You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/russian.txt

3731 lines
382 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

##name Russian
##ownname Русский
##isocode ru_RU
##winlangid 0x0419
##grflangid 0x07
##plural 6
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##case m f n p nom gen dat acc abl pre
##gender m f n p
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За краем карты
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Слишком близко к краю карты
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостаточно денег - требуется {CURRENCY}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ожидает: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} транзитом из {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {WHITE}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Отправляются: {GOLD}
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пассажиры
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.acc :пассажиров
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :пассажиров
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Уголь
STR_CARGO_PLURAL_COAL.acc :уголь
STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen :угля
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Почта
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.acc :почту
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :почты
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нефть
STR_CARGO_PLURAL_OIL.acc :нефть
STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :нефти
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Скот
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.acc :скот
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :скота
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Товары
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.acc :товары
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen :товаров
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Зерно
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc :зерно
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen :зерна
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дерево
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :дерево
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :дерева
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Железная руда
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :железную руду
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :железной руды
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Сталь
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.acc :сталь
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen :стали
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Драгоценности
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.acc :драгоценности
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :драгоценностей
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Медная руда
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc :медную руду
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :медной руды
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Кукуруза
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.acc :кукурузу
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen :кукурузы
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Фрукты
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.acc :фрукты
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen :фруктов
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Алмазы
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.acc :алмазы
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :алмазов
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Продукты
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.acc :продукты
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :продуктов
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Бумага
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.acc :бумагу
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :бумаги
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Золото
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.acc :золото
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :золота
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода
STR_CARGO_PLURAL_WATER.acc :воду
STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :воды
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пшеница
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.acc :пшеницу
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen :пшеницы
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Каучук
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.acc :каучук
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :каучука
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Сахар
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.acc :сахар
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :сахара
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Игрушки
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.acc :игрушки
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :игрушек
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Конфеты
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.acc :конфеты
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :конфет
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола
STR_CARGO_PLURAL_COLA.acc :колу
STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :колы
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Сахарная вата
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.acc :сахарную вату
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :сахарной ваты
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Пузырьки
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.acc :пузырьки
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :пузырьков
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Ириски
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.acc :ириски
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :ирисок
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батарейки
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.acc :батарейки
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :батареек
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластик
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.acc :пластик
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :пластика
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газировка
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc :газировку
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen :газировки
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Пассажир
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Уголь
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Почта
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нефть
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Скот
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Товары
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зерно
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дерево
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Железная руда
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Сталь
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Драгоценности
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Медная руда
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Кукуруза
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Фрукты
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Бриллианты
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Продукты
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Бумага
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Золото
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пшеница
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Каучук
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Сахар
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Игрушки
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Конфеты
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Сахарная вата
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Пузырьки
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Ириски
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батарейки
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластик
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газировка
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пассажир{P "" а ов}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} угля
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} меш{P ок ка ков} почты
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нефти
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} голов{P а ы ""} домашнего скота
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} ящик{P "" а ов} товаров
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерна
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дерева
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железной руды
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} стали
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} меш{P ок ка ков} драгоценностей
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} медной руды
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} кукурузы
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} фруктов
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} меш{P ок ка ков} алмазов
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} еды
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} бумаги
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} меш{P ок ка ков} золота
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} воды
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пшеницы
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} каучука
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} сахара
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} игруш{P ка ки ек}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} короб{P ка ки ок} конфет
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} колы
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} сахарной ваты
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} пузыр{P ёк ька ьков}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ирисок
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батаре{P йка йки ек}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластика
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} бутыл{P ка ки ок} газировки
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПС
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}УГ
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПЧ
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НФ
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}СК
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ТВ
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЗР
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДВ
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}СТ
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}ДР
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}МР
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}КК
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ФР
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}АЛ
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ПЩ
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}БМ
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВД
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ПШ
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}КЧ
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}СХ
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ИГ
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}КФ
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СВ
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}ПЗ
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}ИР
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БТ
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЕТ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все
STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки игры
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Сообщение от {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Осторожно!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить...
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Выход
STR_YES :{BLACK}Да
STR_NO :{BLACK}Нет
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Вы уверены, что хотите прервать игру и вернуться в {STRING}?
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_JUST_NOTHING :Ничего
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тёмно-синий
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светло-зелёный
STR_COLOUR_PINK :Розовый
STR_COLOUR_YELLOW :Желтый
STR_COLOUR_RED :Красный
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло-синий
STR_COLOUR_GREEN :Зелёный
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Тёмно-зелёный
STR_COLOUR_BLUE :Синий
STR_COLOUR_CREAM :Кремовый
STR_COLOUR_MAUVE :Лиловый
STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурный
STR_COLOUR_ORANGE :Оранжевый
STR_COLOUR_BROWN :Коричневый
STR_COLOUR_GREY :Серый
STR_COLOUR_WHITE :Белый
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзор
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельеф
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Промышленность
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Дороги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Железные дороги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станции/Аэропорты/Пристани
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Строения/Предприятия
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Автотранспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Поезда
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Автотранспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Суда
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Авиатранспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Маршруты транспорта
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Лес
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Ж/Д станция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Автостанция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автобусная станция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аэропорт/Вертодром
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Пристань
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Каменистая почва
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Трава
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Почва
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Поля
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Деревья
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скалы
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нет владельца
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Города
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Предприятия
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустыня
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Сообщение
STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}По умолчанию
STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отмена
STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Переимен.
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...принадлежит {STRING}
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Груз
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев
STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер карты:
STR_BY :{BLACK}×
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры
STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Британские
STR_UNITS_METRIC :Метрические
STR_UNITS_SI :СИ
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} миль/ч
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} лс
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} лс
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тонн{P а ы ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} литр{P "" а ов}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
############ range for menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График прибыли
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График дохода
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График доставленного груза
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График рейтинга компаний
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График стоимости компаний
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :График оплаты перевозок
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табель о рангах
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг в деталях
############ range for menu ends
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Об OpenTTD
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Сохранить игру
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузить игру
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :В главное меню
STR_FILE_MENU_EXIT :Выход
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы действительно хотите выйти из игры?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}В главное меню
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Смена направления сортировки (убывание/возрастание)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Смена критерия сортировки
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Выберите фильтр
STR_SORT_BY :{BLACK}Сортировка
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Население
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Продукция
STR_SORT_BY_TYPE :Тип
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Вывоз
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Имя
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Название
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Дата
STR_SORT_BY_NUMBER :Номер
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Прибыль в прошлом году
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Прибыль в этом году
STR_SORT_BY_AGE :Возраст
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надёжность
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вместимость груза
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимальная скорость
STR_SORT_BY_MODEL :Модель
STR_SORT_BY_VALUE :Стоимость
STR_SORT_BY_LENGTH :Длина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Оставшийся срок службы
STR_SORT_BY_FACILITY :Тип станции
STR_SORT_BY_WAITING :Кол-во товара на станции
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Наивысший рейтинг
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Низший рейтинг
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Название
STR_ENGINE_SORT_COST :Цена
STR_ENGINE_SORT_POWER :Мощность
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Время начала производства
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Стоимость обслуживания
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощность/стоимость обслуж.
