a
|
|
##plural 0
|
|
##gender masculino femenino
|
|
|
|
#
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
STR_NULL :
|
|
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa
|
|
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa
|
|
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY}
|
|
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_EMPTY :
|
|
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno llano
|
|
STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
|
|
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta desde {STATION})
|
|
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
|
|
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
|
|
STR_SUPPLIES :{BLACK}Provisiones: {GOLD}
|
|
STR_000E :
|
|
STR_000F_PASSENGERS :Pasajeros
|
|
STR_0010_COAL :Carbón
|
|
STR_0011_MAIL :Correo
|
|
STR_0012_OIL :Petróleo
|
|
STR_0013_LIVESTOCK :Ganado
|
|
STR_0014_GOODS :Mercancías
|
|
STR_0015_GRAIN :Grano
|
|
STR_0016_WOOD :Madera
|
|
STR_0017_IRON_ORE :Mineral de hierro
|
|
STR_0018_STEEL :Acero
|
|
STR_0019_VALUABLES :Objetos de valor
|
|
STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de cobre
|
|
STR_001B_MAIZE :Maíz
|
|
STR_001C_FRUIT :Fruta
|
|
STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
|
|
STR_001E_FOOD :Alimento
|
|
STR_001F_PAPER :Papel
|
|
STR_0020_GOLD :Oro
|
|
STR_0021_WATER :Agua
|
|
STR_0022_WHEAT :Trigo
|
|
STR_0023_RUBBER :Caucho
|
|
STR_0024_SUGAR :Azúcar
|
|
STR_0025_TOYS :Juguetes
|
|
STR_0026_CANDY :Dulces
|
|
STR_0027_COLA :Cola
|
|
STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar
|
|
STR_0029_BUBBLES :Burbujas
|
|
STR_002A_TOFFEE :Caramelo
|
|
STR_002B_BATTERIES :Baterías
|
|
STR_002C_PLASTIC :Plástico
|
|
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Refrescos
|
|
STR_002E :
|
|
STR_002F_PASSENGER :Pasajero
|
|
STR_0030_COAL :Carbón
|
|
STR_0031_MAIL :Correo
|
|
STR_0032_OIL :Petróleo
|
|
STR_0033_LIVESTOCK :Ganado
|
|
STR_0034_GOODS :Mercancías
|
|
STR_0035_GRAIN :Grano
|
|
STR_0036_WOOD :Madera
|
|
STR_0037_IRON_ORE :Mineral de hierro
|
|
STR_0038_STEEL :Acero
|
|
STR_0039_VALUABLES :Objetos de valor
|
|
STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de cobre
|
|
STR_003B_MAIZE :Maíz
|
|
STR_003C_FRUIT :Fruta
|
|
STR_003D_DIAMOND :Diamantes
|
|
STR_003E_FOOD :Alimento
|
|
STR_003F_PAPER :Papel
|
|
STR_0040_GOLD :Oro
|
|
STR_0041_WATER :Agua
|
|
STR_0042_WHEAT :Trigo
|
|
STR_0043_RUBBER :Caucho
|
|
STR_0044_SUGAR :Azúcar
|
|
STR_0045_TOY :Juguete
|
|
STR_0046_CANDY :Dulce
|
|
STR_0047_COLA :Cola
|
|
STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar
|
|
STR_0049_BUBBLE :Burbuja
|
|
STR_004A_TOFFEE :Caramelo
|
|
STR_004B_BATTERY :Pilas
|
|
STR_004C_PLASTIC :Plástico
|
|
STR_004D_FIZZY_DRINK :Refresco
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasajero{P "" s}
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbón
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} saca{P "" s} de correo
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cabeza{P "" s} de ganado
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caja{P "" s} de mercancía{P "" s}
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de grano
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de madera
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de mineral de hierro
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de acero
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bolsa{P "" s} de objetos de valor
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de mineral de cobre
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de maíz
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruta
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} bolsa{P "" s} de diamantes
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de alimento
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de papel
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} bolsa{P "" s} de oro
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de agua
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de trigo
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de caucho
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de azucar
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} juguete{P "" s}
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} bolsa{P "" s} de dulces
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodón de azúcar
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbuja{P "" s}
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramelo{P "" s}
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pila{P "" s}
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} refresco{P "" s}
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
|
|
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
|
|
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
|
|
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
|
|
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
|
|
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
|
|
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
|
|
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
|
|
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
|
|
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
|
|
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG
|
|
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW
|
|
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
|
|
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
|
|
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODOS
|
|
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
|
|
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
|
|
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opciones del juego
|
|
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaje
|
|
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaje de {STRING}
|
|
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución!
|
|
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso....
|
|
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona....
|
|
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
|
|
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
|
|
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 El equipo OpenTTD
|
|
|
|
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
|
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
|
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Salir
|
|
STR_00C8_YES :{BLACK}Si
|
|
STR_00C9_NO :{BLACK}No
|
|
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}?
|
|
STR_00CB_1 :{BLACK}1
|
|
STR_00CC_2 :{BLACK}2
|
|
STR_00CD_3 :{BLACK}3
|
|
STR_00CE_4 :{BLACK}4
|
|
STR_00CF_5 :{BLACK}5
|
|
STR_00D0_NOTHING :Nada
|
|
STR_00D1_DARK_BLUE :Azul oscuro
|
|
STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pálido
|
|
STR_00D3_PINK :Rosa
|
|
STR_00D4_YELLOW :Amarillo
|
|
STR_00D5_RED :Rojo
|
|
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul claro
|
|
STR_00D7_GREEN :Verde
|
|
STR_00D8_DARK_GREEN :Verde oscuro
|
|
STR_00D9_BLUE :Azul
|
|
STR_00DA_CREAM :Crema
|
|
STR_00DB_MAUVE :Malva
|
|
STR_00DC_PURPLE :Morado
|
|
STR_00DD_ORANGE :Naranja
|
|
STR_00DE_BROWN :Marrón
|
|
STR_00DF_GREY :Gris
|
|
STR_00E0_WHITE :Blanco
|
|
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en el juego
|
|
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
|
|
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sitio
|
|
STR_00E5_CONTOURS :Contornos
|
|
STR_00E6_VEHICLES :Vehículos
|
|
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias
|
|
STR_00E8_ROUTES :Rutas
|
|
STR_00E9_VEGETATION :Vegetación
|
|
STR_00EA_OWNERS :Propietarios
|
|
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteras
|
|
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarriles
|
|
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estaciones/Aerop./Puertos
|
|
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Industrias
|
|
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
|
|
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
|
|
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
|
|
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
|
|
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
|
|
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
|
|
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenes
|
|
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de carretera
|
|
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
|
|
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
|
|
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
|
|
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
|
|
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de ferrocarril
|
|
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Muelle de carga de camiones
|
|
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de autobuses
|
|
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeropuerto/Helipuerto
|
|
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Muelle
|
|
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno complicado
|
|
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de prados
|
|
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno árido
|
|
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
|
|
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árboles
|
|
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocas
|
|
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Agua
|
|
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sin propietario
|
|
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblaciones
|
|
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
|
|
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desierto
|
|
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nieve
|
|
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaje
|
|
STR_012D :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
|
|
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
|
STR_012F_OK :{BLACK}OK
|
|
STR_0130_RENAME :{BLACK}Renombrar
|
|
|
|
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
|
|
STR_OSNAME_DOS :DOS
|
|
STR_OSNAME_UNIX :Unix
|
|
STR_OSNAME_OSX :OS X
|
|
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
|
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
|
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
|
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
|
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
|
|
|
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING}
|
|
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
|
|
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
|
|
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
|
|
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total
|
|
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
|
|
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM})
|
|
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren:
|
|
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
|
|
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego
|
|
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego
|
|
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador
|
|
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Escenario
|
|
|
|
STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa:
|
|
STR_BY :{BLACK}*
|
|
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego
|
|
|
|
STR_0150_SOMEONE :alguien{SKIP}{SKIP}
|
|
|
|
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
|
|
STR_UNITS_METRIC :Métrico
|
|
STR_UNITS_SI :SI
|
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
|
|
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s}
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s}
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefício operativo
|
|
STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfico de ingresos
|
|
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregada
|
|
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de rendimiento
|
|
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico del valor de la empresa
|
|
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pagos por carga
|
|
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detalles del rendimiento
|
|
############ range for menu ends
|
|
|
|
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD
|
|
STR_015C_SAVE_GAME :Guardar juego
|
|
STR_015D_LOAD_GAME :Cargar juego
|
|
STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar juego
|
|
STR_015F_QUIT :Salir
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro que deseas abandonar este juego?
|
|
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Juego
|
|
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione ordenación (descendiente/ascendinte)
|
|
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione criterio de orden
|
|
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
|
|
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Población
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producción
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado
|
|
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nombre
|
|
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nombre
|
|
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Fecha
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio año pasado
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio año actual
|
|
STR_SORT_BY_AGE :Edad
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidad
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidad por tipo de carga
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidad máxima
|
|
STR_SORT_BY_MODEL :Modelo
|
|
STR_SORT_BY_VALUE :Valor
|
|
STR_SORT_BY_LENGTH :Longitud
|
|
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tiempo de vida remanente
|
|
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
|
|
STR_SORT_BY_WAITING :Esperando valor de la carga
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Clasificación de la carga
|
|
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Locomotora (ordenación clásia)
|
|
STR_ENGINE_SORT_COST :Coste
|
|
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia
|
|
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Fecha Introducción
|
|
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coste Operación
|
|
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Operación
|
|
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidad de carga
|
|
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando
|
|
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas las facilidades
|
|
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)
|
|
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trenes disponibles
|
|
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos disponibles
|
|
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos disponibles
|
|
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aviones disponibles
|
|
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver la lista de los motores disponibles para este tipo de vehículo.
