You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
87 lines
5.5 KiB
Plaintext
87 lines
5.5 KiB
Plaintext
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_IMPERIAL :mph
|
|
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_METRIC :km/h
|
|
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_SI :m/s
|
|
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS :teiliau/diwrnod
|
|
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS_WALLCLOCK :teiliau/eiliad
|
|
|
|
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Ailenwi
|
|
|
|
STR_VEHICLE_TYPE_TRAINS :Trenau
|
|
STR_VEHICLE_TYPE_ROAD_VEHICLES :Cerbydau Ffordd
|
|
STR_VEHICLE_TYPE_SHIPS :Llongau
|
|
STR_VEHICLE_TYPE_AIRCRAFT :Awyrennau
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Awtogadw: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Dewis pa mor aml y dylid awtogadw gemau
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Dangos amserlen fesul ticiau yn hytrach na dyddiau: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Dangos amseroedd teithio mewn amserlenni mewn ticiau yn hytrach na dyddiau
|
|
|
|
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer dangosyddion llwytho. Ctrl+Clic i gloi
|
|
|
|
# Tracerestrict GUI
|
|
|
|
# Programmable Pre-Signals
|
|
|
|
#House construction window (for SE only)
|
|
|
|
#Town select window (for SE only)
|
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Uchder Llinell Eira:
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Symud y llinell eira un yn uwch
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Symud y llinell eira un yn is
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid uchder Llinell Eira
|
|
|
|
# Town tooltip
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED :{BLACK}Cynlluniwyd: {GOLD}{NUM}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL_END :{RED}Yn dod at aros, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL_END :{LTBLUE}Mynd tua {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL_END :{LTBLUE}Dim gorchmynion, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL_END :{LTBLUE}Mynd tua {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL_END :{ORANGE}Mynd tua {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL_END :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth yn {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL_END :{LTBLUE}Methu cyrraedd {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL_END :{LTBLUE}Methu cyrraedd {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL_END :{ORANGE}Methu cyrraedd {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL_END :{LTBLUE}Methu cyrraedd {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}Mewnosod gorchymyn newydd cyn yr orchymyn a amlygwyd, neu greu ar ddiwedd y rhestr. Mae Ctrl yn gwneud gorchymynion orsaf yn rhai 'llwyth llawn unrhyw nwyddau', gorchymynion pwyntiau llwybro 'heb aros' a gorchmynion depot 'gwasanaethu'. Mae 'Rhannu gorchmynion' neu Ctrl yn galluogi i'r cerbyd yma rannu gorchmynion gyda'r cerbyd a ddewisir. Mae clicio ar gerbyd yn copïo gorchmynion o'r cerbyd hwnnw. Mae gorchymyn depo'n analluogi gwasanaethu diofyn ar gyfer y cerbyd
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :Cyr:
|
|
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :Gad:
|
|
|
|
# Cargo type orders Window
|
|
|
|
# Plans window
|
|
|
|
# Clear area query
|
|
|
|
# Plan related errors
|
|
|
|
STR_TRADITIONAL_TRAIN_NAME :Trên {COMMA}
|
|
STR_TRADITIONAL_ROAD_VEHICLE_NAME :Cerbyd Ffordd {COMMA}
|
|
STR_TRADITIONAL_SHIP_NAME :Llong {COMMA}
|
|
STR_TRADITIONAL_AIRCRAFT_NAME :Awyren {COMMA}
|
|
|
|
# Scheduled Dispatch
|
|
|
|
# Modifier key toggle window
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Caniatáu prynu cyfranddaliadau mewn cwmnïau eraill: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Pan fo wedi'i alluogi, fe ganiateir prynnu a gwerthu cyfrandalaidau cwmni. Rhaid i gwmni gyrraedd oed penodol cyn y daw eu cyfrandaliadau ar gael
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% yn eiddo {COMPANY})
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prynu cyfran o 25% o'r cwmni
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prynu cyfran o 25% yn y cwmni yma. Mae Shift+Clic yn dangos amcangyfrif o'r gost heb brynnu cyfran
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Gwerthu cyfran o 25% yn y cwmni yma. Mae Shift+Clic yn dangos amcangyfrif o'r elw heb werthu cyfran
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Methu prynu cyfran o 25% o'r cwmni hwn...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Methu gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni ...
|
|
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Nid yw'r cwmni hwn yn ddigon da ar gyfer cyfnewid cyfrandaliadau eto...
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Signalau llwybr yn unig
|