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Вместимость
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбрать все типы грузов
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступные поезда
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступные автомобили
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступные суда
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступные самолёты
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Список доступного транспорта
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Управление транспортом, находящимся в этом списке
STR_REPLACE_VEHICLES :Замена транспорта
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Послать в депо
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Послать в гараж
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Послать в док
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Послать в ангар
STR_SEND_FOR_SERVICING :Послать обслужить
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Янв
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар
STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Май
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Июн
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Июл
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сен
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ноя
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек
############ range for months ends
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ПАУЗА
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры; Главное меню; Выход
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Показать список станций компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту; список городов
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать список городов
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показать финансовую информацию компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Показать основную информацию о компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать рейтинги компаний
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показать список поездов компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показать список автотранспорта компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показать список кораблей компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показать список авиатранспорта компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приблизить
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Уменьшить
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железных дорог
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Строительство водных коммуникаций
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Строительство аэропортов
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Высадить деревья, поставить знак и т.д.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить сервисный интервал...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть окно
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна»
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Кликните, чтобы перейти к текущей папке загрузки/сохранения по умолчанию
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уничтожить здания, постройки, траву, деревья в ячейке местности
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать промышленность на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Включить/выключить названия городов
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (прошлый год: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_VEHICLE_TRAIN :Поезд
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотранспорт
STR_VEHICLE_SHIP :Корабль
STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт
STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» устарело
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» сильно устарело
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных)
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ЖД пути: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нет
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Имя
STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-е
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-е
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-е
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-е
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-е
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-е
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-е
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-е
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-е
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-е
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-е
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-е
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-е
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-е
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-е
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16-е
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17-е
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18-е
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19-е
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20-е
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21-е
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22-е
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23-е
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24-е
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25-е
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26-е
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27-е
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28-е
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29-е
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30-е
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31-е
############ range for days ends
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Принимает: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Музыкальный автомат
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музыка
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Окно настройки звука и музыки
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Все
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Старый Стиль
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Новый Стиль
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Уличный Стиль
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Пользоват. 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Пользоват. 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Громкость музыки
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Громкость звука
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Играть предыдущий трек в программе
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Играть следующий трек в программе
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Остановить воспроизведение
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Начать
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Перемещайте ползунки для изменения громкости
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}«{STRING}»
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Дорожка{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Название
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Случ. выбор
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Выбор программы воспроизведения
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер трека
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа - «{STRING}»
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Очистить
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Сохранить
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Выбор программы «Все треки»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Старый стиль музыки»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Новый стиль музыки»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 1»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 2»
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистка пользовательской программы
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Сохранить настройки музыки
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Кликните по названию трека для добавления в пользовательскую программу
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Выберите дорожку для удаления из списка (только пользовательского)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./Выкл. случайный выбор программы
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков
STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложность ({STRING.f})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последняя новость
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Настройки сообщений
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История сообщений
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки сообщений
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типы сообщений:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Первое транспортное средство игрока на станции
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Первое транспортное средство конкурента на станции
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Аварии и катастрофы
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация о Компании
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Открытие производства
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрытие производства
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Изменения в экономике
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. компанией
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. конкурентами
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Изм. производительности предпр., никем не обслуживаемых
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Советы/сведения по транспорту компании
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новый транспорт
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Изменения в списке принимаемых грузов
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общая информация
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Установить все сообщения в Выкл./Кратко/Полно
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Проигрывать звук при получении новых сообщений
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...слишком далеко от предыдущей точки
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Крупнейшие компании, достигшие {NUM} года{}({STRING} уровень сложности)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Порядковая таблица компаний в {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнесмен
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.abl :бизнесменом
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Предприниматель
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR.abl :предпринимателем
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Промышленник
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST.abl :промышленником
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST.abl :капиталистом
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE.abl :магнатом
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Транспортный король
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL.abl :транспортным королём
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Магнат Века
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY.abl :Магнатом Века
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}«{STRING}» ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}Директора «{COMPANY}» называют {STRING.abl}!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, президент компании «{COMPANY}», заслужил титул «{STRING}»!
STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценариев
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор карты
STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Создать случайную карту
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Сбросить карту
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Сбросить карту
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить с карты всё имущество, принадлежащее игрокам
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Вы уверены, что хотите удалить все имущество игроков?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание городов
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство дорог
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание городов
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить город...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...слишком близко к краю карты
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...слишком близко к другому городу
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящее место
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...слишком много городов
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Невозможно построить города...
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...нет места на карте
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить размер города
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Расширить
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случайный город
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Создать город в случайном месте
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}...
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...сначала постройте город
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...такой объект уже есть в городе
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Сажать деревья
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поместить знак
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставить по карте
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Разместить по карте деревья случайным образом
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Создать воду:{}При отжатом CTRL создаётся канал.{}При зажатом CTRL клетка на уровне моря наполняется водой.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Разместить реки.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Уничтожить
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Полностью уничтожить этот город
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Сохранить сценарий
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играть сценарий
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загрузить карту высот
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...оба конца моста должны опираться на землю
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малый
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Средний
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Большой
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случайно
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мегаполис
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер.
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор размера города
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Размер города:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригинальная
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно
STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
STR_OFF :Выкл
STR_SUMMARY :Кратко
STR_FULL :Полно
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Настройки игры
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расширенные настройки
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий городов
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий станций
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ знаков
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ точек пути
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Полная анимация
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Полная детализация
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачные здания
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачный фон названий станций
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация о земле
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Переключатель Консоли
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре
############ range ends here
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии
############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item.
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Население: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Окно просмотра {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Скопировать в окно
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Скопировать эту позицию в окно просмотра
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставить из окна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Вставить эту позицию из окна просмотра
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Валюта
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смена используемой в игре валюты
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Единицы измерения
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Используемая система единиц измерения
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Направление движения
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}По какой стороне дороги ездит автотранспорт
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Левостороннее
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Правостороннее
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Названия городов
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}На каком языке будут названы населённые пункты
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автосохранение
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервал автосохранения игры
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Отключено
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Каждый год
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Создать собственный сценарий
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Начать сетевую игру
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Настроить сложность игры
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выход
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можно строить только в городах
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Выбрать умеренный климат
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субарктический климат
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный мир
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список предприятий
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать новое предприятие
############ range ends here
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можно строить только в тропиках
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...можно строить только в пустыне
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}»
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купить землю
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Идёт сохранение,{}пожалуйста, дождитесь завершения!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английские
STR_TOWNNAME_FRENCH :Французские
STR_TOWNNAME_GERMAN :Немецкие
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Английские (дополн.)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Латино-американские
STR_TOWNNAME_SILLY :Английские (шуточные)
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Шведские
STR_TOWNNAME_DUTCH :Нидерландские
STR_TOWNNAME_FINNISH :Финские
STR_TOWNNAME_POLISH :Польские
STR_TOWNNAME_SLOVAK :Словацкие
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Норвежские
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Венгерские
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Австрийские
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Римские
STR_TOWNNAME_CZECH :Чешские
STR_TOWNNAME_SWISS :Швейцарские
STR_TOWNNAME_DANISH :Датские
STR_TOWNNAME_TURKISH :Турецкие
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Итальянские
STR_TOWNNAME_CATALAN :Каталанские
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Английский фунт (£)
STR_CURR_USD :Доллар США ($)
STR_CURR_EUR :Евро (€)
STR_CURR_YEN :Японская иена (¥)
STR_CURR_ATS :Австрийский шиллинг (ATS)
STR_CURR_BEF :Бельгийский франк (BEF)
STR_CURR_CHF :Швейцарский франк (CHF)
STR_CURR_CZK :Чешская крона (CZK)
STR_CURR_DEM :Немецкая марка (DEM)
STR_CURR_DKK :Датская крона (DKK)
STR_CURR_ESP :Испанская песета (ESP)
STR_CURR_FIM :Финская марка (FIM)
STR_CURR_FRF :Французский франк (FRF)
STR_CURR_GRD :Греческая драхма (GRD)
STR_CURR_HUF :Венгерский форинт (HUF)
STR_CURR_ISK :Исландская крона (ISK)
STR_CURR_ITL :Итальянская лира (ITL)
STR_CURR_NLG :Нидерландский гульден (NLG)
STR_CURR_NOK :Норвежская крона (NOK)
STR_CURR_PLN :Польский злотый (PLN)
STR_CURR_RON :Римский лей (RON)
STR_CURR_RUR :Российский рубль (RUR)
STR_CURR_SIT :Словенский толар (SIT)
STR_CURR_SEK :Шведская крона (SEK)
STR_CURR_TRY :Турецкая лира (TRY)
STR_CURR_SKK :Словацкая крона (SKK)
STR_CURR_BRL :Бразильский реал (BRL)
STR_CURR_EEK :Эстонские кроны (EEK)
STR_CURR_CUSTOM :Своя...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Язык
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Язык пользовательского интерфейса
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Полноэкранный режим
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Включить/выключить полноэкранный режим
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Сбой полноэкранного режима
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Разрешение экрана
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Выбор разрешения экрана
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат скриншотов
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана
STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовый набор графики
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Выбрать базовый набор графики
STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{10:NUM} отсутствующи{P й х х}/повреждённы{P й х х} файл{P "" а ов}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Дополнительная информация о базовом наборе графики
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ошибка автосохранения
STR_MONTH_JAN :Январь
STR_MONTH_FEB :Февраль
STR_MONTH_MAR :Март
STR_MONTH_APR :Апрель
STR_MONTH_MAY :Май
STR_MONTH_JUN :Июнь
STR_MONTH_JUL :Июль
STR_MONTH_AUG :Август
STR_MONTH_SEP :Сентябрь
STR_MONTH_OCT :Октябрь
STR_MONTH_NOV :Ноябрь
STR_MONTH_DEC :Декабрь
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Идёт к {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идёт к {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Нет заданий
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Нет заданий, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :пассажиров
STR_BAGS :багажа
STR_TONS :тонн
STR_LITERS :литров
STR_ITEMS :штук
STR_CRATES :мешков
STR_RES_OTHER :Другое
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий список заданий
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Конец общих заданий - -
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не может найти путь для продолжения движения.
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} заблудилось.