|
|
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
|
|
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Enviar instrucciones a todos los vehículos de la lista
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar vehículos
|
|
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
|
|
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
|
|
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
|
|
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hangar
|
|
STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Servicio
|
|
|
|
############ range for months starts
|
|
STR_0162_JAN :Ene
|
|
STR_0163_FEB :Feb
|
|
STR_0164_MAR :Mar
|
|
STR_0165_APR :Abr
|
|
STR_0166_MAY :May
|
|
STR_0167_JUN :Jun
|
|
STR_0168_JUL :Jul
|
|
STR_0169_AUG :Ago
|
|
STR_016A_SEP :Sep
|
|
STR_016B_OCT :Oct
|
|
STR_016C_NOV :Nov
|
|
STR_016D_DEC :Dic
|
|
############ range for months ends
|
|
|
|
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
|
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
|
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
|
|
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego
|
|
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir
|
|
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estaciones
|
|
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
|
|
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de poblaciones
|
|
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de poblaciones
|
|
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa
|
|
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa
|
|
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
|
|
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas
|
|
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa
|
|
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa
|
|
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa
|
|
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa
|
|
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista
|
|
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista
|
|
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vías de ferrocarril
|
|
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras
|
|
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos
|
|
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos
|
|
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árboles
|
|
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Consultar bloque de terreno
|
|
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opciones
|
|
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
|
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
|
|
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es posible cambiar el intervalo del mantenimiento
|
|
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
|
|
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para mover la ventana
|
|
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
|
|
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pulsa aquí para ir al directorio por defecto de guardado
|
|
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
|
|
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
|
|
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
|
|
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo
|
|
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha
|
|
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contorno del terreno en el mapa
|
|
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa
|
|
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias en el mapa
|
|
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa
|
|
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa
|
|
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa
|
|
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa
|
|
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY})
|
|
|
|
############ range for service numbers starts
|
|
STR_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
|
|
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
|
|
############ range for service numbers ends
|
|
|
|
STR_019F_TRAIN :Tren
|
|
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera
|
|
STR_019E_SHIP :Barco
|
|
STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave
|
|
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo viejo
|
|
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo
|
|
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo y necesita ser reemplazado urgentemente
|
|
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información sobre el terreno
|
|
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D
|
|
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {RED}{CURRENCY}
|
|
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Beneficio cuando es limpiado: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_01A6_N_A :N/D
|
|
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario de la vía del tren: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_01A9_NONE :Ninguna
|
|
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nombre
|
|
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
|
|
|
|
############ range for days starts
|
|
STR_01AC_1ST :1
|
|
STR_01AD_2ND :2
|
|
STR_01AE_3RD :3
|
|
STR_01AF_4TH :4
|
|
STR_01B0_5TH :5
|
|
STR_01B1_6TH :6
|
|
STR_01B2_7TH :7
|
|
STR_01B3_8TH :8
|
|
STR_01B4_9TH :9
|
|
STR_01B5_10TH :10
|
|
STR_01B6_11TH :11
|
|
STR_01B7_12TH :12
|
|
STR_01B8_13TH :13
|
|
STR_01B9_14TH :14
|
|
STR_01BA_15TH :15
|
|
STR_01BB_16TH :16
|
|
STR_01BC_17TH :17
|
|
STR_01BD_18TH :18
|
|
STR_01BE_19TH :19
|
|
STR_01BF_20TH :20
|
|
STR_01C0_21ST :21
|
|
STR_01C1_22ND :22
|
|
STR_01C2_23RD :23
|
|
STR_01C3_24TH :24
|
|
STR_01C4_25TH :25
|
|
STR_01C5_26TH :26
|
|
STR_01C6_27TH :27
|
|
STR_01C7_28TH :28
|
|
STR_01C8_29TH :29
|
|
STR_01C9_30TH :30
|
|
STR_01CA_31ST :31
|
|
############ range for days ends
|
|
|
|
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
|
|
|
|
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Selección de Jazz
|
|
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sonido/música
|
|
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música
|
|
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo
|
|
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigüo
|
|
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
|
|
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
|
|
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personal 1
|
|
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personal 2
|
|
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen música
|
|
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen efectos
|
|
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
|
|
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección
|
|
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección
|
|
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música
|
|
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música
|
|
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos
|
|
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
|
|
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
|
|
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
|
|
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
|
|
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
|
|
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
|
|
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
|
|
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
|
|
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección del programa de música
|
|
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas
|
|
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
|
|
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Borrar
|
|
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
|
|
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas'
|
|
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigüo'
|
|
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
|
|
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario)
|
|
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario)
|
|
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2)
|
|
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Guardar configuración de música
|
|
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pulse sobre la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y Personal 2)
|
|
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pulsa sobre la canción para quitarla del programa actual (Solo Personalizado1 y Personalizado2)
|
|
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender/apagar mezclador
|
|
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales
|
|
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/población
|
|
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultad ({STRING})
|
|
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia
|
|
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opciones de mensajes
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes
|
|
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes
|
|
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opciones de Mensajes
|
|
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaje:
|
|
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación del jugador
|
|
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia
|
|
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
|
|
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cierre de industrias
|
|
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía
|
|
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción en industrias atendidas por la empresa
|
|
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores
|
|
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Cambios de producción de otras industrias
|
|
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Aviso / información de los vehículos de la empresa
|
|
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuevos vehículos
|
|
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios en la aceptación de carga
|
|
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenciones
|
|
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información general
|
|
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para todos los mensajes (si/no/resumen)
|
|
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Reproducir sonido para resumen de noticias
|
|
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior
|
|
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que han alcanzado {NUM}{}(Nivel {STRING})
|
|
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabla clasificatoria de empresas en {NUM}
|
|
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
|
|
STR_0213_BUSINESSMAN :Hombre de negocios
|
|
STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario
|
|
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
|
|
STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
|
|
STR_0217_MAGNATE :Magnate
|
|
STR_0218_MOGUL :Mogul
|
|
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
|
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} logra el estado '{STRING}'!
|
|
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} logra el estado '{STRING}'!
|
|
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
|
|
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de escenarios
|
|
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generación de terrenos
|
|
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
|
|
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
|
|
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
|
|
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
|
|
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar
|
|
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Hacer reset del paisaje
|
|
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Hacer reset del paisaje
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar todas las propiedades del jugador del mapa
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de quitar todas las propiedades del jugador?
|
|
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de paisaje
|
|
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de poblaciones
|
|
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria
|
|
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras
|
|
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generación de poblaciones
|
|
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nueva población
|
|
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nueva población
|
|
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir una población aquí...
|
|
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa
|
|
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cercano a otra población
|
|
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar no apropiado
|
|
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas poblaciones
|
|
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ninguna ciudad
|
|
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no hay más espacio en el mapa
|
|
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar tamaño de la población
|
|
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Aumentar
|
|
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Población al azar
|
|
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir población en sitio al azar
|
|
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí...
|
|
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debe constuirse la población primero
|
|
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...solo se permite uno por población
|
|
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles
|
|
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar señal
|
|
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árboles al azar
|
|
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje
|
|
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje
|
|
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
|
|
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
|
|
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desertica.{}Pulsa y mantén CTRL para quitarla
|
|
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define el area de agua.{}Haz un canal, a menos que mantengas pulsado CTRL a nivel del mar, entonces se inundarán los alrededores del lugar
|
|
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios.
|
|
STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
|
|
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar esta población completamente
|
|
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario
|
|
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario
|
|
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas
|
|
STR_0294_QUIT_EDITOR :Salir del editor
|
|
STR_0295 :
|
|
STR_0296_QUIT :Salir
|
|
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir
|
|
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
|
|
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Escenario
|
|
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenario
|
|
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar Mapa de alturas
|
|
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Empezar juego nuevo, usando mapa de altura como terreno
|
|
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está seguro de que desea salir de este escenario?
|
|
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones con una población superior a 1200
|
|
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en 1 año
|
|
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en 1 año
|
|
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra
|
|
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeña
|
|
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediana
|
|
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
|
|
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que las villas normales{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas
|
|
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona el tamaño de la población
|
|
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño población:
|
|
|
|
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carreteras en ciudades:
|
|
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para esta ciudad
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Mejores carreteras
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla de 2x2
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Rejilla 3x3
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
|
|
|
|
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
|
|
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia
|
|
STR_OFF :Apagado
|
|
STR_SUMMARY :Resumen
|
|
STR_FULL :Completo
|
|
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones
|
|
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
|
|
STR_02BF_CUSTOM :Personalizado
|
|
|
|
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opciones de juego
|
|
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad
|
|
STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opciones avanzadas
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf
|
|
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
|
|
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones
|
|
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones
|
|
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver señales
|
|
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Ver puntos de comprobación
|
|
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
|
|
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
|
|
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales transparentes
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre terreno
|
|
STR_02D6 :
|
|
STR_CONSOLE_SETTING :Activar consola
|
|
STR_AI_DEBUG_MENU :Depuración de la IA
|
|
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de pantalla (Ctrl-S)
|
|
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura Gigante (Ctrl-G)
|
|
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
STR_02DB_OFF :{BLACK}Apagado
|
|
STR_02DA_ON :{BLACK}Encendido
|
|
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostras subvenciones
|
|
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvenciones
|
|
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra
|
|
STR_SIGN_LIST :Lista de señales
|
|
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Listado de poblaciones
|
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar punto de vista
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la localización de la vista global a este punto de vista
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Pegar punto de vista
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega la localización de este punto de vista a la global
|
|
|
|
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades de moneda
|
|
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de moneda
|
|
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Medir unidades
|
|
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Medir unidades seleccionadas
|
|
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de carretera
|
|
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir
|
|
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir por la izquierda
|
|
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir por la derecha
|
|
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nombres de las poblaciones
|
|
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones
|
|
|
|
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autoguardado
|
|
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego
|
|
STR_02F7_OFF :Apagado
|
|
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
|
|
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
|
|
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
|
|
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego
|
|
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar un juego guardado
|
|
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado
|
|
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Empezar una partida multijugador
|
|
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones del juego
|
|
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de dificultad
|
|
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comienza un nuevo juego, usando un escenario personalizado desde el disco
|
|
STR_0304_QUIT :{BLACK}Salir
|
|
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Salir de 'OpenTTD'
|
|
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones
|
|
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado'
|
|
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-ártico'
|
|
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-tropical'
|
|
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'fantasía'
|
|
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias
|
|
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nueva industria
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_INT :{NUM}
|
|
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva
|
|
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas desérticas
|
|
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
|
|
|
|
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}'
|
|
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
|
|
|
|
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros
|
|
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
|
|
STR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * *
|
|
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine!
|
|
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street'
|
|
|
|
STR_6 :{BLACK}6
|
|
STR_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
############ start of townname region
|
|
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
|
|
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés
|
|
STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán
|
|
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (Adicional)
|
|
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericano
|
|
STR_TOWNNAME_SILLY :Tontos
|
|
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco
|
|
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés
|
|
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandés
|
|
STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco
|
|
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco
|
|
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruego
|
|
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro
|
|
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco
|
|
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumano
|
|
STR_TOWNNAME_CZECH :Checo
|
|
STR_TOWNNAME_SWISS :Suizo
|
|
STR_TOWNNAME_DANISH :Danes
|
|
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco
|
|
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano
|
|
STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalán
|
|
############ end of townname region
|
|
|
|
STR_CURR_GBP :Libras (£)
|
|
STR_CURR_USD :Dólares ($)
|
|
STR_CURR_EUR :Euro (€)
|
|
STR_CURR_YEN :Yen (¥)
|
|
STR_CURR_ATS :Chelín Austriaco (ATS)
|
|
STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
|
|
STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF)
|
|
STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK)
|
|
STR_CURR_DEM :Marcos (DEM)
|
|
STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK)
|
|
STR_CURR_ESP :Pesetas (ESP)
|
|
STR_CURR_FIM :Markka Finlandés (FIM)
|
|
STR_CURR_FRF :Francos (FRF)
|
|
STR_CURR_GRD :Dracma Griego (GRD)
|
|
STR_CURR_HUF :Florines Hungaros (HUF)
|
|
STR_CURR_ISK :Corona de Islandia (ISK)
|
|
STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
|
|
STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG)
|
|
STR_CURR_NOK :Corona Noruega(NOK)
|
|
STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN)
|
|
STR_CURR_ROL :Leu Rumano (ROL)
|
|
STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (RUR)
|
|
STR_CURR_SIT :Tolar Eslovenio (SIT)
|
|
STR_CURR_SEK :Corona Sueca (SEK)
|
|
STR_CURR_TRY :Lira Turca (TRY)
|
|
STR_CURR_SKK :Corona Eslovaca
|
|
STR_CURR_BRL :Real Brasileño (BRL)
|
|
STR_CURR_EEK :Krooni Estonio (EEK)
|
|
|
|
STR_CURR_CUSTOM :Personalizado...
|
|
|
|
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
|
|
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleccione el idioma para el interfaz del juego
|
|
|
|
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla completa
|
|
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca esta opción para jugar OpenTTD a pantalla completa
|
|
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}El modo de pantalla completa ha fallado
|
|
|
|
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución de pantalla
|
|
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleccine la resolución de pantalla a utilizar
|
|
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato de captura de pantalla
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Seleccione el formato de captura de pantalla a utilizar
|
|
|
|
STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base
|
|
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar
|
|
|
|
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
|
|
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en Autoguardado
|
|
|
|
STR_MONTH_JAN :Enero
|
|
STR_MONTH_FEB :Febrero
|
|
STR_MONTH_MAR :Marzo
|
|
STR_MONTH_APR :Abril
|
|
STR_MONTH_MAY :Mayo
|
|
STR_MONTH_JUN :Junio
|
|
STR_MONTH_JUL :Julio
|
|
STR_MONTH_AUG :Agosto
|
|
STR_MONTH_SEP :Septiembre
|
|
STR_MONTH_OCT :Octubre
|
|
STR_MONTH_NOV :Noviembre
|
|
STR_MONTH_DEC :Diciembre
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Hacia {STATION}
|
|
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Hacia {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sin órdenes
|
|
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sin órdenes, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_PASSENGERS :pasajeros
|
|
STR_BAGS :bolsas
|
|
STR_TONS :toneladas
|
|
STR_LITERS :litros
|
|
STR_ITEMS :artículos
|
|
STR_CRATES :cajones
|
|
STR_RES_OTHER :Otras
|
|
STR_NOTHING :
|
|
|
|
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
|
|
|
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede compartir la lista de órdenes...
|
|
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede copiar la lista de órdenes...
|
|
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de órdenes compartidas - -
|
|
|
|
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} no puede encontrar un camino para continuar.
|
|
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido.
|
|
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Los beneficios del año pasado del {VEHICLE} fueron {CURRENCY}
|
|
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}El Euro es introducido como la moneda oficial para todas las transacciones de su país!
|
|
|
|
# Start of order review system.
|
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
|
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tiene muy pocas órdenes en la lista
|
|
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tiene una orden vacía
|
|
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tiene órdenes duplicadas
|
|
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tiene una estación inválida en sus ordenes
|
|
# end of order system
|
|
|
|
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorrenovación fallida para {VEHICLE}{}{STRING}
|
|
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} es demasiado largo después del reemplazo
|
|
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No se han aplicado reglas de autoreemplazo/renovación.