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС {VEHICLE} в прошлом году составил {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС {VEHICLE} не хватает заданий
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС {VEHICLE} нет заданий
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС {VEHICLE} повторяющиеся задания
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС {VEHICLE} неправильное место назначения
# end of order system
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ошибка автообновления для {VEHICLE}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС {VEHICLE} слишком длинное после замены
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельзя применить правила автозамены/обновления.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег мало)
STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Расширенные настройки
STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Показать расширенные настройки
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Расширенные настройки
STR_CONFIG_SETTING_OFF :нет
STR_CONFIG_SETTING_ON :да
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показывать скорость транспорта в панели статуса: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Разрешить строительство на склонах и на берегу: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Разрешить терраформ. под зданиями, дорогами и т.д. (автоспуски): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Зона покрытия зависит от типа станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Разрешить снос (почти) всех городских объектов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Разрешить очень длинные поезда: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Модель ускорения поезда: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригин.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалист.
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Запретить 90-градусные повороты на ж/д и море: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Объединять рядом построенные ж/д станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Разрешить объединение не примыкающих друг к другу станций: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Использовать улучшенный алгоритм загрузки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Постепенная загрузка транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Включить инфляцию: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Поставлять груз на станцию, только если на него был спрос: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Разрешить строительство очень длинных мостов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Депо можно добавить в маршрут: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Способ создания сырьевых предприятий: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :не создавать
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :как и остальные
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геологоразведка
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Разрешить несколько предприятий одного типа на город: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Одинаковые предприятия могут быть рядом друг с другом: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Всегда полная дата в панели состояния: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показывать светофоры на стороне движения: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показывать финансовую статистику каждый год: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Создавать задания с меткой «без остановки»: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}По умолчанию поезда останавливаются {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станции
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :в начале
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :в середине
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :в конце
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Разрешить подкупать муниципальную власть: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Разрешить покупать эксклюзивные трансп. права: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Разрешить передачу денег другим компаниям: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Станции могут быть произвольной формы: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Множитель увеличения веса груза для товарных поездов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Коэффициент скорости авиатранспорта: {ORANGE}1/{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Позволять строить остановки на городских дорогах: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Разрешить проезд через остановки соперников по их дорогам: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Разрешить строительство смежных станций: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Включить поддержку нескольких наборов NewGRF с транспортом: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Изменение этого параметра невозможно, если в игре есть транспортные средства.
STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Малые аэропорты всегда доступны: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Предупреждать, если поезд заблудился: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Проверять маршруты на правильность: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :не проверять
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :у всех запущенных
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :у всех
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Предупреждать, если доход ТС отрицателен: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Транспорт не будет выходить из эксплутации: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Автоозамена изношенного транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Замена через {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месяц{P "" а ев} после истечения срока службы
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Сумма, необходимая для автозамены: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Макс. длительность сообщений об ошибке: {ORANGE}{STRING} сек.
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Показывать количество жителей города после названия: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор земли: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Оригинальный
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Нефтезаводы не дальше от края карты (клеток): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Высота снежной линии: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Неровность земли (только для TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Очень гладкий
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Гладкий
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Грубый
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Очень грубый
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Алгоритм рассадки деревьев: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Нет
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Оригинальный
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Улучшенный
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Вращение карты высот: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Против часовой стрелки
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :По часовой стрелке
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Уровень высоты для карт с плоским рельефом: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Разрешить терраформинг на краю карты: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Одна или несколько клеток в северном углу не пусты
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Одна или несколько клеток берега без воды
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. протяжённость: {ORANGE}{STRING} {RED}(большие значения замедляют игру)
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Включить обслуживание на вертолётных площадках: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Связать ландшафтную панель с транспортной: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Обратить направление перемещения обзора мышью: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Плавный скроллинг окна просмотра: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Показывать замеры при строительстве: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Показывать индивидуальную окраску транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :нет
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :только для своей компании
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :для всех компаний
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Предпочитать командный чат при нажатии Enter: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Использовать колесо прокрутки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :для масштабирования
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :для смещения обзора
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :не использовать
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Скорость смещения обзора прокруткой колеса мыши: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Эмуляция правого клика мыши: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команд.
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Контрол.
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Выкл.
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Скроллинг по клику левой кнопкой мыши: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Использовать {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} формат даты для имён сохранений
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :длинный (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :короткий (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Автопауза в начале игры: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Использовать расширенный список транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :нет
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :для своей компании
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :для всех компаний
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Использовать индикатор загрузки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :нет
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :у своего транспорта
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :у всего транспорта
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Использовать расписание для транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Показывать расписание в «тиках», а не днях: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Быстрое создание заданий транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Тип рельсов по умолчанию (после старта/загрузки): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :обычные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :электро
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :монорельс
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :магнитные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :первые доступные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :последние доступные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :наиболее используемые
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Показывать зарезервированные пути: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Инструменты строительства активны после использования: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Расходы группы в окне финансов компании: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показывать окно строительства, когда нет доступного соотв. транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Максимальное количество поездов на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Максимальное количество автотранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Максимальное количество авиатранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Максимальное количество кораблей на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Не допускать постройки поездов компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Не допускать постройки автомобилей компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Не допускать постройки авиатранспорта компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Не допускать постройки кораблей компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Разрешить ИИ в сетевой игре: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Число тактов перед остановкой ИИ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Интервал обслуживания в процентах: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Интервал обслуживания поездов: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание поездов по умолчанию: {ORANGE}не обслуживаются
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Интервал обслуживания автотранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание автотранспорта: {ORANGE}отключено
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Интервал обслуживания авиатранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание авиатранспорта: {ORANGE}отключено
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Интервал обслуживания кораблей: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}не обслуживаются
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Не обслуживать транспорт, если отключены поломки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Использовать ограничение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Выключить электрифицированную железную дорогу: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Цветные газеты появляются {ORANGE}в {STRING} году
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Год начала игры: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Включить плавную экономику (частые, небольшие изменения): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Разрешить торговлю акциями других компаний: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При установке светофоров линией, ставить кажд{P 1 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P 1 ку ки ок}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Строить семафоры старого стиля: {ORANGE}до {STRING} года
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Включить меню сигналов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Тип сигнала по умолчанию: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Обычные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :ПМС
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :одностор. ПМС
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Выбор сигналов (Ctrl+клик): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :только обычные
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :только ПМС
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :все
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Тип сети городских дорог для новых городов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :старый алгоритм
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :улучшенный алгоритм
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :решёткой 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :решёткой 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :случайно
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Городам разрешено строить дороги: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Разрешить городам контролировать уровень шума аэропортов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Положение главной панели инструментов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :слева
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :в центре
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :справа
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}{STRING} пиксел{P ь я ей}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}отключено
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Макс. число открытых окон (не «приклеенных»): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Макс. число открытых окон (не «приклеенных»): {ORANGE}не ограничено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Скорость роста городов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :нет
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :медленная
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :обычная
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :быстрая
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень быстрая
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов, растущих вдвое быстрее: {ORANGE}1 из {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Количество городов, растущих вдвое быстрее: {ORANGE}нет
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Изначальный множитель размера города: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы дорог во время реконструкции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Строительство
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспорт
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Станции
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Экономика
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Конкуренты
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Настройки экрана
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Взаимодействие
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Сигналы
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Перемещение грузов
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Искусственный интеллект
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Автообновление
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Обслуживание
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Маршруты
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Поезда
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Города
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Промышленность
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для поездов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Не рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Оригин. {RED}(Не рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Алгоритм поиска путей для кораблей: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Оригин. {BLUE}(Рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Не рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Горизонтальный размер карты: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Вертикальный размер карты: {ORANGE}{STRING}
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :отключено
STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить значение
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умеренный ландшафт
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктический ландшафт
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропический ландшафт
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Игрушечный ландшафт
STR_CHEATS :{WHITE}ЧИТЫ
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Галочка показывает, использовали ли Вы этот ЧИТ раньше
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание, вы собираетесь предать своих соперников! Этого вам никогда не простят!
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличить деньги на {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Игра за компанию: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Волшебный динамит (снос _ВСЕГО_): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Туннели могут пересекаться: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строить в режиме паузы: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Большие самолёты реже разбиваются в малых аэропортах: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Сменить климат на: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Изменение даты: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Разрешить изменение производительности: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Следует к {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Следует к {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} без остановки
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Точка пути {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Точка пути
STR_WAYPOINT :{WHITE}Точка пути
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Выбор типа точки пути
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Поезд{P "" а ов}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Переименовать точку пути
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Превратить рельсы в точку пути
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Здесь невозможно поставить точку пути...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Невозможно удалить точку пути...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...в этом сценарии нет городов
STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}...нет доступных мест для размещения городов
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайных городов
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Случайно разместить на карте города
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много предприятий
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Случайно разместить предприятия на карте
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Невозможно создать промышленность...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Выровнять землю
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Деревья случайного типа
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Разместить деревья случайного типа
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Здесь невозможно построить канал...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Строительство каналов
STR_LANDINFO_CANAL :Канал
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Здесь невозможно построить шлюз...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Построить шлюзы
STR_LANDINFO_LOCK :Шлюз
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку...