|
|
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límite de dinero)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Opciones avanzadas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Mostrar las opciones avanzadas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Opciones avanzadas
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OFF :No
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ON :Sí
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidad del vehículo en la barra de estado: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir la construcción en cuestas y orillas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir pendientes bajo carreteras, etc. (autopendiente): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir tamaño del área de captación más realista: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir demoler más propiedades de poblaciones: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir la construcción de trenes muy largos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleración de trenes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir a trenes/barcos giros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requiere NPF)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estaciones de tren unas junto a otras: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permitir unir estaciones no adyacentes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo mejorado de carga: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Cargar vehículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacción: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar mercancía a una estación sólo si hay demanda: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir la construcción de puentes muy largos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir órdenes de ir a depósito: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Método de construcción de industria primaria: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ninguno
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :como las otras industrias
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospección
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Construcción de más de una industria similar por población: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrias mismo tipo pueden construirse unas junto a otras: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar siempre fecha larga en la barra de estado: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar señales en el lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar ventana de finanzas al final del año: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nuevas ordenes son 'sin parada' por defecto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola de vehículos de carretera (con efecto cuantificador): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplazar ventana mediante el cursor en los bordes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir sobornos a la autoridad local: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permitir comprar derechos de transporte exclusivos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Permitir enviar dinero a otras empresas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estaciones no uniformes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Carga el multiplicador de peso para simular trenes pesados: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor velocidad avión: {ORANGE}1 / {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permite conducir en paradas sobre carreteras de ciudades: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construcción en estaciones contiguas : {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Activar motor de multiples NewGRF: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir siempre aeropuertos pequeños: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar si el tren se pierde: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar ordenes de los vehículos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :no
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero excluye los detenidos
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de todos los vehículos
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si las ganancias de un vehículo son negativas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Los vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renovación automática de vehículos cuando se vuelven viejos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Renovación aut. si tiene {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/después edad máx.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Renovar auto. usando la menor cantidad de dinero: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración del mensaje de error: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Muestra la población de esta población en esta etiqueta: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generador terreno: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distancia desde los bordes para las Refinerías de Petroleo {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura línea nieve: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Aspereza del terreno (Solo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muy Suave
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Áspero
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muy Áspero
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmo de colocación de árboles: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ninguno
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Mejorado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotación de Mapa de altura: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :A la izquierda
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido horario
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}El nivel de la altura del mapa plano tiene: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Habilitar la modificación del terreno en los bordes del mapa: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Uno o más cuadrados del borde más al norte no están vacios
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Uno o más cuadrados en uno de los bordes no son agua
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Expansión máxima de est.: {ORANGE}{STRING} {RED}Atención: Valores altos relantizan
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Une la caja de paisaje a la barra de rail/carretera...: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}El scroll de ratón mueve la vista en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Scroll de vista suavizado: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Muestra medidas con las herramientras construcción: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Ver estaciones de la empresa: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ninguno
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propia empresa
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas las empresas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Charla de equipo preferida con <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Función de la rueda de scroll: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom sobre el mapa
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll sobre el mapa
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Nada
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidad del scroll sobre el mapa: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulación del botón derecho: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Tecla Command
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Tecla Control
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desactivado
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Scroll con botón izquierdo: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Usar el formato de fecha {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} para los nombres de los juegos guardados.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :largo (31 Dic 2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :corto (31-12-2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automaticamente hace pausa cuando empieza un juego nuevo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usar la lista avanza de vehículos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Apagado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Propia empresa
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Todas las empresas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Apagado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Propia empresa
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Todas las empresas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activar horarios para vehículos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostrar horario en ticks en vez de en dias: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Creación rápida de órdenes para vehículos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Rail por defecto (juego nuevo/cargar juego): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Rail normal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Rail Electrificado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primero disponible
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponible
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Más usado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Ver vías reservadas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Mantener activas las herramientas de construcción tras su uso: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Costos de grupo en la ventana de finanzás: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Herramientas de construcción aún sin vehículos apropiados: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máx aeroplanos por jugador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máx barcos por jugador: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trenes para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar vehículos de carretera para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeroplanos para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IA en multijugador (experimental): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Número de instrucciones antes de pausar la IA: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalo de despachos en porcentajes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para trenes: {ORANGE}{STRING} días
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para trenes: {ORANGE}no
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}{STRING} días
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}no
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para aeroplanos: {ORANGE}{STRING} días
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para aeronaves: {ORANGE}no
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para barcos: {ORANGE}{STRING} días
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para barcos: {ORANGE}no
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar servicio cuando las averías están desactivadas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activar límites de velocidad en vagones: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactivar railes electricos: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias en color aparecen en: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Fecha de inicio: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economía suave (cambios más pequeños): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permitir comprar acciones de otras empresas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cuando arrastre colocar señales cada: {ORANGE}{STRING} casilla(s)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Coloca automáticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activar la GUI de señales: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Tipo de señal a construir por defecto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avanzada
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Un sentido avanzada
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Cambiar entre tipos de señales: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Solo normales
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo avanzada
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Patrón de construcción de carreteras para las nuevas ciudades: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :por defecto
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :mejores carreteras
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :rejilla 2x2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :rejilla 3x3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aleatorio
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Permitir que las ciudades construyan carreteras: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permitir a la ciudad controlar el nivel de ruidos de los aeropuertos: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición de la barra de herramientas principal: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Izquierda
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Derecha
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radio de snap de ventana: {ORANGE}{STRING} px
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radio de snap de ventana: {ORANGE}desactivado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Límite de ventanas abiertas (no-ancladas): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Límite de ventanas abiertas (no-ancladas): {ORANGE}desactivado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Velocidad crecimiento ciudad: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ninguna
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápida
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muy rápida
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proporción de ciudades que crecerán el doble de rápido: {ORANGE}1 de {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proporción de ciudades que crecerán el doble de rápido: {ORANGE}Ninguna
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador inicial tamaño de ciudad: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Quitar absurdos de la carretera durante su construcción: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfaz
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construcción
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vehículos
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Estaciones
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economía
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Competidores
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Opciones de visualización
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interacción
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Señales
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Manejo de carga
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Jugadores de la CPU
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autorenovación
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servicio
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Rutas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trenes
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Pueblos
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfinder para trenes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(No recomendado)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pathfinder para vehículos de carretera: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(No recomendado)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfinder para barcos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomendado)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(No recomendado)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Tamaño X del mapa: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Tamaño Y del mapa: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
############ generic strings for settings
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :desactivado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar valor de la opción
|
|
|
|
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Paisaje templado
|
|
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Paisaje sub-ártico
|
|
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Paisaje sub-tropical
|
|
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Paisaje fantasía
|
|
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Trucos
|
|
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Las casillas indican si ha usado este truco antes
|
|
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atención! Usted está a punto de traicionar a sus competidores. Tenga presente que tal deshonra será recordada para toda la eternidad.
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar dinero en {CURRENCY}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugando como la empresa: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (elimina industrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Los túneles pueden cruzarse: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mientras se está en pausa: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Los Jets no se estrellarán (frecuentemente) en aeropuertos pequeños: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificación de los valores de producción: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}
|
|
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOINT}
|
|
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir directo via {WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punto de paso {TOWN}
|
|
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de paso {TOWN} #{COMMA}
|
|
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punto de paso
|
|
|
|
STR_WAYPOINT :{WHITE}Punto de paso
|
|
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleccione tipo de punto de paso
|
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Tren{P "" s}
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nombre del punto de paso
|
|
|
|
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del punto de paso...
|
|
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de paso
|
|
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede construir punto de paso para trenes aquí...
|
|
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede retirar punto de paso aquí...
|
|
|
|
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir tramos de ferrocarril usando modo Autorraíl
|
|
|
|
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hay poblaciones en este escenario
|
|
|
|
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias poblaciones al azar
|
|
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubre el mapa con poblaciones colocadas al azar
|
|
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Varias industrias al azar
|
|
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubre el mapa con industrias colocadas al azar
|
|
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No se pueden crear industrias...
|
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abre la herramienta de paisaje para nivelar/elevar terrenos, plantar árboles, etc.
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Paisaje
|
|
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
|
|
|
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árboles al azar
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar distintos árboles al azar
|
|
|
|
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No se pueden construir canales aquí...
|
|
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canales.
|
|
STR_LANDINFO_CANAL :Canal
|
|
|
|
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No se pueden construir dársenas aquí...
|
|
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Constuir dársenas
|
|
STR_LANDINFO_LOCK :Dársena
|
|
|
|
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}No se pueden situar ríos aquí...
|
|
STR_LANDINFO_RIVER :Río
|
|
|
|
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boya en uso!
|
|
|
|
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
|
|
|
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No se puede retirar parte de la estación...
|
|
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No se puede convertir tipo de raíl aquí...
|
|
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de raíl
|
|
|
|
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastrar la locomotora aquí para vender el tren entero
|
|
|
|
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
|
|
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir una estación con arrastrar & soltar
|
|
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de estación a mostrar
|
|
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de estación a construir
|
|
|
|
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avanzar el juego rápidamente
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de mensajes
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Listado de los mensajes más recientes
|
|
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo
|
|
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo
|
|
|
|
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Nombre de industrias - pulse en el nombre para centrar la vista en él
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cercano a otra industria
|
|
|
|
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reformar tren para transportar otro tipo de carga
|
|
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reformar tren
|
|
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elegir tipo de carga para que el tren lleve
|
|
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar tren para transportar mercancía resaltada
|
|
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se puede reformar tren...
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción
|
|
|
|
############ network gui strings
|
|
|
|
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador
|
|
|
|
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nombre del Jugador:
|
|
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este es el nombre con el que otros jugadores le identificarán
|
|
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduce tu nombre
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión:
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Seleccione entre un juego en Internet o en una Red de Área Local
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Comenzar servidor
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comenzar un nuevo servidor
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nombre
|
|
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nombre del juego
|
|
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión del servidor, etc.
|
|
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pulse en un juego de la lista para seleccionarlo
|
|
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}El servidor al que has estado conectado la última vez:
|
|
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Pulsa para seleccionar el servidor al que has jugado la última vez
|
|
|
|
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
|
|
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar en la red servidores
|
|
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Añadir servidor
|
|
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Añade un servidor a la lista que será siempre consultada para ver juegos en ejecución.
|
|
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce la dirección IP del servidor
|
|
|
|
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes online / máx clientes{}Compañías online / máximo compañías
|
|
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño del mapa
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tamaño del mapa del juego{}Pulsa para ordenar por area
|
|
|
|
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Fecha
|
|
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Fecha actual
|
|
|
|
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Años
|
|
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Número de años{}que el juego está ejecutado
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO JUEGO
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Escenario: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión servidor: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM}
|
|
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Fecha inicio: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Fecha actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por contraseña!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR APAGADO
|
|
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR LLENO
|
|
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}INCOMPATIBILIDAD DE VERSIONES
|
|
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}PROBLEMA CON NEWGRF
|
|
|
|
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirme al juego
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Empezar nuevo juego multijugador
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nombre del juego:
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nombre del juego será mostrado a otros jugadores en el menu de selección de juego multijugador
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego en red
|
|
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña
|
|
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteje tu juego con una contraseña si no quieres que otras personas se unan a él
|
|
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona mapa:
|
|
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿En qué mapa desea jugar?
|
|
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_LAN :LAN
|
|
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
|
|
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
|
|
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anuncio)
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s}
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máx. clientes permitidos:
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Seleccione un número máximo de clientes. No todos los slots serán ocupados.
|
|
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} compañia{P y s}
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo compañías:
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de compañías
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es}
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Espectadores máximos
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de espectadores
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma hablado:
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Otros jugadores sabrán cual es el idioma hablado en este servidor.