STR_LANDINFO_RIVER :Река
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...этот буй используется!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координаты: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Невозможно удалить часть станции...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Преобразовать/модернизировать тип рельсов
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего поезда
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Участок
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Выберите тип станции для постройки
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История сообщений
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Список недавних новостей
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Выключить все
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включить все
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Промышленность
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Название производства, нажмите для центровки
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...слишком близко к другому предприятию
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переоборудование поезда для иного типа груза
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Переоборудовать поезда
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Выбор типа груза для перевозки
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Переоборудование поезда под выбранный тип груза
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переоборудовать поезд...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Изменить производительность
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Сетевая игра
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Имя игрока:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Это имя, под которым вы представитесь другим игрокам
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Соединение:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Искать серверы в локальной сети или в Интернете
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Запуск сервера
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Запуск сервера на вашем компьютере. К этой игре смогут подсоединяться другие игроки.
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Название
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Название игры
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Язык, версия сервера и т.п.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберите игру из списка
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последний сервер, к которому вы подключались:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Нажмите для выбора последнего сервера
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Обновить
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Обновить список серверов, которые сейчас есть в сети
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добавить сервер
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добавить сервер, который будет автоматически обновляться при открытии этого окна
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Введите адрес сервера
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клиенты
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клиентов сейчас/макс. {}Компаний сейчас/макс.
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Размер карты
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Размер карты игры{}Нажмите для сортировки по площади
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Текущая дата
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Года
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Количество лет{}в игре
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клиенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Язык: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Климат: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Размер карты: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия сервера: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес сервера: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Дата начала: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Текущая дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Защищено паролем!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}СЕРВЕР ОТКЛЮЧЕН
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}СЕРВЕР ЗАПОЛНЕН
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ВЕРСИЯ НЕ ПОДХОДИТ
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}НЕ СОВПАДАЕТ НАБОР NEWGRF
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присоединиться
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Запуск новой сетевой игры
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Название игры:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Название игры, которое игроки увидят в меню выбора сетевой игры
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя для сетевой игры
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Защитите вашу игру паролем, если не хотите, чтобы к ней могли подключиться посторонние.
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Выбор карты:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}На какой карте вы хотите играть?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :Локальная сеть
STR_NETWORK_INTERNET :Интернет
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Лок. сеть / Интернет
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (объявл.)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" а ов}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клиентов:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Выбор максимального числа клиентов. Не все места должны быть заняты
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компани{P я и й}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. компаний:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ограничить максимальное число компаний на сервере
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} наблюдател{P ь я ей}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. наблюдателей:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ограничить максимальное количество наблюдателей на сервере
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Язык общения:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Другие игроки будут знать, на каком языке общаются на сервере
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Запуск игры
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Запуск новой сетевой игры с произвольной карты или сценария
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузка игры
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Продолжить ранее сохранённую сетевую игру (проверьте, что подсоединились прежним игроком)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Любой
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английский
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немецкий
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Французский
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразильский
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Болгарский
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайский
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чешский
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датский
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Голландский
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Эсперанто
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Финский
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Венгерский
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Исландский
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Итальянский
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японский
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейский
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовский
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвержский
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Польский
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португальский
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румынский
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Русский
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словацкий
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенский
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Испанский
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведский
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турецкий
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Украинский
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Африкаанс
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Хорватский
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Каталанский
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Эстонский
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Галисийский
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Греческий
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвийский
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Состояние сетевой игры
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка соединения: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к существующей или основать новую, если есть такая возможность
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Новая компания
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Основать новую компанию
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдать за игрой
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Следить за игрой в качестве зрителя
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присоединиться
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Присоединиться к компании и помочь в управлении ею
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновить сервер
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновить информацию о сервере
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОМПАНИИ
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Имя компании: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основана: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Оценочная стоимость: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущий баланс: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Доход в прошлом году: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Результативность: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Трансп. средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Игроки: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Соединение...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Соединение...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Авторизация...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ожидание...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Загрузка карты...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Обработка...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Регистрация...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Получение информации об игре...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Получение информации о компании...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}готовится присоединиться {NUM} клиентов
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} загружено {BYTES} / {BYTES}
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Отключиться
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введите количество денег, которые вы хотите передать
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер защищён. Введите пароль.
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компания защищена. Введите пароль.
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Список клиентов
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Наблюдатель
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Новая компания
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не найдены сетевые устройства или игра скомпилирована без поддержки сети
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Не смог найти сетевые игры
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не ответил на запрос
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Невозможно присоединиться из-за несоответствия NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Синхронизация сетевой игры не удалась
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Соединение сетевой игры потеряно
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Не смог загрузить сохранение
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Не смог запустить сервер
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Не смог соединиться
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Тайм-аут для соединения #{NUM}
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Произошла ошибка протокола, и соединение было закрыто
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Версия этого клиента не совместима с версией сервера
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Неверный пароль
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Сервер переполнен
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вам запрещено пользоваться этим сервером
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Вас выкинули из игры
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Чит-коды не разрешены на этом сервере
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :общая ошибка
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :ошибка синхронизации
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :не смог загрузить карту
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :соединение потеряно
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :ошибка протокола
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Несоответствие NewGRF
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не авторизован
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странный пакет
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :версии не совпадают
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :это имя уже используется
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :неверный пароль
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильный параметр company-id в DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :вас выкинул сервер
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :попытался применить чит
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переполнен
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Пауза (нет игроков)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Игра запущена (есть игроки)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Пауза (подключение клиента)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Игра запущена (клиент подключился)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Игра запущена (клиент не смог подключиться)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :покинул
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} подключился к игре
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} подключился к компании #{2:NUM}
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} подключился наблюдателем
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} основал новую компанию (#{2:NUM})
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} покинул игру ({2:STRING})
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} изменил свое имя на {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} передал вашей компании {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Вы передали {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Команде] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Лично] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Лично] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Лично] для {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всем] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Всем] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введите текст для сетевого сообщения
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сервер закрыл сессию
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Сервер перезапускается...{}Пожалуйста, подождите...
STR_NETWORK_SERVER :Сервер
STR_NETWORK_CLIENT :Клиент
STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(пусто)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Выкинуть
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Передать денег
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Сказать всем
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Говорить с компанией
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Личное сообщение
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Отправить
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файл не найден.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не могу преобразовать изображение. Треб. PNG 8 или 24-бит глубины цвета.
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...что-то пошло не так. Извините. (Возможно, файл повреждён)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...невозможно преобразовать тип изображения.
##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Расход: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Доход: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Доход: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю...
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трава
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустыня
##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невозможная комбинация путей
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы разрушат туннель
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Уже на уровне моря
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Слишком высоко
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}...уже ровно
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...уже построено
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Железные дороги
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Монорельс
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Магнитные поезда
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите железнодорожный мост
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить светофор...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор...
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство ж/д
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Проложить рельсы
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построить депо (для приобретения и обслуживания поездов)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построить новую станцию
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установить сигналы
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить железнодорожный мост
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство ж/д туннеля
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение строительства/уничтожения ж/д путей и сигналов
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Постройка моста - кликните на том изображении моста, который вы хотите построить
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Выбор направления депо
STR_RAILROAD_TRACK :Рельсы
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Ж/Д депо
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...область принадлежит другой компании
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ж/Д путь с обычным сигналом
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ж/Д путь с пресигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ж/Д путь с выходными сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с комбо-сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ж/д пути с ПМС сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с односторонними ПМС сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Рельсы и нормальными и пре-сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Рельсы и нормальными и выходными сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с нормальными и комбо-сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ж/д пути с обычными и ПМС сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с обычными и односторонними ПМС сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Рельсы с пре- и выходными сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с пре- и комбо-сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ж/д пути с пре- и ПМС сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с пре- и односторонними ПМС сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с выходными и комбо-сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ж/д пути с выходными и ПМС сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с выходными и односторонними ПМС сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ж/д пути с комбо и ПМС сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с комбо и односторонними ПМС сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с ПМС и односторонними ПМС сигналами
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите ЖД станцию
STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Построить отдельную станцию
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Объединить станции
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы...
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство дорог
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...односторонние дороги не могут иметь такое пересечение
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить дорогу...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Здесь нельзя проложить трамвайные рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить трамвайные рельсы...
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Направление гаража
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить гараж...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Здесь нельзя построить трамвайное депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку...
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство дорог
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Трамваи
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Проложить дорогу
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить гараж (для закупки и обслуживания машин)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построить автобусную остановку
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Построить погрузочную станцию
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить мост (авто)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построить туннель (авто)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Переключение строительства/удаления автомобильной инфраструктуры
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Шоссе
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные рельсы
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить пассажирскую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить грузовую трамвайную станцию...
##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Мегаполис)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Зданий: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Переименовать город
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город...
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}...администрация города {TOWN} запрещает вам это делать
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия городов - кликните на названии для отображения города
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Отцентрировать основное окно по городу
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пассажиров за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Почты за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Груз, необходимый для роста города:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходимо
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} доставлено в прошлом месяце
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жилой дом
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Церковь
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Большое офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Городские здания
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Отель
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Торгово-офисный центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Современный деловой центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадион
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старые дома
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местные власти
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Информация о местных властях
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинг транспортной компании
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Предлагаемые субсидии:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}нет
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидируемые маршруты:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STATION} в {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложение субсидии истекло:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Срок субсидии истёк:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} больше не субсидируется.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезёт {STRING.acc} по маршруту {STRING} - {STRING}, получит годовую субсидию от местных властей!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в полуторном размере в течение года!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в двойном размере в течение года!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в тройном размере в течение года!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в четырёхкратном размере в течение года!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} местная власть запрещает постройку другого аэропорта в городе
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} не разрешает строительство аэропорта из-за высокого уровня шума.
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Коттеджи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Дома
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Многоквартирный дом
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Высокое офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Торгово-офисный центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Торгово-офисный центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадион
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офисы
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дома
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кинотеатр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Торговый центр
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Применить
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}То, что можно сделать в этом городе - кликните для получения доп. сведений
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Выполнить выделенное действие в списке выше
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступные действия:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малая рекламная компания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средняя рекламная компания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Большая рекламная компания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Профинансировать ремонт городских дорог
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Установить статую владельца компании
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Профинансировать строительство новых зданий
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купить эксклюзивные транспортные права
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Взятка местной администрации
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести малую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести среднюю рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести большую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Профинансировать реконструкцию городской дорожной сети. Вызывает большие нарушения движения на срок до 6 месяцев.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Установить статую в честь вашей компании.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Профинансировать строительство новых коммерческих зданий в городе.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Купить годовые эксклюзивные права на транспортные перевозки в городе. Городская власть разрешает пользоваться ТОЛЬКО вашими станциями.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Дать взятку городской власти для повышения вашего рейтинга. Существует риск санкций, если факт взятки раскроется{} Цена: {CURRENCY}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на дорогах города {TOWN}!{}{}Реконструкция дорог, профинансированная {STRING} принесла 6 месяцев пробок на дорогах!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Хижины
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домик-Чайник
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Хрюшка-Копилка
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадить деревья
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставить знак
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Деревья
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...уже есть дерево
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Невозможно высадить деревья...
STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...слишком много знаков
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Невозможно установить знак...
STR_SIGN_DEFAULT :Знак
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редактировать надпись на знаке
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Невозможно изменить надпись на знаке...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не могу удалить знак...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа деревьев для посадки
STR_TREE_NAME_TREES :Деревья
STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунгли
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы
##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор Ж/Д станции
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбор аэропорта
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Направление
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Число путей
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ЖД станция
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт
STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Переименовать станцию
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Не могу переименовать станцию...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Принимает
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Местный рейтинг транспортной компании:
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ужасный
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Очень плохой
STR_CARGO_RATING_POOR :Плохой
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Посредственный
STR_CARGO_RATING_GOOD :Хороший
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Очень хороший
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Великолепный
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Отличный
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация станции
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станци{P я и й}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет -
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите пристань
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление ж/д станции
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Выберите длину ж/д станции
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать станцию
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список принимаемых грузов
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите размер/тип аэропорта
STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/Д станция
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Показывать зону покрытия
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не показывать зону покрытия
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Подсветка зоны покрытия
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док
STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...буй на пути
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станция слишком большая
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...использование непрямоугольных станций запрещено
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите CTRL для выбора более одного варианта
STR_UNDEFINED :(неопределено)
STR_STAT_CLASS_DFLT :По умолчанию
STR_STAT_CLASS_WAYP :Точки пути
##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Направление дока
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...нужно строить в воде
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить док...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление дока
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег
STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Верфь
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...нельзя строить в воде
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал
##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Сохранить игру
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Загрузить игру
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохранить
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдатель, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не удалось прочитать диск
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Невозможно сохранить игру{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Невозможно удалить файл
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Невозможно загрузить игру{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Внутренняя ошибка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Нарушена структура сэйва - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Сэйв сделан в более новой версии
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не читается
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незаписываемый файл
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Нарушена целостность
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список дисков, папок и сохраненных игр
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбранное имя для сохранения игры
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную сохраненную игру
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя
STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Сгенерировать случайную карту
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загрузить карту
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Введите имя сохраняемой игры
##id 0x4800
STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Угольная шахта
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Электростанция
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Лесопилка
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Лес
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Нефтезавод
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Нефтяная вышка
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Завод
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Типография
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Сталелитейный завод
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Шахта медной руды
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Нефтяная скважина
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Банк
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Пищевая фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Бумажная фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Золотая шахта
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Банк
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Алмазные копи
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Шахта железной руды
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Фруктовая плантация
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Плантация гевеи
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Водная скважина
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Водонапорная башня
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Лесопилка
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Лес сахарной ваты
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Конфетная фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Поле батареек
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Колодцы колы
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Магазин игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Завод игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонтаны пластика
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газировки
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Генератор пузырьков
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Ирисовый карьер
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Сахарная шахта
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Груз, ожидающий переработки:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено за прошлый месяц:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Новое предприятие! {STRING} строится возле г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Новое предприятие! {STRING} заложен возле г.{NBSP}{TOWN}!
STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Построить здесь это предприятие невозможно...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...лес можно сажать только выше линии снега
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} объявляет о немедленном закрытии!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Проблемы с поставками вынуждают {STRING} объявить о неизбежном закрытии!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Недостаток деревьев в округе вынуждает {STRING} объявить о неизбежном закрытии!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличивает объёмы производства!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} производство упало на 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей,{}производство упало на 50%
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...может находиться только у края карты
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост
STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры мостов должны быть на одном уровне
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля
STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Подвесной, Стальной
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочный, Стальной
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Консольный, Стальной
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Подвесной, Бетонный
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревянный
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый, Стальной
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый, Силиконовый
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель...
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Железнодорожный туннель
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобильный туннель
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стальной подвесной ж/д мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стальной балочный ж/д мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный ж/д мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Укрепленный подвесной железобетонный ж/д мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Деревянный ж/д мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонный ж/д мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стальной подвесной мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стальной балочный мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Укрепленный подвесной железобетонный мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Деревянный мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонный мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчатый ж/д мост
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчатый автомобильный мост
##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Передатчик
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Штаб-квартира компании
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...штаб-квартира компании на пути
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земля в собственности компании
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вы и так уже владеете этим!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Без имени
STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Машина {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Корабль {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолёт {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :Северная {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральный {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал
STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-высотная
STR_SV_STNAME_WOODS :Лесная {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Озёрная {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-сортировочная
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аэропорт {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нефтяная вышка {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Шахты {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Пристань {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Буй 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Буй 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Буй 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Буй 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Буй 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Буй 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Буй 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Буй 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Буй 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-дополнительная
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасная
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-ветка
STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Станция #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Уровень сложности
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Сохранить
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкий
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Средний
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}средняя
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Тяжёлый
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}тяжёлая
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Пользов.
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}пользов.
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Количество предприятий: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимальная стартовая ссуда: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начальная процентная ставка: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Затраты на содержание транспорта: {ORANGE}{STRING.p}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорость строительства конкурентов: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Интенсивность поломок транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множитель дохода от субсидий: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Затраты на строительство: {ORANGE}{STRING.p}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей и озёр: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Нет
STR_NUM_VERY_LOW :Очень малое
STR_NUM_LOW :Малое
STR_NUM_NORMAL :Среднее
STR_NUM_HIGH :Большое
STR_NUM_CUSTOM :Указанное
STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Очень медленная
STR_AI_SPEED_SLOW :Медленная
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Средняя
STR_AI_SPEED_FAST :Быстрая
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Очень быстрая
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Очень малое
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW.p :Очень низкие
STR_SEA_LEVEL_LOW :Малое
STR_SEA_LEVEL_LOW.p :Малые
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Среднее
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.p :Средние
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Большое
STR_SEA_LEVEL_HIGH.p :Высокие
STR_DISASTER_NONE :Выключено
STR_DISASTER_REDUCED :Умеренная
STR_DISASTER_NORMAL :Обычная
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Очень плоский
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Плоский
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Холмистый
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Гористый
STR_ECONOMY_STEADY :Стабильная
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Неустойчивая
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В конце линий и на станциях
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в конце линий
STR_DISASTERS_OFF :Выключены
STR_DISASTERS_ON :Включены
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Показать таблицу рекордов
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Дозволяющее
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Терпимое
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Враждебное
##id 0x7000
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Внешность
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цвет
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цвет:
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Новая цветовая схема
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Название
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Директор
STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Компания
STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Имя директора
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Невозможно изменить название компании...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Невозможно изменить имя директора...