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Empezar Juego
|
|
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Empezar un nuevo juego en red desde un mapa al azar o escenario
|
|
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego
|
|
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa un juego multijugador guardado (asegúrese de conectar con el jugador correcto)
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_LANG_ANY :Cualquiera
|
|
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglés
|
|
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemán
|
|
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francés
|
|
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasileño
|
|
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Búlgaro
|
|
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chino
|
|
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Checo
|
|
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danés
|
|
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Alemán
|
|
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
|
|
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Fines
|
|
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hungaro
|
|
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandes
|
|
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiano
|
|
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japones
|
|
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coreano
|
|
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lituano
|
|
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Noruego
|
|
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polaco
|
|
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugués
|
|
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumano
|
|
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruso
|
|
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Eslovaco
|
|
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Esloveno
|
|
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Español
|
|
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sueco
|
|
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turco
|
|
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ucraniano
|
|
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Africano
|
|
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Croata
|
|
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalán
|
|
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonio
|
|
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Gallego
|
|
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Griego
|
|
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letón
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de estar del juego multijugador
|
|
|
|
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para unirse: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Un listado de empresas actualmente en el juego. Puede unirse a una o emprezarla.
|
|
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nueva empresa
|
|
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abre una nueva empresa
|
|
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar juego
|
|
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observar un juego como espectador
|
|
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unirse a empresa
|
|
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ayudar a dirigir esta empresa
|
|
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Recargar servidor
|
|
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Recargar información del servidor
|
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO EMPRESA
|
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nombre empresa: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor empresa: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos último año: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendimiento: {WHITE}{NUM}
|
|
|
|
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estaciones: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadores: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando...
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descargando mapa..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesando datos..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrando..
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Recibiendo información del juego..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Recibiendo información empresa..
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} delante de usted
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} descargados
|
|
|
|
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectado
|
|
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce la cantidad de dinero que deseas dar
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegido. Teclee la contraseña
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Introduce contraseña
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Presenciar
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nueva compañía
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No se han encontrado dispositivos de red o juego compilado sin ENABLE_NETWORK
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No se puede encontrar ningún juego en red
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no responde a la petición
|
|
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} No se puede conectar debido a un problema con los NewGRF
|
|
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} La sincronización del juego ha fallado.
|
|
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} La conexión con el juego en red se ha perdido.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es posible cargar el juego multijugador.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No se puede iniciar el servidor.
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No se puede conectar.
|
|
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tiempo de espera agotado en conexión #{NUM}.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Se ha producido un error de protocolo y la conexión ha sido cerrada.
|
|
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La versión de este cliente no corresponde con la versión de este servidor.
|
|
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contraseña incorrecta.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor está lleno
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Has sido baneado de este servidor
|
|
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Has sido expulsado de este servidor
|
|
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Los cheats (trucos) no son permitidos en este servidor
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desync
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se puede cargar el mapa
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexión perdida
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error protocolo
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF erroneo
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autorizado
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibido paquete extraño
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versión incorrecta
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :este nombre ya está en uso
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contraseña de juego incorrecta
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :error en el id de la empresa en el DoCommand
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :expulsado por el servidor
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ha intentado usar un cheat (truco)
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor lleno
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Juego detenido (no hay suficientes jugadores)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Juego en marcha (suficientes jugadores)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Juego detenido (conectado cliente)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Juego en marcha (cliente conectado)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Juego en marcha (cliente falló la conexión)
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :abandonando
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se ha unido al juego
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ha entrado en al compañía #{2:NUM}
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ha entrado como espectador
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha comenzado una nueva compañía (#{2:NUM})
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha abandonado el juego ({2:STRING})
|
|
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} ha cambiado su nombre a {STRING}
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} da a tu compañia {2:CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Entregas {1:STRING} {2:CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipo] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] a {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privado] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] a {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Todos] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introduce el texto para el chat en red
|
|
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha cerrado la sesión
|
|
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Se está reiniciando el servidor...{}Espere por favor...
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER :Servidor
|
|
STR_NETWORK_CLIENT :Cliente
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ninguno)
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Expulsar
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar dinero
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Hablar a todos
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Hablar a empresa
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensaje privado
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
|
|
|
|
############ end network gui strings
|
|
|
|
##### PNG-MAP-Loader
|
|
|
|
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}No se pudo cargar mapa de altura desde el PNG...
|
|
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fichero no encontrado.
|
|
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se pudo convertir tipo de imagen. Se requiere imagenes PNG de 8 o 24-bits.
|
|
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...algo ha salido mal. Lo siento (posiblemente el fichero esté corrupto)
|
|
|
|
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}No se puede cargar el paisaje desde el BMP...
|
|
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se puede convertir el tipo de imagen.
|
|
|
|
##id 0x0800
|
|
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
|
|
STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
|
|
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
|
|
STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
|
|
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY}
|
|
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY}
|
|
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí...
|
|
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí...
|
|
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí...
|
|
STR_080A_ROCKS :Rocas
|
|
STR_080B_ROUGH_LAND :Tierra árida
|
|
STR_080C_BARE_LAND :Tierra desnuda
|
|
STR_080D_GRASS :Césped
|
|
STR_080E_FIELDS :Campos
|
|
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve
|
|
STR_0810_DESERT :Desierto
|
|
|
|
##id 0x1000
|
|
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea
|
|
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible
|
|
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel
|
|
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ya está al nivel del mar
|
|
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
|
|
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ya está llano
|
|
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vía no apropiado
|
|
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído
|
|
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía
|
|
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
|
|
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril
|
|
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcciòn Línea Eléctrica de Ferrocarril
|
|
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de monorraíl
|
|
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética
|
|
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione puente de raíl
|
|
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí...
|
|
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí...
|
|
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí...
|
|
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí...
|
|
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí...
|
|
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí...
|
|
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito
|
|
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril
|
|
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril
|
|
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl
|
|
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev
|
|
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril
|
|
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para construir y despachar trenes)
|
|
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril
|
|
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril
|
|
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril
|
|
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario
|
|
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril
|
|
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo
|
|
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes
|
|
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía del tren
|
|
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes
|
|
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...otra compañía posee el área
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren con señales normales
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con pre-señales
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía del tren con señales combo
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Via del tren con señales pbs
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vía de tren con señales normales y preseñalización
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vía de tren con señales normales y señales de salida
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales combo y normales
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y normales
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales normales y avanzadas de un sentido
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vía de tren con preseñalización y señales de salida
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vía de tren con preseñalización y señales combo
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y preseñales
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y preseñales
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales de salida y señales combo
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y de salida
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y de salida
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y combo
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y combo
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y avanzadas
|
|
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Debes quitar la estación de tren primero
|
|
STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir una estación separada
|
|
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir estación
|
|
|
|
|
|
|
|
##id 0x1800
|
|
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero
|
|
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso
|
|
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de carretera
|
|
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía
|
|
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elige puente de carretera
|
|
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones
|
|
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí...
|
|
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí...
|
|
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí...
|
|
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí...
|
|
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito
|
|
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía
|
|
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí...
|
|
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí...
|
|
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses...
|
|
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones...
|
|
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros...
|
|
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga...
|
|
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera
|
|
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía
|
|
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera
|
|
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera
|
|
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía
|
|
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro
|
|
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos)
|
|
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio)
|
|
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús
|
|
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones
|
|
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros
|
|
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga
|
|
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera
|
|
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía
|
|
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera
|
|
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía
|
|
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido
|
|
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
|
|
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
|
|
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
|
|
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías
|
|
STR_1814_ROAD :Road
|
|
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas
|
|
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada
|
|
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera
|
|
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel
|
|
STR_TRAMWAY :Tranvía
|
|
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de bus...
|
|
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
|
|
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros...
|
|
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga...
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblaciones
|
|
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
|
|
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
|
|
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero
|
|
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City)
|
|
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_2007_RENAME_TOWN :Renombrar población
|
|
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar población...
|
|
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} las autoridades locales rechazan esto
|
|
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nombres de población - haga click sobre el nombre para centrar la vista en la población
|
|
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la vista sobre la población
|
|
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de la población
|
|
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
|
|
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
|
|
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque de viviendas pequeño
|
|
STR_2012_CHURCH :Iglesia
|
|
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Gran bloque de oficinas
|
|
STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de la población
|
|
STR_2015_HOTEL :Hotel
|
|
STR_2016_STATUE :Estatua
|
|
STR_2017_FOUNTAIN :Fuente
|
|
STR_2018_PARK :Parque
|
|
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
|
|
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas
|
|
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de oficinas moderno
|
|
STR_201C_WAREHOUSE :Almacén
|
|
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
|
|
STR_201E_STADIUM :Estadio
|
|
STR_201F_OLD_HOUSES :Casas viejas
|
|
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local
|
|
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales
|
|
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridad local
|
|
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte:
|
|
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvenciones
|
|
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar:
|
|
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}
|
|
STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
|
|
STR_202A_NONE :{ORANGE}Ninguna
|
|
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
|
|
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
|
|
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
|
|
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio caducada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención.
|
|
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvención retirada:{}{}Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} ya no está subvencionado.
|
|
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Se ofrece subvención en la línea:{}{}El primer {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} recibirá una subvención durante un año por parte de las autoridades locales!
|
|
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará el 50% más durante un año!
|
|
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa doble durante un año!
|
|
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa triple durante un año!
|
|
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa cuádruple durante un año!
|
|
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en esta población
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido al ruido
|
|
STR_2036_COTTAGES :Cabañas
|
|
STR_2037_HOUSES :Casas
|
|
STR_2038_FLATS :Apartamentos
|
|
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
|
|
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas
|
|
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas
|
|
STR_203C_THEATER :Teatro
|
|
STR_203D_STADIUM :Estadio
|
|
STR_203E_OFFICES :Oficinas
|
|
STR_203F_HOUSES :Casas
|
|
STR_2040_CINEMA :Cine
|
|
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial
|
|
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Hágalo
|
|
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cosas a hacer en esta población - pulse sobre cada línea para obtener más detalles
|
|
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior
|
|
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acciones disponibles:
|
|
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria
|
|
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria
|
|
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria
|
|
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales
|
|
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa
|
|
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios
|
|
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la exclusiva de los servicios de transporte
|
|
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Sobornar la autoridad local
|
|
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
|
|
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
|
|
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
|
|
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY}
|
|
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
|
|
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY}
|
|
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compre la exclusiva durante 1 año de los derechos de transporte en esta población. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
|
|
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Soborne a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{} Coste: {CURRENCY}
|
|
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores!
|
|
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción)
|
|
STR_2059_IGLOO :Iglú
|
|
STR_205A_TEPEES :Tipis
|
|
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa de Té
|
|
STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Cerdito
|
|
|
|
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
|
|
STR_TOWN :{TOWN}
|
|
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}, {STRING}
|
|
STR_STATION :{STATION}
|
|
|
|
##id 0x2800
|
|
STR_LANDSCAPING :Paisaje
|
|
STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árboles
|
|
STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar señal
|
|
STR_2802_TREES :{WHITE}Árboles
|
|
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ya hay árboles aquí
|
|
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sitio no apropiado
|
|
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí...
|
|
STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
|
|
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiadas señales
|
|
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede colocar una señal aquí...
|
|
STR_280A_SIGN :Señal
|
|
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto de la señal
|
|
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la señal...
|
|
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar la señal...
|
|
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar
|
|
STR_280E_TREES :Árboles
|
|
STR_280F_RAINFOREST :Selváticos
|
|
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
|
|
|
|
##id 0x3000
|
|
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selección de estación de tren
|
|
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeropuerto
|
|
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
|
|
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes
|
|
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén
|
|
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren
|
|
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente
|
|
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga en esta población
|
|
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga
|
|
STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
|
|
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús
|
|
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga
|
|
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga
|
|
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren
|
|
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
|
|
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto
|
|
|
|
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renombrar estación/zona de carga
|
|
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación...
|
|
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ranking
|
|
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta
|
|
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ranking local de servicios de transporte:
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
STR_3035_APPALLING :Espantoso
|
|
STR_3036_VERY_POOR :Muy pobre
|
|
STR_3037_POOR :Pobre
|
|
STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
|
|
STR_3039_GOOD :Bueno
|
|
STR_303A_VERY_GOOD :Muy bueno
|
|
STR_303B_EXCELLENT :Excelente
|
|
STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
|
|
############ range for rating ends
|
|
|
|
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
|
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING}
|
|
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING}
|
|
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING}
|
|
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING}
|
|
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús
|
|
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Or. estación de camiones
|
|
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros
|
|
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga
|
|
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús
|
|
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones
|
|
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero
|
|
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero
|
|
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
|
|
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
|
|
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar inapropiado
|
|
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
|
|
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el muelle
|
|
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren
|
|
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren
|
|
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren
|
|
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús
|
|
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones
|
|
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros
|
|
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga
|
|
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación
|
|
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ver calificación de la estación
|
|
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
|
|
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada
|
|
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación
|
|
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto
|
|
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
|
STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de tren
|
|
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos
|
|
STR_3060_AIRPORT :Aeropuerto
|
|
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones
|
|
STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús
|
|
STR_3063_SHIP_DOCK :Muelle
|
|
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto
|
|
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto
|
|
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Iluminar área de alcance
|
|
STR_3068_DOCK :{WHITE}Muelle
|
|
STR_3069_BUOY :Boya
|
|
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio
|
|
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida
|
|
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes
|
|
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manten pulsado CTRL para seleccionar varios elementos
|
|
|
|
STR_UNDEFINED :(cadena sin determinar)
|
|
STR_STAT_CLASS_DFLT :Estación por defecto
|
|
STR_STAT_CLASS_WAYP :Puntos de paso
|
|
|
|
##id 0x3800
|
|
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del astillero
|
|
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debe ser construida sobre el agua
|
|
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede contruir un astillero aquí...