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Денежные средства {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расход/доход
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ЖД
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авиа
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание кораблей
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ЖД
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Доход от автотранспорта
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от водного транспорта
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Прочие расходы
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли от основной деятельности
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. ссуда: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Отдать {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимально допустимый размер ссуды - {CURRENCY}.
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Невозможно занять больше денег...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ссуда полностью погашена
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...требуется {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить ссуду...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать новое лицо директора
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить цвет транспортных средств компании
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение имени директора
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение названия компании
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять/увеличить кредит
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вернуть часть ссуды
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Директор)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}В должности с {WHITE}{NUM} года
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авиатранспорт
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} корабл{P ь я ей}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}нет
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Внешний вид
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужское
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Женское
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Мне повезёт!
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не менять внешность
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Принять выбор нового лица
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор мужских лиц
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор женских лиц
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Создание внешности случайным образом
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показать легенду к графикам
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Показать составляющие части рейтинга
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Включить/выключить отображение компании на графике
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставлено грузов
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг деятельности компании (макс=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость активов компании
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Сравнительная таблица компаний
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}»
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}»
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортная компания в опасном положении!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} будет продана или объявлена банкротом, если ситуация не изменится!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Директор)
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Объединение компаний!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продана {STRING} за {CURRENCY}!
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY}?
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Банкрот!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} была закрыта кредиторами! Все активы распроданы!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Основана новая транспортная компания!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} начинает строительство около {TOWN}!
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию...
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Дней в транзите
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Машинист
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Топ-менеджер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председатель
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президент
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построить штаб
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построить штаб-квартиру компании / Осмотреть штаб-квартиру компании
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Переместить штаб компании в другом месте за 1% оценочной стоимости капитала компании
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Осмотреть штаб
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Переместить
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Подключиться
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Подключиться и играть за эту компанию
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитить вашу компанию паролем, чтобы посторонние пользователи не могли присоединиться.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль компании
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Задать новый пароль компании
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компании
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль компании по умолчанию
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Использовать этот пароль для всех новых компаний по умолчанию
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купить 25% акций компании
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продать 25% акций компании
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купить 25% акций этой компании
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продать 25% акций этой компании
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} выкуплена {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания ещё не выпускает акции...
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска
STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз
STR_LIVERY_ELECTRIC :Электровоз
STR_LIVERY_MONORAIL :Монорельсовый локомотив
STR_LIVERY_MAGLEV :Магнитный локомотив
STR_LIVERY_DMU :Многосекц. тепловоз
STR_LIVERY_EMU :Многосекц. электровоз
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пассаж. вагон (паровоз)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пассаж. вагон (тепловоз)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пассаж. вагон (электро)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пассаж. вагон (монорельс)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пассаж. вагон (магнит.)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Грузовой вагон
STR_LIVERY_BUS :Автобус
STR_LIVERY_TRUCK :Грузовой автомобиль
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пассажирское судно
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Грузовое судно
STR_LIVERY_HELICOPTER :Вертолёт
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малый самолёт
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Большой самолёт
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пассажирский трамвай
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузовой трамвай
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Настройка основного цвета
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Настройка дополнительного цвета
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с CTRL. Кликните на чекбокс для использования выбранной схемы.
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паровоз Kirby Paul Tank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Тепловоз MJS 250
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паровоз Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паровоз MightyMover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Тепловоз Ploddyphut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Тепловоз Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Паровоз Wills 2-8-0
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паровоз Chaney «Jubilee»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Паровоз Ginzu «A4»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :Паровоз SH «8P»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Дизель-поезд Manley-Morel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :Дизель-поезд «Dash»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :Тепловоз SH/Hendry «25»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :Тепловоз UU «37»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Тепловоз Floss «47»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :Тепловоз CS 4000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :Тепловоз CS 2400
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Тепловоз Centennial
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Тепловоз Kelling 3100
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Тепловоз Turner Turbo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :Тепловоз MJS 1000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :Тепловоз SH «125»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :Электровоз SH «30»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :Электровоз SH «40»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :Электровоз «T.I.M.»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :Электровоз «AsiaStar»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Почтовый вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Угольная платформа
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цистерна (кола)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон для конфет
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон для игрушек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :Электровоз «X2001»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электровоз «Millennium Z1»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Почтовый вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Угольная платформа
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Цистерна для колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон для конфет
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон для игрушек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Левиафан»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Циклоп»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Пегас»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Химера»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Почтовый вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Угольная платформа
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хоппер
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Цистерна колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон для конфет
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон для игрушек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Автобус MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Автобус Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Грузовик Balogh (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Грузовик Uhl (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Грузовик DW (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Цистерна Witcombe (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Цистерна Foster (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Цистерна Perry (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Грузовик Balogh (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Грузовик Craighead (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Грузовик Goss (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Грузовик Balogh (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Грузовик Uhl (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Грузовик Kelling (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Броневик Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Броневик Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Броневик Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Рефрижератор Foster (еда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Рефрижератор Perry (еда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Рефрижератор Chippy (еда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Грузовик Uhl (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Грузовик Balogh (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Грузовик MPS (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Goss (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Водная цистерна Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Водная цистерна Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Водная цистерна MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Balogh (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Uhl (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Kelling (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Грузовик Balogh (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Грузовик Uhl (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Грузовик RMT (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Грузовик MightyMover (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Грузовик Powernaught (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Грузовик MightyMover (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Грузовик Powernaught (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Грузовик Wizzowow (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Грузовик MightyMover (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Грузовик Powernaught (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Грузовик MightyMover (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Powernaught (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Грузовик MightyMover (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Грузовик Powernaught (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Грузовик Wizzowow (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Грузовик MightyMover (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Грузовик (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Грузовик MightyMover (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Грузовик Powernaught (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузовик MightyMover (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузовик Powernaught (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузовик Wizzowow (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузовик MightyMover (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Powernaught (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Грузовик MightyMover (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Powernaught (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Нефт. танкер MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Нефт. танкер CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Судно на возд. подушке Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Пассажир. судно Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Сухогруз Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Сухогруз Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Сухогруз MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Сухогруз Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :AirTaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :AirTaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :AirTaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :AirTaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Вертолёт Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Вертолёт Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Вертолёт Powernaut
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы создали новую модель {STRING}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локомотива
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автотранспорта
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :авиатранспорта
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабля
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсового локомотива
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магниторельсового локомотива
##id 0x8800
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Депо {TOWN}
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детали)
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без остановки
STR_ORDER_GO_TO :Идти на
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановки на
STR_ORDER_GO_VIA :Идти через
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Идти без остановки через
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[конец станции]
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Полн. загр. любым грузом
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Погрузить, если доступно
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Полная загрузка всего груза
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Полная загрузка любым грузом
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не грузиться
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Выгрузить всё
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Разгрузиться, если груз принимается
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Выгрузить всё
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Передать
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгружаться
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Полная погрузка)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Полная погрузка любым грузом)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Не грузиться)
STR_ORDER_UNLOAD :(Разгрузка)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разгрузиться и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разгрузиться и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разгрузиться и уйти пустым)
STR_ORDER_TRANSFER :(Передать и забрать груз)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Передать и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Передать и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Передать и уйти пустым)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разгружаться и забрать груз)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разгружаться и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружать и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Изменить способ остановки для выделенного задания
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Изменить способ погрузки для выделенного задания
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки для выделенного задания
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Добавить расширенное задание
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к ближайшему депо
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :ближайший
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :ближайший ангар
STR_ORDER_SERVICE_AT :Обслуживание в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Обслуживание без остановки в
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :гараж
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} Ангар ({STATION})
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж., если необходимо
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Параметр транспорта для сравнения
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Условие перехода
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Значение для сравнения с данными транспорта
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введите значение для сравнения
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент погрузки
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надёжность
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. скорость
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Возраст (лет)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Требуется обслуживание
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Всегда
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :равно
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :не равно
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :менее
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :не более
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :более
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :не менее
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :истина
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ложь
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти к заданию {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} - {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Нет назначения
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Время в пути (неизвестно)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Время в пути - {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти до {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Следует в депо {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Следует в Депо {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут)
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная странция
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Пусто
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый транспорт
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новый электропоезд
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельс
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельс
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Поезда
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Построить
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создает копию автомобиля. Control-щелчок копирует задания
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создает копию автомобиля. Щелкнуть на кнопке и затем на машине внутри или снаружи гаража. Control-щелчок копирует и задания
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создает копию поезда, включая все вагоны. Control-клик копирует задания
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создает копию поезда, включая все вагоны. Щелкнуть на кнопке и затем на поезде внутри или снаружи депо. Control-клик копирует задания
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ехать
STR_REFIT :{BLACK}Переоб.
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. CTRL+клик - для удаления.
STR_REFIT_ORDER :(Переоборуд. для {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Переоборуд. для {STRING} и стоп)
STR_STOP_ORDER :(Стоп)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расписание
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр расписания
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Задания
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключиться на просмотр заданий
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Задания)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Конец заданий - -
STR_SERVICE :{BLACK}Обслуж.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно построить ж/д транспорт...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить поезд в депо...