|
|
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona orientación del astillero
|
|
STR_3804_WATER :Agua
|
|
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera
|
|
STR_3806_SHIP_DEPOT :Astillero
|
|
STR_AQUEDUCT :Acueducto
|
|
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua
|
|
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demoler el canal primero
|
|
|
|
##id 0x4000
|
|
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Juego
|
|
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Juego
|
|
STR_4002_SAVE :{BLACK}Guardar
|
|
STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar
|
|
STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
|
|
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres
|
|
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad
|
|
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando juego{}{STRING}
|
|
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el fichero
|
|
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga de juego erronea{}{STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error interno: {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida guardada corrupta - {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guardada ha sido realizada con una versión más nueva
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer fichero
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichero no escribible
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Comprobación de integridad de los datos fallida.
|
|
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados
|
|
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para el juego guardado
|
|
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado
|
|
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado
|
|
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar juego nuevo al azar
|
|
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura
|
|
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego guardado
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio
|
|
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón
|
|
STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica
|
|
STR_4804_SAWMILL :Aserradero
|
|
STR_4805_FOREST :Bosque
|
|
STR_4806_OIL_REFINERY :Refinería
|
|
STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolera
|
|
STR_4808_FACTORY :Fábrica
|
|
STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta
|
|
STR_480A_STEEL_MILL :Acería
|
|
STR_480B_FARM :Granja
|
|
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre
|
|
STR_480D_OIL_WELLS :Pozos Petrolíferos
|
|
STR_480E_BANK :Banco
|
|
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta Procesadora de Alimentos
|
|
STR_4810_PAPER_MILL :Papelera
|
|
STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Oro
|
|
STR_4812_BANK :Banco
|
|
STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
|
|
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hierro
|
|
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Platanción de frutas
|
|
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantación de Caucho
|
|
STR_4817_WATER_SUPPLY :Suministro de Agua
|
|
STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Agua
|
|
STR_4819_FACTORY :Fábrica
|
|
STR_481A_FARM :Granja
|
|
STR_481B_LUMBER_MILL :Aserradero
|
|
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de azúcar
|
|
STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Dulces
|
|
STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Pilas
|
|
STR_481F_COLA_WELLS :Pozos de Cola
|
|
STR_4820_TOY_SHOP :Tienda de Juguete
|
|
STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Juguetes
|
|
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fuestes de Plástico
|
|
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrescos
|
|
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Burbujas
|
|
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de caramelos
|
|
STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azúcar
|
|
|
|
############ range for requires starts
|
|
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
############ range for requires ends
|
|
|
|
############ range for produces starts
|
|
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}La carga está esperando a ser procesada:
|
|
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
|
|
STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
############ range for produces ends
|
|
|
|
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción mes anterior:
|
|
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
|
|
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria
|
|
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} bajo construcción cerca de {TOWN}!
|
|
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} está siendo plantado cerca de {TOWN}!
|
|
STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
|
|
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
|
|
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...sólo se puede plantar un bosque sobre la línea nevada
|
|
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡La industria de {STRING} anuncia cierre inminente!
|
|
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas con el suministro causa que {STRING} anuncie su cierre inminente!
|
|
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡La falta de árboles cercanos causa que {STRING} anuncie su cierre inmediato!
|
|
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa su producción!
|
|
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva veta de carbón encontrada en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción!
|
|
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevas reservas de petróleo encontradas en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción!
|
|
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan doblar la producción!
|
|
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}La producción de {INDUSTRY} desciende un 50%
|
|
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}Producción por debajo del 50%
|
|
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
|
|
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%!
|
|
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%!
|
|
|
|
##id 0x5000
|
|
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel en el camino
|
|
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabaría fuera del mapa
|
|
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel
|
|
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el túnel
|
|
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el puente
|
|
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición
|
|
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Las cabeceras del puente no están al mismo nivel
|
|
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado bajo para el terreno
|
|
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea
|
|
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel
|
|
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensión, Acero
|
|
STR_500F_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero
|
|
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Colgante, Acero
|
|
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensión, Hormigón
|
|
STR_5012_WOODEN :Madera
|
|
STR_5013_CONCRETE :Hormigón
|
|
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acero
|
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicio
|
|
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí...
|
|
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí...
|
|
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de tren
|
|
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de carretera
|
|
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de acero suspendido
|
|
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de acero con tirantes
|
|
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Puente de tren colgante de acero
|
|
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado
|
|
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de madera
|
|
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de hormigón
|
|
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de acero suspendido
|
|
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de acero con tirantes
|
|
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera colgante de acero
|
|
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado
|
|
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de madera
|
|
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de hormigón
|
|
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Puente de tren tubular
|
|
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera tubular
|
|
|
|
##id 0x5800
|
|
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio
|
|
STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor
|
|
STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
|
|
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa
|
|
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...la sede de la empresa está en medio
|
|
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa
|
|
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno...
|
|
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es de su propiedad!
|
|
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
##id 0x6000
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
STR_SV_UNNAMED :Sin nombre
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
|
|
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de carretera {COMMA}
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA}
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
|
|
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Intercambio
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Parada
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :Valle de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Cumbres de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :Arboleda de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercambio
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeropuerto de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Campo petrolífero de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :Muelles de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boya 1
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boya 2
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boya 3
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boya 4
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boya 5
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boya 6
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boya 7
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boya 8
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boya 9
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Proximidades de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Alto
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Bajo
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Helipuerto de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :Bosque de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estación #{NUM}
|
|
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
##id 0x6800
|
|
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de dificultad
|
|
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar
|
|
|
|
############ range for difficulty levels starts
|
|
STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
|
|
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Media
|
|
STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
|
|
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizada
|
|
############ range for difficulty levels ends
|
|
|
|
############ range for difficulty settings starts
|
|
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº. de poblaciones: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
|
|
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidad de construcción de la competencia: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías de Vehículos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvenciones: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coste de la construcción: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING}
|
|
############ range for difficulty settings ends
|
|
|
|
STR_NONE :Ninguno
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo
|
|
STR_6816_LOW :Baja
|
|
STR_6817_NORMAL :Normal
|
|
STR_6818_HIGH :Alta
|
|
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
|
|
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
|
|
STR_681B_VERY_SLOW :Muy lenta
|
|
STR_681C_SLOW :Lenta
|
|
STR_681D_MEDIUM :Media
|
|
STR_681E_FAST :Rápida
|
|
STR_681F_VERY_FAST :Muy rápida
|
|
STR_VERY_LOW :Muy bajo
|
|
STR_6820_LOW :Baja
|
|
STR_6821_MEDIUM :Media
|
|
STR_6822_HIGH :Alta
|
|
STR_6823_NONE :Ninguna
|
|
STR_6824_REDUCED :Reducidas
|
|
STR_6825_NORMAL :Normales
|
|
STR_6826_X1_5 :x1.5
|
|
STR_6827_X2 :x2
|
|
STR_6828_X3 :x3
|
|
STR_6829_X4 :x4
|
|
STR_682A_VERY_FLAT :Muy llano
|
|
STR_682B_FLAT :Llano
|
|
STR_682C_HILLY :Ondulado
|
|
STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso
|
|
STR_682E_STEADY :Estable
|
|
STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuante
|
|
STR_6830_IMMEDIATE :Inmediatamente
|
|
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses después del jugador
|
|
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses después del jugador
|
|
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses después del jugador
|
|
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línea y estaciones
|
|
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea
|
|
STR_6836_OFF :No
|
|
STR_6837_ON :Si
|
|
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones
|
|
STR_PERMISSIVE :Permisiva
|
|
STR_TOLERANT :Tolerante
|
|
STR_HOSTILE :Hostil
|
|
|
|
##id 0x7000
|
|
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
STR_7002_COMPANY :(Empresa {COMMA})
|
|
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nueva Cara
|
|
STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Color
|
|
STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Color:
|
|
STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nuevo Esquema de Color
|
|
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nombre Empresa
|
|
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nombre Presid.
|
|
STR_700A_COMPANY_NAME :Nombre Empresa
|
|
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nombre del Presidente
|
|
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa...
|
|
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del presidente...
|
|
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos
|
|
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
|
|
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción
|
|
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos
|
|
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes
|
|
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos
|
|
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos
|
|
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos
|
|
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles
|
|
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes
|
|
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos
|
|
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos
|
|
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos
|
|
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo
|
|
STR_701D_OTHER :{GOLD}Otros
|
|
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
|
|
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
|
|
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
|
|
STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
|
|
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos
|
|
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
|
|
STR_7024 :{COMMA}
|
|
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Beneficio Operativo
|
|
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo en Banco
|
|
STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo
|
|
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY}
|
|
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
|
|
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
|
STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
|
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY}
|
|
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se puede pedir más prestamo...
|
|
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no hay préstamo que pagar
|
|
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} requerido
|
|
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo...
|
|
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco...
|
|
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente
|
|
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambiar los colores de la empresa
|
|
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente
|
|
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa
|
|
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementar préstamo
|
|
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte del préstamo
|
|
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
|
|
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehiculos:
|
|
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
|
|
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a
|
|
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s}
|
|
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
|
|
STR_7042_NONE :{WHITE}Ninguno
|
|
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selección de cara
|
|
STR_7044_MALE :{BLACK}Hombre
|
|
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Mujer
|
|
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Cara Nueva
|
|
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara
|
|
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceptar selección de nueca cara
|
|
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cara másculina
|
|
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cara femenina
|
|
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generar cara al azar
|
|
STR_704C_KEY :{BLACK}Clave
|
|
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar clave en gráficos
|
|
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clave de los gráficos
|
|
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía
|
|
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregadas
|
|
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Calificaciones de actuación de compañías (tasa máx.=1000)
|
|
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valores de las empresas
|
|
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ranking de Empresas
|
|
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Empresa en problemas!
|
|
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} debe ser vendida o declarada en bancarrota a no ser que mejore su actuación!
|
|
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
|
|
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Absorción de empresa de transportes!
|
|
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} ha sido vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
|
|
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
|
|
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
|
|
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido cerrada por acreedores y todos sus activos se han vendido!
|
|
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva empresa de transportes!
|
|
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}!
|
|
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa...
|
|
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tasas de pago por carga
|
|
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
|
|
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pago por entregar 10 unidades (o 1,000 litros) de mercancía a una distancia de 20 cuadros
|
|
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga
|
|
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
|
STR_7066_ENGINEER :Ingeniero
|
|
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico
|
|
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte
|
|
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de ruta
|
|
STR_706A_DIRECTOR :Director
|
|
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Jefe ejecutivo
|
|
STR_706C_CHAIRMAN :Director general
|
|
STR_706D_PRESIDENT :Presidente
|
|
STR_706E_TYCOON :Magnate
|
|
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Sede
|
|
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa
|
|
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa
|
|
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
|
|
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver Sede
|
|
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar Sede
|
|
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Unirse
|
|
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Unirse y jugar como esta compañía
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protege por contraseña tu empresa para prevenir que usuarios no autorizados se unan a ella.
|
|
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Configurar contraseña de empresa
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}No grabar la contraseña introducida
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar a la empresa una nueva contraseña
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa
|
|
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa
|
|
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usa la contraseña de esta empresa para el resto de nuevas empresas
|
|
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde!
|
|
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece!
|
|
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño
|
|
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones
|
|
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acciones
|
|
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa
|
|
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa
|
|
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones...
|
|
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones...
|
|
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY})
|
|
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido comprada por {STRING}!