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Нет больше места для заданий
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Слишком много заданий
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Невозможно вставить новое задание...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно удалить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно изменить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не могу переместить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не могу перейти к выделенному заданию...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть всех станций
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью
STR_CARGO_N_A :отсутствует{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые: {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - кликните для получения информации, используйте перетаскивание для изменения состава
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый поезд
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор вагонов - кликните для справки
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выделенный вагон
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать тип вагона
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие поезда; кликните для его остановки/запуска
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список заданий
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. CTRL+клик - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о вагонах
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Показать вместимость вагонов
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показ списка заданий - щёлкните для выделения. Если зажать CTRL - обзор станции.
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. CTRL+клик - перейти к выделенному заданию
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя.
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Вес: {WEIGHT_S}{}Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER}{}Цена обслуж.: {CURRENCY}/год{}Ёмкость: {CARGO}
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}, {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY}/год
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ТУ: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибыль в этом году: {LTBLUE}{CURRENCY} (в прошлом году: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок с последнего осмотра: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Потерпел крушение!
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвать поезд
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно назвать поезд...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвать поезд
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне!
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Невозможно развернуть поезд...
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать тип вагона
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока.
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Кто-то украл все провода, поезд не может ехать.
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Появился новый {STRING}!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Появился новый {STRING}! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя продать уничтоженный транспорт...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя переоборудовать уничтоженный транспорт...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не могу составить расписание для этого транспорта...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт может ждать только на станции.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм. время
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Этот транспорт приходит вовремя
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Этот транспорт опаздывает на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Этот транспорт опережает график на {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Весь маршрут займёт {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Движение по маршруту займёт {STRING} (не всё учтено)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить график автоматически по мере движения. Ctrl+клик, чтобы не менять время ожидания.
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Гараж {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Новая машина
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Построить
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно построить машину...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...должен быть остановлен в гараже
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/запустить автомобиль...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Следует в Гараж {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Следует в гараж {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. CTRL+клик - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый автомобиль
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выделенный автомобиль
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Назвать автотранспорт
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль...
STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Назвать автотранспорт
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать автомобиль
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать автомобиль
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов.
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Переоборуд. авто
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Невозможно переоборудовать автомобиль...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
##id 0x9800
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань...
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Док {TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Покупка кораблей
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать судно
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создает копию корабля. Control-клик копирует задания
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создает копию корабля. Щелкнуть на кнопке и затем на корабле внутри или снаружи дока. Control-клик копирует задания
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать корабль...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Невозможно построить корабль...
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабль на пути
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не могу остановить/запустить корабль...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не могу отправить корабль в док...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Следует в док {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Следует в док {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}, {VELOCITY}
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в доке
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Построить пристань
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Построить док (для строительства и обслуживания кораблей)
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый корабль
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда корабль, чтобы продать его
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблей - нажмите для получения справки
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выбранный корабль
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие корабля; кликните для его остановки/запуска
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. CTRL+клик - только для обслуживания
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о корабле
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Название корабля
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Название корабля
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не могу назвать корабль...
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}!
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буй помогает в навигации, если дистанция большая, исользуйте его как точку маршрута
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не могу построить буй здесь...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Построить акведук
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук...
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать судно...
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переоборудование)
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать корабль
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не могу переоборудовать корабль...
STR_REFITTABLE :(переоб.)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аэропорты
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить аэропорт...
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ангар {STATION}
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создает копию самолёта. Control-клик - копирует задания
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Построить копию возд. судна. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно в/вне ангара. CTRL+click - также скопирует и задание.
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Новый
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Построить
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно построить возд. транспорт...
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Невозможно отправить его в ангар...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летит в Ангар {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Следует в Ангар {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}, {VELOCITY}
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в ангаре
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ОН ЛЕТИТ!
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно остановить/запустить авиатранспорт...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу продать авиатранспорт...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строительство аэропорта
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Построить аэропорт
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый авиатранспорт
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выделенный авиатранспорт
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие воздушного судна; кликните для его остановки/запуска
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать транспорт в главном окне
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. CTRL+клик - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения об авиатранспорте.
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Название самолёта
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу назвать самолёт...
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Название самолёта
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}!
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Авиакатастрофа!{}В самолёте закончилось топливо, {COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с землёй!
STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переоборудовать...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание)
##id 0xB000
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Крушение дирижабля в {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}НЛО приземлилось возле {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Обвал на угольной шахте вызывает оползень около {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} утонул{P "" о о} в результате наводнения!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обнаружена региональным следователем
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построено: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Рейтинг в деталях
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детали
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Кол-во ТС:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. прибыль:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. доход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. доход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставлено:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Груз:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Деньги:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Займ:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Общее количество транспортных средств
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Число частей станции. Каждая часть станции (т.е. ЖД станции, остановки, аэропорт) подсчитана, даже если они связаны как одна станция
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (из всех транспортных средств старше 2х лет)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наименьшей прибылью (за последние 12 кварталов)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наибольшей прибылью (за последние 12 кварталов)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Кол-во груза, доставленного за последние 4 квартала
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Количество типов груза, доставленного за последний квартал
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Количество денег на банковском счету компании
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Размер ссуды, полученной этой компанией в банке
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Всего пунктов из общего количества возможных
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Настройки NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Показать настройки NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Настройки NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Применить изменения
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключить палитру
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Используйте переключение, если графика отрисовывается розовым цветом.
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Параметры
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы вносите изменения в загруженной карте - это может привести к нестабильности игры.{}{}Вы действительно хотите этого?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Ошибка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Критическая ошибка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} не будет работать с версией TTDPatch, сообщенной OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}Файл {STRING} требует {STRING}-версию TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} сделан для использования совместно с {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Неверный параметр {STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} должен быть загружен перед {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} должен быть загружен после {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} требует OpenTTD версии {STRING} или выше.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :файл GRF, который им переводится.
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Слишком много загружено новой графики
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Загрузка {STRING} в качестве статического NewGRF с {STRING} Может вызвать ошибку синхронизации.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неверный спрайт.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Неизвестное свойство для Action 0.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Используется неправильный ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} содержит неправильный спрайт. Все неправльные спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Содержит несколько Action 8 действий.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Загрузить выбранный набор
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Сохранить набор
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить этот список как набор
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Название набора
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Удалить набор
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный набор
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добавить
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавить файл NewGRF в список
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Удалить
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный файл NewGRF из списка
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Вверх
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Вниз
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF. Выберите файл для просмотра информации о нем
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметры: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Нет доступной информации
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступные файлы NewGRF
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добавить выбранное
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавить выбранный файл NewGRF в вашу конфигурацию
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обновить
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновить список доступных файлов NewGRF
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Невозможно добавить файл - дублируются GRF ID
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Файл не найден
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Отключено
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Соответствующий файл не найден (загружен совместимый GRF)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Вместо отсутствующих загружены совместимые файлы NewGRF
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсутствующие файлы NewGRF были отключены
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Пропущенные GRF файлы
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру?
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{STRING}» указывает неверную информацию.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Своя валюта
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменный курс: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £{1:COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Разделитель: {ORANGE}{2:STRING}
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Префикс: {ORANGE}{3:STRING}
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Суффикс: {ORANGE}{4:STRING}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}с {5:NUM} года
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}никогда
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Образец: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Изменить параметр валюты
STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Повысить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Понизить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Установить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Установить разделитель тысяч
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Установить префикс вашей валюты
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Установить суффикс вашей валюты
STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро раньше
STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро позже
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Установить год перехода на евро
STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 англ. фунтов (£) в вашей валюте
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} самолёт{P "" а ов}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показать все поезда, в расписании которых есть эта станция
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показать все автомобили, в расписании которых есть эта станция/остановка
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показать весь авиатранспорт, в расписании которого есть этот аэропорт
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показать все корабли, в расписании которых есть эта пристань
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Общие задания для {COMMA} ед. транспорта
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Весь транспорт в депо будет продан. Вы уверены?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продать все поезда в депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Продать все авто в гараже
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продать все суда в доке
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} ед. авиатранспорта
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Начать замену
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Прекратить замену
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Нет замены
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспорт не выбран
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта, на который следует заменить
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Прекратить замену транспорта
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ЖД транспорта, подлежащего замене
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На какой танспорт происходит замена
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Локомотив недоступен
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автотранспорт недоступен
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабль недоступен
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авиатранспорт недоступен
STR_ENGINES :Локомотивы
STR_WAGONS :Вагоны
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех кораблей в доке
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего авиатранспорта в ангаре
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех поездов в депо
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех судов в доке
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего авиатранспорта в ангаре
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего транспорта в списке
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего транспорта в списке
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} Мет{P ка ки ок}
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ошибка задания переоборудования {VEHICLE}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Поезда
STR_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда
STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые
STR_MAGLEV_VEHICLES :Магнитные
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощность: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY}/год
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Разработан в {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Срок службы: {GOLD}{COMMA} {P год года лет}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надёжность: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Все типы грузов
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Все, кроме {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
########### For showing numbers in widgets
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Создать
STR_RANDOM :{BLACK}Случайное
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Создание мира
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Начальное число:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Ландшафт генерируется псевдослучайно, число - опорная точка в последовательности случайных чисел.