|
|
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta...
|
|
|
|
STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal
|
|
STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor
|
|
STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora Diesel
|
|
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora Eléctrica
|
|
STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotora Monorail
|
|
STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotora Maglev
|
|
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
|
STR_LIVERY_EMU :EMU
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagón Pasajeros (Vapor)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagón Pasajeros (Diesel)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagón Pasajeros (Electrico)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Vagón Pasajeros (Monorail)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Vagón Pasajeros (Maglev)
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagón de Carga
|
|
STR_LIVERY_BUS :Bus
|
|
STR_LIVERY_TRUCK :Camión
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Ferry de Pasajeros
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco de Carga
|
|
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicoptero
|
|
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano Pequeño
|
|
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano Grande
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tranvía de Pasajeros
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tranvía de Carga
|
|
|
|
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de colores general
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los trenes
|
|
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los vehículos de carretera
|
|
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los barcos
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de color de aeronaves
|
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado
|
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado
|
|
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color para cambiarlo, o selecciona varios pulsandoh CTRL+click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
|
|
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
|
|
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
|
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
|
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
|
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel
|
|
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel
|
|
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
|
|
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
|
|
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
|
|
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
|
|
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diésel)
|
|
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
|
|
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diésel)
|
|
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diésel)
|
|
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diésel)
|
|
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diésel)
|
|
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diésel)
|
|
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diésel)
|
|
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diésel)
|
|
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diésel)
|
|
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diésel)
|
|
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diésel)
|
|
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
|
|
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
|
|
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
|
|
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
|
|
STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
|
|
STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correos
|
|
STR_801D_COAL_CAR :Vagón de Carbón
|
|
STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
|
|
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
|
|
STR_8020_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
|
|
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
|
|
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
|
|
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
|
|
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
|
|
STR_8025_ARMORED_VAN :Vagón Blindado
|
|
STR_8026_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
|
|
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
|
|
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
|
|
STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
|
|
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
|
|
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
|
|
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
|
|
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
|
|
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
|
|
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
|
|
STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
|
|
STR_8031_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
|
|
STR_8032_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
|
|
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
|
|
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
|
|
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
|
|
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrico)
|
|
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrico)
|
|
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
|
|
STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correos
|
|
STR_803B_COAL_CAR :Vagón de Carbón
|
|
STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
|
|
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
|
|
STR_803E_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
|
|
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
|
|
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
|
|
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
|
|
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
|
|
STR_8043_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado
|
|
STR_8044_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
|
|
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
|
|
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
|
|
STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
|
|
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
|
|
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
|
|
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
|
|
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
|
|
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
|
|
STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
|
|
STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
|
|
STR_804F_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
|
|
STR_8050_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
|
|
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
|
|
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
|
|
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
|
|
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
|
|
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
|
|
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
|
|
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
|
|
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
|
|
STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correos
|
|
STR_805B_COAL_CAR :Vagón de Carbón
|
|
STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
|
|
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
|
|
STR_805E_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
|
|
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
|
|
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
|
|
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
|
|
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
|
|
STR_8063_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado
|
|
STR_8064_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
|
|
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
|
|
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
|
|
STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
|
|
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
|
|
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
|
|
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
|
|
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
|
|
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
|
|
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
|
|
STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
|
|
STR_806F_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
|
|
STR_8070_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
|
|
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
|
|
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
|
|
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
|
|
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
|
|
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
|
|
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
|
|
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
|
|
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
|
|
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
|
|
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
|
|
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero
|
|
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero
|
|
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero
|
|
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo
|
|
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo
|
|
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo
|
|
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo
|
|
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo
|
|
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo
|
|
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites
|
|
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites
|
|
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites
|
|
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado
|
|
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado
|
|
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado
|
|
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías
|
|
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías
|
|
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías
|
|
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero
|
|
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero
|
|
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero
|
|
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero
|
|
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero
|
|
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero
|
|
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro
|
|
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro
|
|
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro
|
|
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero
|
|
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero
|
|
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero
|
|
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado
|
|
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado
|
|
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado
|
|
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida
|
|
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida
|
|
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida
|
|
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel
|
|
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel
|
|
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel
|
|
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre
|
|
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre
|
|
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre
|
|
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua
|
|
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua
|
|
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua
|
|
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta
|
|
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta
|
|
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta
|
|
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho
|
|
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho
|
|
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho
|
|
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar
|
|
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar
|
|
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar
|
|
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola
|
|
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola
|
|
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola
|
|
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar
|
|
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar
|
|
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar
|
|
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos
|
|
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos
|
|
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos
|
|
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes
|
|
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes
|
|
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes
|
|
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces
|
|
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces
|
|
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces
|
|
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas
|
|
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas
|
|
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas
|
|
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos
|
|
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos
|
|
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos
|
|
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico
|
|
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico
|
|
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico
|
|
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas
|
|
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas
|
|
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas
|
|
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Cisterna de petróleo
|
|
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Cisterna de petróleo
|
|
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Ferry de pasajeros
|
|
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Ferry de pasajeros
|
|
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
|
|
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ferry de pasajeros
|
|
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Ferry de pasajeros
|
|
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Barco de mercancías
|
|
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Barco de mercancías
|
|
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Barco de mercancías
|
|
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Barco de mercancías
|
|
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
|
|
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
|
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
|
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicóptero
|
|
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicóptero
|
|
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicóptero
|
|
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos
|
|
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}WHemos diseñado un nuevo vehículo: {STRING} - ¿estás interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos ver cómo rinde antes de ponerlo universalmente disponible?
|
|
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora
|
|
STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de carretera
|
|
STR_8104_AIRCRAFT :aeronave
|
|
STR_8105_SHIP :barco
|
|
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorraíl
|
|
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora maglev
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren
|
|
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}!
|
|
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
|
|
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino
|
|
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
|
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
|
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sin paradas
|
|
STR_ORDER_GO_TO :Ir a
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a
|
|
STR_ORDER_GO_VIA :Ir vía
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sin paradas vía
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carga completa de cualquier carga
|
|
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Cargar si está disponible
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carga completa de todas las cargas
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carga completa de cualquier carga
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Sin carga
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descargar todo
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descargar si es aceptado
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descargar todo
|
|
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :No descargar
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carga completa)
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Carga completa cualquier carga)
|
|
STR_ORDER_NO_LOAD :(Sin carga)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD :(Descargar y tomar carga)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descargar y esperar a carga completa)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descargar y esperar a cualquier carga completa)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descargar y dejar vacío)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir y tomar carga)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir y esperar a carga completa)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferior y esperar a cualquier carga completa)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir y dejar vacío)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(No descargar y tomar carga)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No descargar y esperar a carga completa)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No descargar y esperar a cualquier carga completa)
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Cambiar el comportamiento de parada en la orden seleccionada
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Cambiar el comportamiento de carga en la orden seleccionada
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambiar el comportamiento de descarga en la orden seleccionada
|
|
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Introducir una orden avanzada
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir al depósito más cercano
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir al hangar más cercano
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :el más cercano
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :el hangar más cercano
|
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servicio en
|
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servicio sin parada en
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de tren
|
|
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depósito de vehículo de carretera
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
|
|
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
|
|
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
|
|
|
|
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir siempre
|
|
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servicio si es necesario
|
|
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Parar
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de orden condicional
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos del vehículo para saltarse
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como comparar los datos del vehículo al valor dado
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}El valor a comparar de los datos del vehículo contra
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduce el valor a comparar
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Porcentaje de carga
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fiabilidad
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Velocidad Máxima
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Edad del vehículo (años)
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Requiere servicio
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Siempre
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :es igual a
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :no es igual a
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :es menos de
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :es menos o igual a
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :es más de
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :es más o igual a
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :es verdadero
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :es falso
|
|
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar a orden {COMMA}
|
|
STR_CONDITIONAL_NUM :Saltar a orden {COMMA} cuando {STRING} {STRING} {COMMA}
|
|
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar a orden{COMMA} cuando {STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Sin viaje
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Viaje (sin horarios)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Viaje para {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :y estancia en {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :y viajar por {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} días{P "" s}
|
|
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} señal{P "" s}
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el depósito de trenes de {TOWN}
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de trenes de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida)
|
|
|
|
STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida
|
|
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vacío
|
|
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION}
|
|
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM})
|
|
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
|
|
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuevos Vehículos
|
|
STR_8816 :{BLACK}-
|
|
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo
|
|
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos
|
|
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes
|
|
|
|
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl
|
|
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes
|
|
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl
|
|
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética
|
|
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehículos de Rail
|
|
|
|
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Contruir Vehículo
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Control-click compartirá las ordenes
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Pulsa este botón y después el vehículo dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes
|
|
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar tren
|
|
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto copiará el tren incluido sus vagones. Control-click compartirá las ordenes
|
|
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren. Pulsa este botón y después el tren dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes
|
|
STR_8820_RENAME :{BLACK}Renombrar
|
|
STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltarse
|
|
STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar
|
|
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
|
|
STR_REFIT :{BLACK}Recargar
|
|
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a recargar en esta orden. Control+click para quitar la orden de recargar
|
|
STR_REFIT_ORDER :(Recargar en {STRING})
|
|
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Reparar en {STRING} y parar)
|
|
STR_STOP_ORDER :(Parar)
|
|
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios
|
|
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios
|
|
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordenes
|
|
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de ordenes
|
|
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes)
|
|
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - -
|
|
STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
|
|
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo...
|
|
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
|
|
STR_LEAVING :{LTBLUE}Abandonando
|
|
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren debe pararse dentro del depósito
|
|
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito...
|
|
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hay más lugar para pedidos
|
|
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiados pedidos
|
|
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido...
|
|
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido...
|
|
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido...
|
|
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden...
|
|
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual...
|
|
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede saltar a la orden seleccionada...
|
|
STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a todas las estaciones
|
|
STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a esta estación
|
|
STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehículo compartiendo esta orden no puede ir a esta estación
|
|
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
|
|
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
|
|
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
|
|
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren...
|
|
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
|
|
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren...
|
|
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenes - click en tren para información
|
|
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenes - click en tren para info., arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren
|
|
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nuevo vehículo de tren
|
|
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo
|
|
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
|
|
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información
|
|
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
|
|
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
|
|
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren
|
|
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del tren
|
|
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar vista en posición del tren
|
|
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar tren al depósito
|
|
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal
|
|
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Revertir dirección del tren
|
|
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ver detalles del tren
|
|
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho
|
|
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho
|
|
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada
|
|
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos
|
|
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo
|
|
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga
|
|
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla
|
|
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente
|
|
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borrar orden resaltada
|
|
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista
|
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla.
|
|
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tomar una orden marcada
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario
|
|
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario
|
|
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO}
|
|
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiado
|
|
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. velocidad: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
|
|
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (último año: {CURRENCY})
|
|
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
|
|
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren...
|
|
STR_8863_CRASHED :{RED}¡Siniestrado!
|
|
|
|
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nombrar tren
|
|
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se puede nombrar tren...
|
|
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nombrar tren
|
|
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión
|
|
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección...
|
|
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
|
|
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo...
|
|
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario
|
|
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos
|
|
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de paso
|
|
|
|
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parándose
|
|
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parándose, {VELOCITY}
|
|
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de vía incompatible
|
|
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sin potencia
|
|
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta vía carece la catenaria, así que el tren no puede comenzar
|
|
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Esperando vía libre
|
|
|
|
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo{STRING} ahora disponible!
|
|
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
|
|
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuevo {STRING} ahora disponible! - {ENGINE}
|
|
|
|
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender un vehículo destruido...
|
|
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}No se puede rellenar un vehículo destruido...
|
|
|
|
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se puede ajustar horarios al vehículo...
|
|
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Los vehículos solo pueden esperar en las estaciones.
|
|
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo no está parando en esta estación.
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Horario
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Este vehículo está actualmente en hora
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Este vehículo está actualmente retrasado {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Este vehículo está actualmente {STRING} adelantado
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Los horarios tomarán {STRING} para completarse
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Estos horarios tomarán {STRING} para completarse (no todos los horarios)
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automático
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena la tabla de horarios automáticamente con los valores de la siguiente jornada (CTRL-click para tratar de mantener los tiempos de espera))
|
|
|
|
##id 0x9000
|
|
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino
|
|
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Carretera
|
|
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
|
|
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuevos vehículos
|
|
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos
|
|
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir vehículo
|
|
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo...
|
|
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
|
|
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año
|
|
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (último año: {CURRENCY})
|
|
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Const.: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
|
|
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito
|
|
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo...
|
|
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo...
|
|
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN}
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito...
|
|
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
|
|
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información
|
|
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo
|
|
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del vehículo
|
|
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo
|
|
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar vehículo al depósito
|
|
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forzar vehículo a girar
|
|
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo
|
|
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información
|
|
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nuevo vehículo
|
|
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
|
|
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
|
|
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
|
|
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
|
|
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidad: {VELOCITY}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO}
|
|
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}
|
|
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
|
|
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nombrar vehículo
|
|
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo...
|
|
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nombrar vehículo
|
|
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
|
|
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
|
|
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
|
|
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
|
|
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
|
|
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
|
|
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo...
|
|
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades
|
|
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renombrar
|
|
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
|
|
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
|
|
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo....
|
|
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo de carretera
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar la carga seleccionada
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No se puede reparar vehículo de carretera
|
|
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipo de carga que transportará el vehículo de carretera
|
|
|
|
##id 0x9800
|
|
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canales
|
|
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de canales
|
|
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Canales
|
|
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí...
|
|
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Astillero de {TOWN}
|
|
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuevos barcos
|
|
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
|
|
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuevos barcos
|
|
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir barco
|
|
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco
|
|
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto copiará el barco. Control-click compartirá las ordenes
|
|
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Pulsa este botón y después el barco dentro o fuera del muelle. Control-click compartirá las ordenes
|
|
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Barco debe estar detenido en astillero
|
|
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco...
|
|
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No se puede construir barco...
|
|
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco en camino
|
|
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
|
|
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año
|
|
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY})
|
|
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Const.: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
|
|
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco...
|
|
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero...
|
|
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al astillero
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
|
|
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir muelles
|
|
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos)
|
|
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - click en barco para información
|
|
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nuevo barco
|
|
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo
|
|
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar vista en posición del astillero
|
|
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - click en barco para información
|
|
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - click en barco para información
|
|
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el barco resaltado
|
|
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Acción actual del barco - click aquí para detener/arrancar barco
|
|
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del barco
|
|
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar vista en posición del barco
|
|
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco al astillero
|
|
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles del barco
|
|
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año
|
|
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nombrar barco
|
|
|
|
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nombrar barco
|
|
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No se puede nombrar barco...
|
|
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}os ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}!
|
|
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boya de posición, que puede usarse como itinerarios adicionales
|
|
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí...
|
|
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construir acueducto
|
|
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí
|
|
STR_9836_RENAME :{BLACK}Renombrar
|
|
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de barco
|
|
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de barco
|
|
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de barco...
|
|
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reformar barco de carga para que transporte otro tipo de carga
|
|
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar)
|
|
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reformar barco
|
|
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve
|
|
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado
|
|
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar:
|
|
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco...
|
|
STR_9842_REFITTABLE :(reformable)
|
|
|
|
##id 0xA000
|
|
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeropuertos
|
|
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí...
|
|
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos
|
|
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nueva aeronave
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto copiará la aeronave. Control-click compartirá las ordenes
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Pulsa este botón y después la aeronave dentro o fuera del hangar. Control-click compartirá las ordenes
|
|
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nueva Aeronave
|
|
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave
|
|
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede construir aeronave...
|
|
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
|
|
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
|
|
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año
|
|
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY})
|
|
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Const.: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el hangar
|
|
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino
|
|
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave...
|
|
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo
|
|
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
|
|
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}La aeronave debe estar parada en hangar
|
|
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender la aeronave...
|
|
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeropuerto
|
|
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeropuerto
|
|
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información
|
|
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información
|
|
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave
|
|
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla
|
|
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar
|
|
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves- click en aeronave para información
|
|
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir la aeronave resaltada
|
|
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Acción actual de la aeronave - click aquí para detener/arrancar aeronaves
|
|
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave
|
|
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar vista en posición de la aeronave
|
|
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave al hangar
|
|
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles de la aeronave
|
|
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Capacidad: {COMMA} pasajeros, {COMMA} sacas de correo{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año
|
|
|
|
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nombrar aeronave
|
|
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave...
|
|
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nombrar aeronave
|
|
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}!
|
|
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA} fallecidos en la explosión en {STATION}
|
|
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA} personas mueren en la tragedia!
|
|
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
|
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renombrar
|
|
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de aeronave
|
|
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de aeronave
|
|
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar el tipo de aeronave...
|
|
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga
|
|
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reformar aeronave
|
|
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que la aeronave la lleve
|
|
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reformar aeronave para que lleve el tipo de carga resaltado
|
|
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave...
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios)
|
|
|
|
##id 0xB000
|
|
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
|
|
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo terrestre destruído en colisión con OVNI!
|
|
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}!
|
|
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Fábrica destruída en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}!
|
|
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}!
|
|
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}!
|
|
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundación!{}Al menos {COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones!
|
|
|
|
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido
|
|
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional.
|
|
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
|
|
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de rendimiento
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
|
|
############ Those following lines need to be in this order!!
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estaciones:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Benefício Min.:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso Min.:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso Máx.:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinero:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstamo:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
|
############ End of order list
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Cantidad de vehículos. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeroplanos.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Cantidad de segmentos de estaciones. Cada segmento de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc) es contabilizado, incluso si está conectado a una estación.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El beneficio del vehículo con menores ingresos (de todos los vehículos mayores de 2 años)
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más bajo en los pasados 12 cuartos
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más alto en los pasados 12 cuartos
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los pasados cuatro cuartos.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregada en el último cuarto.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Cantidad de dinero en mano
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}¿Tienes un préstamo muy elevado?
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de puntos ganados del máximo posible
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Configuración NewGRF
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Muestra ajustes de NewGRF
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración de Newgrf
|
|
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar cambios
|
|
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Seleccionar paleta
|
|
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Seleccionar la paleta del NewGRF seleccionado.{}Hazlo cuando los gráficos de este NewGRF se vean rosa en el juego
|
|
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establecer parámetros
|
|
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Fichero: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se van a realizar cambios a un juego en ejecución; esto puede cerrar OpenTTD.{}¿Estás completamente seguro de realizar esto?
|
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atención: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Error Fatal: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} no funcionará con la con la versión TTDPatch informada por OpenTTD.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} es la para la versión {STRING} de TTD.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} está diseñado para ser usado con {STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Parámetro incorrecto para {STRING}: parametro {STRING} ({NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} debe ser cargado antes de {STRING}.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} debe ser cargado después de {STRING}.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} requiere OpenTTD versión {STRING} o superior.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :el fichero GRF ha sido diseñado para ser traducido
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs han sido cargados.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {STRING} como NewGRF estático con {STRING} puede causar desincronizaciones.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inesperado.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propiedad Acción 0 desconocida.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intento de usar un ID incorrecto
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contiene un sprite corrupto. Todos los sprites corruptos serán mostrados como un interrogante rojo (?).
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contiene múltiples entradas Action 8.
|
|
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Cargar la programación seleccionada
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Grabar progra...
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Grabar lista actual como una programación
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Introduce nombre de la programación
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Borrar progr...
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar la programación seleccionada
|
|
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Añadir
|
|
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Añadir un NewGRF a la lista
|
|
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Quitar
|
|
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Quitar el NewGRF seleccionado de la lista
|
|
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover Arriba
|
|
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado arriba en la lista
|
|
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Abajo
|
|
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado abajo en la lista
|
|
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Una lista de los NewGRF instalados. Pulsa en el fichero para cambiar sus parámetros
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametros: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce los parámetros del NewGRF
|
|
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}No tiene información disponible
|
|
|
|
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Ficheros NewGRF disponibles
|
|
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Añadir a la selección
|
|
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Añade el NewGRF seleccionado a tu configuración
|
|
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheros
|
|
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Actualiza la lista de ficheros NewGRF disponibles
|
|
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}No se puede añadir: GRF ID duplicado
|
|
|
|
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Fichero no encontrado
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Fichero no encontrado (GRF compatible cargado)
|
|
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatibles cargos para ficheros que faltan
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fichero(s) GRF perdidos han sido desactivados
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichero(s) GRF que faltan
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa?
|
|
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Problema con el NewGRF '{STRING}' puede causar desincronización o cuelgues
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambia la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito
|
|
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud incorrecta. Puede ser debido a problemas con los NewGRF. El juego puede fallar.
|
|
|
|
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}El juego ha sido grabado en una versión sin soporte de tranvía. Todos los tranvías serán eliminados.
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalizada
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Tasa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador:
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefijo:
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufijo:
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Cambio al Euro: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Cambio al Euro: {ORANGE}nunca
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previa: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambiar parámetro de moneda personalizada
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|
|
|
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trenes
|
|
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehículos de carretera
|
|
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaves
|
|
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barcos
|
|
|
|
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los trenes que tienen esta estación en su horario
|
|
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos los vehículos de carretera que tienen esta estación en su horario
|
|
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen esta estación en su horario
|
|
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estación en su horario
|
|
|
|
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordenes compartidas de {COMMA} Vehículo{P "" s}
|
|
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Ver todos los vehículos que tienen el mismo calendario
|
|
|
|
### depot strings
|
|
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas a vender todos los vehículos que tienes en el depósito. ¿Estás seguro?
|
|
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erroneo
|
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos los trenes del depósito
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos los vehículos del depósito
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos los barcos del depósito
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas las aeronaves del hangar
|
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtener lista de todos los trenes de este depósito y sus ordenes
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtener lista de todos los vehículos del depósito actual y sus ordenes
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtener lista de todos los barcos de este depósito y sus ordenes
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtener lista de todas las aeronaves de cualquier hangar de este aeropuerto y sus ordenes
|
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los trenes del depósito
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los vehículos del depósito
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los barcos del depósito
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todas las aeronaves del hangar
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vehículo Carretera{P "" s}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING}
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Empezar a reemplazar vehículos
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de reemplazar vehículos
|
|
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar
|
|
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos seleccionados
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione nuevo tipo de locomotora a usar en vez de la locomotora seleccionada a la izquierda
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si no quieres reemplazar la locomotora seleccionada en la izquierda
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si quieres reemplazar la locomotora seleccionada a la izquierda por la seleccionada en la derecha
|
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo
|
|
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra que locomotora será reemplazada
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar vagón: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Hacer que el cambio automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por adelante), si el cambio de locomotora produce un tren más largo.
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemplazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FUNCIÓN EXPERIMENTAL {}Cambia entre las ventanas de cambio de vagón y locomotora.{}Los cambios de vagón solo se harán si el nuevo vagón puede ser reparado para transportar el mismo tipo de carga que el anterior. Está marcado para cada vagón cuando el cambio actual se realiza.
|
|
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
|
|
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
|
|
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Barco no disponible
|
|
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave no disponible
|
|
|
|
STR_ENGINES :Motores
|
|
STR_WAGONS :Vagones
|
|
|
|
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los trenes dentro del depósito
|
|
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos dentro del depósito
|
|
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los barcos dentro del depósito
|
|
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todas las aeronaves dentro del hangar
|
|
|
|
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los trenes dentro del depósito
|
|
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos dentro del depósito
|
|
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los barcos dentro del depósito
|
|
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todas las aeronaves dentro del hangar
|
|
|
|
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos de la lista
|
|
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos de la lista
|
|
|
|
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de señales - {COMMA} Señales
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Orden de fallo en recarga ha parado {VEHICLE}
|
|
|
|
############ Lists rail types
|
|
|
|
STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos de rail
|
|
STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Rail Eléctrico
|
|
STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos monorail
|
|
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos de Lev. Mag.
|
|
|
|
############ End of list of rail types
|
|
|
|
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY}/año
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO} {STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Diseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} años
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA}%
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{COMMA} pasajeros, {COMMA} sacas de correo
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Convertible a: {GOLD}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos los tipos de carga
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {GOLD}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Esfuerzo de Tracción {GOLD}{FORCE}
|
|
|
|
########### For showing numbers in widgets
|
|
|
|
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
|
|
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
|
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
|
|
|
########### String for New Landscape Generator
|
|
|
|
STR_GENERATE :{WHITE}Generar
|
|
STR_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
|
|
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambiar la semilla aleatoria usada por el Generador de Terrenos
|
|
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de mundo
|
|
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla Aleatoria:
|
|
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pulsa para introducir la semilla aleatoria
|
|
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Introducir una semilla aleatoria
|
|
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generador terreno:
|
|
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo árboles:
|
|
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación mapa de alturas:
|
|
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno
|
|
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivel del mar:
|
|
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidad:
|
|
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura línea nieve:
|
|
STR_DATE :{BLACK}Fecha:
|
|
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de ciudades:
|
|
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de industrias:
|
|
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mover la línea de nieve una arriba
|
|
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mover la línea de nieve una abajo
|
|
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar altura de la línea de nieve
|
|
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año de inicio
|
|
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta de escala
|
|
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Cambiar demasiado el tamaño del mapa de origen no está recomendado. ¿Desea continuar con la generación?