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Введите случайное число
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландш.:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот карты:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество воды:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снеговая линия:
STR_DATE :{BLACK}Дата:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Число городов:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Число промышл.:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Поднять снеговую линию
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Опустить снеговую линию
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту снеговой линии
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить год начала игры
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Выход за пределы доступных значений
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Изменение размеров исходной карты до таких значений не рекомендуется. Продолжить?
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Имя карты:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Создание мира...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Отмена
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прервать создание игрового мира
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Создание мира
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Высадка лесов
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация недвижимости
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстановка декораций и камней
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Подготовка к запуску...
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготовка игры
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ваши действия сменили уровень сложности на пользовательский
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоский рельеф
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Создать ровную землю
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайный рельеф
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Создать новый сценарий
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип сценария
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Поднять уровень ровной земли на 1
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Опустить уровень ровной земли на 1
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту ровной земли
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Высота над уровнем моря:
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрировать миникарту по этой позиции
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Края карты:
STR_NORTHWEST :{BLACK}Северо-запад
STR_NORTHEAST :{BLACK}Северо-восток
STR_SOUTHEAST :{BLACK}Юго-восток
STR_SOUTHWEST :{BLACK}Юго-запад
STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Свободный
STR_BORDER_WATER :{BLACK}Водный
STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случайно
STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случайный
STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вручную
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малый
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Городской
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Федеральный
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Международный
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Пригородный
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Межконтинентальный
STR_HELIPORT :{BLACK}Вертолётная площадка
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Вертолётное депо
STR_HELISTATION :{BLACK}Вертолётная станция
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Малые аэропорты
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Большие аэропорты
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Базовые аэропорты
STR_HELIPORTS :{BLACK}Вертолётные площадки
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Длина: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Длина: {NUM}{}Разница высоты: {NUM} м
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}{}Разница высот: {NUM} м
############ Date formatting
STR_DATE_TINY :{STRING}.{STRING}.{NUM}
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...эта дорога принадлежит городу
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...неверное направление дороги
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Настройки прозрачности
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности промышленных объектов. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности построенных игроками объектов: станций, депо, точек пути и пр. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности мостов. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности таких сооружений, как маяки и антенны. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности контактной сети. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности индикаторов загрузки. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Группа {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Все поезда
STR_GROUP_ALL_ROADS :Весь автотранспорт
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Все корабли
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Все самолёты
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Без группы
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить с общими заданиями
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить всех
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}Группа «{GROUP}» - {COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}Группа «{GROUP}» - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}Группа «{GROUP}» - {COMMA} корабл{P ь я ей}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}Группа «{GROUP}» - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Переименовать группу
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не могу создать группу...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не могу удалить группу...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не могу переименовать группу...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не могу удалить весь транспорт из группы...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт в группу...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт с общими заданиями в группу...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Щёлкните по имени группы для отображения списка транспорта
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Создать группу
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранную группу
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Переименовать выбранную группу
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Защита транспорта в группе от глобальной автозамены
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Имя должно быть уникальным
#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название знака
########
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Профинансировать
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Разведать
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построить
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Выберите тип производства из списка
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Детально
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Расширенная настройка внешности
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Просто
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Простое создание внешности
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Загрузить
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Загрузить внешность
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ваша внешность загружена из файла конфигурации.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Числовой код
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Посмотреть или установить код внешности
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Числовой код внешнего вида
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Числовой код нового лица установлен.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не могу изменить внешность - значение должно быть целым и лежать в диапазоне от 0 до 4 294 967 295
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Сохранить
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить внешность
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Это лицо сохранено в файле конфигурации.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Европ.
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Выбор европеоидного типа лица
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Африк.
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Выбор африканского типа лица
STR_FACE_YES :Да
STR_FACE_NO :Нет
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Включить усы или серьги
STR_FACE_HAIR :Волосы:
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Изменить волосы
STR_FACE_EYEBROWS :Брови:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Изменить брови
STR_FACE_EYECOLOUR :Цвет глаз:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Изменить цвет глаз
STR_FACE_GLASSES :Очки:
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Наличие очков
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Изменить очки
STR_FACE_NOSE :Нос:
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Изменить нос
STR_FACE_LIPS :Губы:
STR_FACE_MOUSTACHE :Усы:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Изменить губы или усы
STR_FACE_CHIN :Подбородок:
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Изменить подбородок
STR_FACE_JACKET :Пиджак:
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Изменить пиджак
STR_FACE_COLLAR :Воротник:
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Изменить воротник
STR_FACE_TIE :Галстук:
STR_FACE_EARRING :Серьга:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Изменить галстук или серьгу
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Выбор сигналов
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор (семофор){}Сигналы необходимы для предотвращения аварий поездов на путях.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной сигнал (семафор){}Горит зелёным, если хотя бы один из выходных сигналов зелёный на следующей секции путей. Во всех других случаях горит красным.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор (семафор).{} Работает как обычный светофор, но его значение (цвет) необходимы для нормальной работы входящих и комбинированных пресигналов.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-светофор (семафор){}Комбо-светофор работает как сдвоенный входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвленную сеть.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд может проехать ПМС сигнал, направленный в другую сторону
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд НЕ может проехать односторонний ПМС сигнал, направленный в другую сторону
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор (электро){}Сигналы необходимы для предотвращения аварий поездов на путях.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной светофор (элетро){}Горит зелёным, если хотя бы один из выходных сигналов зелёный на следующей секции путей. Во всех других случаях горит красным.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор (электро){}Работает как обычный светофор, но его значение (цвет) необходимы для нормальной работы входящих и комбинированных пресигналов.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-светофор (электро){}Комбо-светофор работает как сдвоенный входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвленную сеть.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд может проехать ПМС сигнал, направленный в другую сторону
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд НЕ может проехать односторонний ПМС сигнал, направленный в другую сторону
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щелкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щелкните с нажатым Ctrl для переборов существующих вариантов.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Увеличить плотность сигналов при протягивании
########
############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
########
############ AI GUI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Настройки ИИ
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Показать настройки искусственного интеллекта
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Отладка ИИ
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Имя ИИ
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезагрузить ИИ
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Конфигурация ИИ
STR_AI_CHANGE :{BLACK}Выбор ИИ
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Конфигурация
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Загрузить другой ИИ
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Настроить параметры ИИ
STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}ИИ, которые будут использоваться в игре
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступные ИИ
STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Кликнуть для выбора ИИ
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Выбрать
STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Выбрать подсвеченный ИИ
STR_AI_CANCEL :{BLACK}Отмена
STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Не выбирать ИИ
STR_AI_CLOSE :{BLACK}Закрыть
STR_AI_RESET :{BLACK}Сброс
STR_AI_HUMAN_PLAYER :Человек
STR_AI_RANDOM_AI :Случ. ИИ
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Параметры ИИ
STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING}
STR_AI_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM}
STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
########
############ town controlled noise level
STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE :{BLACK}Производимый шум: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD собрана без поддержки библиотеки «zlib»...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...загрузка контента невозможна!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Основная графика
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Библиотека ИИ
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Сценарии
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Высотные карты
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Загрузка контента
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Тип контента
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Имя
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Наименование контента
STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Нажмите на строке для просмотра подробностей{}Отметьте чекбокс для загрузки
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Выбрать всё
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Пометить весь контент для загрузки
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбрать обновл.
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Отметить для загрузки обновления для имеющегося контента
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Снять выделение
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Ничего не загружать
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введите строку фильтра
STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Введите ключевое слово для фильтрации списка
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Скачать
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Всего для загруки: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Вы не выбрали его для загрузки
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Вы выбрали его для загрузки
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Он у вас уже есть
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Этот контент неизвестен и не может быть загружен для OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Он заменит уже имеющийся {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Тип: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Размер: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Выбрано вместе с {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Теги: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Загрузка контента...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Запрашиваем файлы...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Сейчас скачивается {STRING} ({NUM} из {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Загрузка завершена
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} из {BYTES} скачано ({NUM} %)
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Не могу соединиться с сервером контента...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Ошибка загрузки...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}...соединение утеряно
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}...не могу записать файл
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не могу распаковать скачанный файл
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Проверить онлайн-контент
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для скачивания
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Найти недостающий контент в сети
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Отметьте, чтобы найти недостающий контент в сети
########