|
|
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas:
|
|
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
|
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generando mundo...
|
|
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar
|
|
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Generación del Mundo
|
|
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}¿Desea realmente abortar la generación?
|
|
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completado
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
|
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generación de mundo
|
|
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generación de árboles
|
|
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generación inamovible
|
|
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generación de area áspera y rocosa
|
|
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurar juego
|
|
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ejecutar tile-loop
|
|
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando juego
|
|
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acción cambia el nivel de dificultad a personalizado
|
|
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tierra llana
|
|
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generar una tierra llana
|
|
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tierra aleatoria
|
|
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nuevo escenario
|
|
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de escenario
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno abajo
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno arriba
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia la altura de la tierra llana
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura tierra llana:
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar el mapa pequeño a la posición actual
|
|
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
|
|
|
# Strings for map borders at game generation
|
|
STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordes del mapa:
|
|
STR_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste
|
|
STR_NORTHEAST :{BLACK}Noreste
|
|
STR_SOUTHEAST :{BLACK}Sureste
|
|
STR_SOUTHWEST :{BLACK}Suroeste
|
|
STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forma libre
|
|
STR_BORDER_WATER :{BLACK}Agua
|
|
STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
|
|
STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleatorio
|
|
STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
|
|
|
|
########### String for new airports
|
|
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeño
|
|
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Ciudad
|
|
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeropuerto metropolitano
|
|
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Aeropuerto internacional
|
|
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viajero
|
|
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental
|
|
STR_HELIPORT :{BLACK}Helipuerto
|
|
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar
|
|
STR_HELISTATION :{BLACK}Heliestación
|
|
|
|
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeropuerto pequeño
|
|
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeropuerto grande
|
|
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centro del aeropuerto
|
|
STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeropuerto helicopteros
|
|
|
|
############ Tooltip measurment
|
|
|
|
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Longitud: {NUM}
|
|
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
|
|
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Longitud: {NUM}{}Diferencia altura: {NUM} m
|
|
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferencia altura: {NUM} m
|
|
|
|
############ Date formatting
|
|
STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
|
|
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
|
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
|
STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
|
|
|
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
|
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
|
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
|
########
|
|
|
|
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...esta es una carretera propiedad de una ciudad
|
|
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...revestimientos del camino en la dirección incorrecta
|
|
|
|
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opciones de Transparencia
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Activar transparencia para las señales de estaciones
|
|
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Activar transparencia para los árboles
|
|
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Activar transparencia para las casas
|
|
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Activar transparencia para las industrias
|
|
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Activar transparencias para construcciones como estaciones, depósitos, puntos de paso, etc.
|
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Activar transparencias para puentes
|
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Activar transparencias para estructuras como faros, antenas, etc.
|
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Activar transparencia para la catenaria. CTRL+click para bloquear.
|
|
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para los indicadores de carga
|
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Poner objetos invisibles en vez de transparentes
|
|
|
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
|
|
|
##### Mass Order
|
|
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupo {COMMA}
|
|
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
|
|
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos los trenes
|
|
STR_GROUP_ALL_ROADS :Todos los vehículos de carretera
|
|
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todos los barcos
|
|
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas las aeronaves
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trenes sin agrupar
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Vehículos de carretera sin agrupar
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sin agrupar
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sin agrupar
|
|
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Todos los vehículos compartidos
|
|
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos los vehículos
|
|
|
|
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" s}
|
|
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vehículo de carretera{P "" s}
|
|
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Barco{P "" s}
|
|
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronave
|
|
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renombrar un grupo
|
|
|
|
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}No se puede crear grupo...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede borrar este grupo...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}No se puede renombrar grupo...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}No se pueden quitar todos los vehículos de este grupo...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}No se puede añadir el vehículo a este grupo...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}No se pueden añadir vehículos compartidos al grupo...
|
|
|
|
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pulsa en el grupo para ver la lista de vehículos que tiene el grupo
|
|
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pulsa para crear un grupo
|
|
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar el grupo seleccionado
|
|
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renombrar el grupo seleccionado
|
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Pulsa para proteger este grupo del auto reemplazado global
|
|
|
|
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
|
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
|
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
|
|
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
|
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|
|
|
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}El nombre debe ser único
|
|
|
|
#### Improved sign GUI
|
|
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir a la siguiente señal
|
|
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir a la señal anterior
|
|
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para la señal
|
|
|
|
########
|
|
|
|
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
|
|
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perspectiva
|
|
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
|
|
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Seleccione la industria apropiada de la lista
|
|
|
|
############ Face formatting
|
|
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avanzado
|
|
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Selección avanzada de caras.
|
|
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
|
|
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Selección simple de caras.
|
|
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar
|
|
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Cargar cara favorita
|
|
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tu cara favorita ha sido cargada del fichero de configuración de OpenTTD.
|
|
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Cara del jugador no.
|
|
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Ver y/o asignar número de cara del jugador
|
|
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver y/o asignar número de cara del jugador
|
|
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nuevo código de cara ha sido asignado.
|
|
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}No se puede asignar código de cara - debe ser un valor numérico de 0 a 4,294,967,295!
|
|
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Guardar
|
|
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Guardar cara favorita
|
|
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta cara ha sido guardada como tu favorita en el fichero de configuración.
|
|
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea
|
|
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Selecciona caras europeas
|
|
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
|
|
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Selecciona caras africanas
|
|
STR_FACE_YES :Si
|
|
STR_FACE_NO :No
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activar bigotes o pendientes
|
|
STR_FACE_HAIR :Pelo:
|
|
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Cambiar pelo
|
|
STR_FACE_EYEBROWS :Cejas:
|
|
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Cambiar cejas
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR :Color ojos:
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Cambiar color de ojos
|
|
STR_FACE_GLASSES :Gafas:
|
|
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Activar gafas
|
|
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Cambiar gafas
|
|
STR_FACE_NOSE :Nariz:
|
|
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Cambiar nariz
|
|
STR_FACE_LIPS :Labios:
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE :Bigote:
|
|
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Cambiar labios o bigote
|
|
STR_FACE_CHIN :Barbilla:
|
|
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Cambiar barbilla
|
|
STR_FACE_JACKET :Chaqueta:
|
|
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Cambiar chaqueta
|
|
STR_FACE_COLLAR :Cuello:
|
|
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Cambiar cuello
|
|
STR_FACE_TIE :Corbata:
|
|
STR_FACE_EARRING :Pendientes:
|
|
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cambiar corbata o pendientes
|
|
########
|
|
|
|
############ signal GUI
|
|
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selección de Señales
|
|
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden convertir las señales aquí...
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Señales standard (semaforos){}Las señales son necesarias para evitar los choques de trenes en vías con más de un tren.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Señal de entrada (semáforo){}Verde si existe una o más señales de salida en el tramo en verde, de lo contrario estará en rojo
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Señal de salida (semáforo){}Se comporta de la misma manera que una señal normal, pero es necesario para activar el color correcto a la entrada y antes de la combinación de señales.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Señales combo (semáforos){}Las señales combo simplemente actúan como una señal de entrada y de salida. Esto permite construir grandes "árboles" de preseñales.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Señalal Avanzada (semáforo){}Un señal avanzada permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar por la vía a un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Señales Avanzadas de un sentido (semáforo){}Una señal avanzada que permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar a un lugar seguro. Señales de un sentido no permiten ser traspasadas desde atrás.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Señal normal (eléctrica){}Las señales son necesarias para evitar accidentes de trenes en vías con más de un tren.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Señal de entrada (eléctrica){}Verde si existe una o más señales verdes en el siguiente segmento de vía. Si no, mostrará el rojo.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Señal de salida (eléctrica){}Actua igual que una señal normal solo pero es necesaria para cambiar el color correcto en preseñales de entrada y combo.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo señal (eléctrica){}La señal combo actua como señal de entrada y salida. Esto permite construir grandes "árboles" de preseñales.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Señal Avanzada (electrica){}Un señal avanzada permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar por la vía a un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Señal Avanzada de un sentido (electrica){}Una señal avanzada que permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar a un lugar seguro. Señales de un sentido no permiten ser traspasadas desde atrás.
|
|
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Convertir señal{}Cuando es seleccionado, pulsando sobre una señal existente la convertiremos a la variante indicada. Pulsa CTRL-click para cambiar de variante.
|
|
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Arrastrar densidad de señales
|
|
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Decrementar arrastre de intensidad de señales
|
|
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Incrementar arrastre de intensidad de señales
|
|
########
|
|
|
|
############ on screen keyboard
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
|
|
########
|
|
|
|
############ AI GUI
|
|
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Ajustes de la IA
|
|
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Muestra ajustes de la IA
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuración de la IA
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nombre de la IA
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarga la IA
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Elimina la IA, recarga el código y reinicia la IA
|
|
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La ventana de depuración de la IA solo está disponible para el servidor
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de la IA
|
|
STR_AI_CHANGE :{BLACK}Seleccionar IA
|
|
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
|
|
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Cargar otra IA
|
|
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Configura los parámetros de la IA
|
|
STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Todas las IAs que serán cargadas en la próxima partida
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}IAs disponibles
|
|
STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Pincha para seleccionar la IA
|
|
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Aceptar
|
|
STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Seleccionar la IA resaltada
|
|
STR_AI_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
|
STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}No cambiar la IA
|
|
STR_AI_CLOSE :{BLACK}Cerrar
|
|
STR_AI_RESET :{BLACK}Reiniciar
|
|
STR_AI_HUMAN_PLAYER :Jugador Humano
|
|
STR_AI_RANDOM_AI :IA aleatoria
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parámetros de la IA
|
|
STR_AI_AUTHOR :Autor:
|
|
STR_AI_VERSION :Versión:
|
|
########
|
|
|
|
############ town controlled noise level
|
|
STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en ciudad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_STATION_NOISE :{BLACK}Ruido generado: {GOLD}{COMMA}
|
|
########
|
|
|
|
############ Downloading of content from the central server
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD está hecho sin soporte "zlib"...
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ¡No es posible descargar contenido!
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Gráficos básicos
|
|
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI :IA
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Librería de IAs
|
|
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Escenario
|
|
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa de alturas
|
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Descarga de contenido
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tipo de contenido
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nombre
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Nombre del contenido
|
|
STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Pincha en una línea para ver los detalles{}Pincha en los cajetines para seleccionar las descargas
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Seleccionar todas
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marca todo el contenido para descarga
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Seleccionar acts.
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Marca todo el contenido que es una actualización de contenido existente para descargar
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desmarcar todas
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marca todo el contenido para no ser descargado
|
|
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Escribe patrón de filtrado
|
|
STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Introduce una palabra clave para filtrar la lista
|
|
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiqueta/nombre del filtro
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descargar
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Comenzar a descargar el contenido seleccionado
|
|
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamaño total de la descarga: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMACIÓN DEL CONTENIDO
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}No has seleccionado esto para ser descargado
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Has seleccionado esto para ser descargado
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Esta dependencia ha sido seleccionada para ser descargada
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ya tienes esto
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Este contenido es desconocido y no puede ser descargado en OpenTTD
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Este es un sustituto de un {STRING} existente
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nombre: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versión: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Descripción: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipo: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Tamaño descarga: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Seleccionado por: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependencias: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiquetas: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Descargando contenido...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Solicitando ficheros...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Actualmente descargando {STRING} ({NUM} of {NUM})
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Descarga completada
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descargadas ({NUM} %)
|
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}No es posible conectarse al servidor de contenidos...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Descarga erronea...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... conexión perdida
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fichero no escribible
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No ha sido posible descomprimir el fichero descargado
|
|
|
|
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Comprobar contenido online
|
|
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Comprobar si hay nuevos contenidos actualizados para descargar
|
|
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Encontrar contenido perdido en línea
|
|
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Comprobar si el contenido que falta puede ser encontrado en línea
|
|
########
|